-
21 вияснятися
= вияснитися, вияснюватися1) ( про погоду) to clear up2) ( про обличчя) to brighten up, to light up3) ( з' ясовуватися) to come to light, to turn out -
22 відвертати
= відвернути1) ( убік) to turn aside, to turn away2) (відгинати край, відгортати) to turn back, to fold back3) ( про увагу) to distract ( from), to divert; ( від чогось неприємного) to turn off, to fend4) ( запобігати) to prevent, to avert; to avoid; to preclude -
23 восковий
1) wax2) ( про колір обличчя) waxen -
24 горіти
1) ( знищуватися вогнем) to burn тж., to be on fire2) ( світитися) to burn, to be on, to be alight3) ( пройматися почуттям) to burn ( with); to be feverish4) ( блищати) to glitter, to shine; ( про очі) to sparkle; ( палати) to blaze, to flash; ( червоніти) to blush, to flush5) (пріти, гнити) to rot, to ferment -
25 грим
-
26 жалісний
piteous, pitiful, woeful, lamentable, rueful, sorrowful, pitiable, mournful, sad, wretched, deplorable -
27 жовтуватий
yellowish, yellowy; ( про хворобливий колір обличчя) sallow -
28 закривати
= закрити1) to shut, to close; to lockзакривати збори — to break up ( to close) a meeting
закривати очі (на що-небудь) — to shut one's eyes (to), to connive (at), to overlook
2) (про воду, газ) to shut off, to turn off3) ( покривати) to cover4) (захищати, затуляти) to shieldзакривати обличчя руками — to hide ( to bury) one's face in one's hands
5) ( ліквідувати) to shut down; (про газету, журнал) to suppress, to close down -
29 зеленуватий
greenish; olive; ( про колір обличчя) livid -
30 землистий
earth(en), earthy; pale, wan, pallid, faded, sallow -
31 знати
to know, to have knowledge (of), to be aware (of); ( бути поінформованим) to be informed (of); (бути обізнаним, знайомим) to be acquainted ( with); ( уміти) to be skilled inне знати — not to know; to be ignorant of (unconscious of, unaware of)
прекрасно знати — to have a good knowledge (of), to be versed (in); to have at one's finger tips
дати знати — to inform, to let know
дати себе знати — to make itself felt; to reveal oneself
-
32 кидати
= кинути1) to throw, to cast, to fling, to launch, to huriкидати гроші на щось — to throw ( to chuck) away money
кидати жереб — to throw/cast lots
кидати погляд — to shoot (to cast, to dart) a glance
2) (залишати, покидати) to leave off, to drop, to give up, to abandon, to desertкидати роботу — to throw up ( to drop) work
3) жарг. ( обманювати) to cheat, to bunko, to bilk, to con4) безос.мене кидало то в жар, то в холод — І went hot and cold
кидати комусь в обличчя (обвинувачен ня, докір) — to fling into a person's teeth
кидати когось на призволяще — to turn one's back on, to desert, to abandon
-
33 кидатися
= кинутися1) to throw oneself; (стрімголов, униз головою) to precipi tate oneself; (убік; звич. про коней) to shy; ( рвучко) to dash, to rush, to make a dash for; (на здобич, на ворога) to spring at; ( з наскоку) to pounceкидатися у воду — to plunge ( to jump) into the water
2) тк. недок. ( чимсь) to throw away3) тк. недок. ( один в одного) to throw at each other4) тк. недок. ( метатися) to rush about, to dash about5)кидатися у вічі — to be striking, to strike ( to catch) one's eye, to arrest one's attention
кидатися комусь на шию — to fall on a person's neck; to throw one's arms round a person's neck
кидатися грошима — to squander, to throw away money
-
34 колір
чcolour, paint, tint(чудовий) колір обличчя — ( good) complexion
блідо-жовтий колір — daffodil, mastic; straw-colour; jonquil, primrose
колір морської хвилі — aqua, sea-green
темно-червоний колір — garnet, murrey
яскраво-червоний колір — ruby, Turkey red, camellia red, cardinal, cardinal red, cinnabar, scarlet, vermilion, coquelicot, hunter's pink, rich red, fire-engine red
-
35 крем
-
36 кривитися
to bend, to be distorted; ( про обличчя) to make a wry face, to pull/make a face, grimace -
37 мазатися
to smear oneself; (обличчя, губи) to make up, to paint, to rouge -
38 марніти
to pine away, to wither, to fade away; ( про обличчя) to loose one's ( good) looks -
39 міміка
-
40 міна
I ж( вираз обличчя) mien, expression, countenanceII жкисла (квасна) міна — acid looks, wry face
1) військ., мор. mineзакладати міни — to mine, to lay mines
2) ( мінометна) mortar shellIII ж див. обмін
См. также в других словарях:
обличчя — я, с. 1) Передня частина голови людини. Знати в обличчя. •• Маскоподі/бне обли/ччя обличчя з відсутністю міміки та зі згладженими складками. Нефрити/чне обли/ччя обличчя, яке характеризується одутлістю, блідо сірим кольором шкіри, набряклими… … Український тлумачний словник
обличчя — [обли/ч :а] ч :а, р. мн. и/ч … Орфоепічний словник української мови
обличчя — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
віденя — обличчя … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
мармуза — обличчя … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
твар — обличчя … Лемківський Словничок
твар — обличчя [VI,XII] … Толковый украинский словарь
фронт — «обличчя»[ IV, 140] (дослівно «чолова стіна дому») [ОГ] Споневіряти їм фронт: Набити по пиці [ІФ 1905] … Толковый украинский словарь
твар — обличчя, личина, зовнішній вигляд, зовнішність, лице; жива істота … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
маска — и, ж. 1) Пов язка зі щілинами для очей, що закриває верхню частину обличчя. || Про людину в маскарадному костюмі. •• Маскара/дна ма/ска заслона, що закриває обличчя у стилізованій формі людського обличчя або звіриної морди. Африканська маска. 2)… … Український тлумачний словник
візир — Візир: Візир: вищий урядовець у деяких країнах Близького і Середнього Сходу [43] дротяна заслона на обличчя при шоломі [24] дротяна заслона при шоломі [IV,IX] тут це слово означає: дротяна заслона біля шолома для захисту обличчя від ударів [XII]… … Толковый украинский словарь