-
21 вытащить
глаг. сов.туртса кǎлар, сĕтĕрсе кǎлар; вытащить машину из грязи машинǎна лачакаран туртса калар -
22 вытащить ( = спасти)
General subject: pull sb. through (Karen praised hospital staff. "The fought tooth and nail to pull me through," she said.)Универсальный русско-английский словарь > вытащить ( = спасти)
-
23 вытащить (кого-л.) из тюрьмы
1) General subject: get out of prison2) Makarov: get (smb.) out of prisonУниверсальный русско-английский словарь > вытащить (кого-л.) из тюрьмы
-
24 вытащить
-
25 вытащить (кого-л.) из воды
Makarov: yank out of the waterУниверсальный русско-английский словарь > вытащить (кого-л.) из воды
-
26 вытащить (кого-л.) из тюрьмы
Jargon: spring someoneУниверсальный русско-английский словарь > вытащить (кого-л.) из тюрьмы
-
27 вытащить (кого-л.) на концерт
Makarov: drag out to a concertУниверсальный русско-английский словарь > вытащить (кого-л.) на концерт
-
28 вытащить (кого-л.) на прогулку
Makarov: drag out for a walkУниверсальный русско-английский словарь > вытащить (кого-л.) на прогулку
-
29 вытащить (кого-л.) прогуляться
Makarov: drag out for a walkУниверсальный русско-английский словарь > вытащить (кого-л.) прогуляться
-
30 вытащить бумаги из ящика
1) General subject: to slinky papers out of a drawer2) Makarov: slip papers out of a drawerУниверсальный русско-английский словарь > вытащить бумаги из ящика
-
31 вытащить бумажник
1) General subject: walk off with a wallet, waltz off with a wallet2) Makarov: walk away with a wallet -
32 вытащить гвоздь
1) General subject: get out a nail2) Makarov: draw a nail -
33 вытащить деньги из сумки
Makarov: weed a purseУниверсальный русско-английский словарь > вытащить деньги из сумки
-
34 вытащить занозу из пальца
1) General subject: pick a thorn out of finger2) Makarov: pick a thorn out of (one's) finger, pick thorn out of ( one's) fingerУниверсальный русско-английский словарь > вытащить занозу из пальца
-
35 вытащить зуб
1) General subject: yank out a tooth2) Makarov: draw a tooth -
36 вытащить из воды
1) General subject: pull out of the water (B.C. Ferries officials helped pull an intoxicated man out of the water after he jumped off a ferry as it came in to dock in Nanaimo yesterday.)2) Makarov: (кого-л.) yank out of the water -
37 вытащить из носа козявку
General subject: pull out a boogerУниверсальный русско-английский словарь > вытащить из носа козявку
-
38 вытащить из постели
General subject: get sb. out of bed (I wake Jasmine up at 7 a.m. and try to get her out of bed.)Универсальный русско-английский словарь > вытащить из постели
-
39 вытащить карту из рукава
Graphic expression: pull a rabbit out of a hatУниверсальный русско-английский словарь > вытащить карту из рукава
-
40 вытащить ключ из замка
General subject: get the key out of the lockУниверсальный русско-английский словарь > вытащить ключ из замка
См. также в других словарях:
ВЫТАЩИТЬ — ВЫТАЩИТЬ, вытащу, вытащишь, совер. (к вытаскивать). 1. кого что. Таща, вынести, выволочь. Вытащить диван на двор для проветривания. Вытащить мешок со склада. 2. что. Вынуть, выдернуть с усилием откуда нибудь или из под чего нибудь. Вытащить… … Толковый словарь Ушакова
вытащить — См … Словарь синонимов
ВЫТАЩИТЬ — ВЫТАЩИТЬ, щу, щишь; щенный; совер., кого (что). 1. см. тащить. 2. Таща, переместить куда н. наружу, вынести. В. рюкзак из палатки. 3. перен. С большим трудом помочь или спасти (разг.). В. отстающего ученика. | несовер. вытаскивать, аю, аешь (ко 2 … Толковый словарь Ожегова
ВЫТАЩИТЬ — и пр. см. вытаскивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ — кто что, {реже }кого Обнаруживать, обнародовать; доставать. Подразумевается кто л. находящийся в уединении или вне поля зрения определённого круга лиц или что л. уже существующее, но ещё неизвестное, скрытое, недоступное. Имеется в виду, что лицо … Фразеологический словарь русского языка
ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ — кто что, {реже }кого Обнаруживать, обнародовать; доставать. Подразумевается кто л. находящийся в уединении или вне поля зрения определённого круга лиц или что л. уже существующее, но ещё неизвестное, скрытое, недоступное. Имеется в виду, что лицо … Фразеологический словарь русского языка
вытащить — глаг., св., употр. часто Морфология: я вытащу, ты вытащишь, он/она/оно вытащит, мы вытащим, вы вытащите, они вытащат, вытащи, вытащите, вытащил, вытащила, вытащило, вытащили, вытащивший, вытащенный, вытащив 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
Вытащить гусак — кому. Дон. Вытащить потроха (угроза). СДГ 1, 120 … Большой словарь русских поговорок
Вытащить за уши из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вытащить из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вытащить на свет — ВЫТАСКИВАТЬ НА СВЕТ кого. ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ кого. Разг. Ирон. Выявлять, раскрывать, разоблачать кого либо. Мы должны уметь выявлять расхитителей, вытаскивать их на свет, клеймить их позором перед лицом всей нашей общественности и карать их по всей … Фразеологический словарь русского литературного языка