Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(на+товар)

  • 81 anode loads

    ел.
    аноден товар
    товар в анодната верига

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > anode loads

  • 82 full-load torque

    въртящ момент при пълен товар
    усукващ момент при пълен товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > full-load torque

  • 83 lagging load

    ел.
    товар с изоставащ по фаза ток
    индуктивен товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > lagging load

  • 84 lagging loads

    ел.
    товар с изоставащ по фаза ток
    индуктивен товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > lagging loads

  • 85 leading load

    ел.
    товар с изпреварващ по фаза ток
    капацитивен товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > leading load

  • 86 leading loads

    ел.
    товар с изпреварващ по фаза ток
    капацитивен товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > leading loads

  • 87 power load

    ел.
    силов товар
    технически товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > power load

  • 88 power loads

    ел.
    силов товар
    технически товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > power loads

  • 89 Ballast

    Ballást m o.Pl. 1. баласт; 2. бреме, излишен товар; Ballast abwerfen изхвърлям баласт; überflüssigen Ballast mit sich schleppen нося излишен товар със себе си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Ballast

  • 90 càrico

    1. m 1) товар: càrico utile полезен товар; 2) прен. бреме, тежест; 2. agg натоварен, пълен: atmosfera carica di tensione атмосфера, пълна с напрежение; Ќ a càrico di за сметка на; cielo càrico облачно небе.

    Dizionario italiano-bulgaro > càrico

  • 91 pèso

    m 1) тегло: pèso netto чисто, нетно тегло; 2) тежест, товар: mi sono tolto un grosso pèso dalle spalle голям товар си свалих от гърба; 3) гюлле, гира.

    Dizionario italiano-bulgaro > pèso

  • 92 mensajería

    f 1) предприятие за превозване на пътници и товар; 2) бюро за куриерски услуги; 3) товар, стока.

    Diccionario español-búlgaro > mensajería

  • 93 sarcia

    f товар, багаж; бала ( товар).

    Diccionario español-búlgaro > sarcia

  • 94 charge

    f. (de charger) 1. товар; тежина, тежест; charge d'un wagon товар на вагон; charge utile полезно тегло; 2. товарене, натоварване; surveiller la charge d'un vaisseau надзиравам товаренето на кораб; 3. прен. бреме; la charge de l'âge бремето на годините; 4. тегоба, задължение; 5. повинност; la charge militaire военна повинност; 6. pl. данъци, налози; 7. pl. разноски, разходи; les charges d'une succession разходи по наследство; charges locatives разноски за наем; 8. длъжност, служба; entrer en charge встъпвам в длъжност; charge de notaire длъжност на нотариус; 9. юр. улика, показание; avoir des charges contre un accusé имам улики срещу обвиняем; 10. воен. атака; sonner la charge свиря с тръба за атака; charge de cavalerie кавалерийска атака; а la charge! в атака!; 11. заряд (на огнестрелно оръжие); charge chimique d'un missile химически заряд на ракета; 12. худ. шарж, карикатура; faire la charge de qqn. правя карикатура на някого; 13. отговорност; prise en charge поемане на отговорност; être en charge de qqch. отговорен съм за нещо; 14. loc. prép. а charge de; а la charge de ост. при условие че, със задължението да; 15. loc. adv. а la charge d'autant при условие, че ще се отвърне по същия начин; а ma charge на моя сметка. 16. заряд на акумулатор; 17. геогр. елементи в разтворено състояние във воден поток. Ќ bâtiment de charge военен товарен кораб; cahier des charges списък с поети условия; femme de charge икономика, домоуправителка; ligne de charge линия на потъване на кораб; mettre une chose а la charge de qqn. стоварвам върху някого вината за нещо; bête de charge товарно животно; rompre charge разтоварвам стоки от кораб; charge d'une particule физ. заряд на елементарна частица; charge alaire товароносимост на самолетно крило; être а charge труднопоносим съм, труден, мъчен съм; être а la charge de qqn. живея на разноските на някого; la charge de la dette лихвата по дълга; avoir charge d'âme ост. имам морална отговорност към някого; temoin а charge свидетел, който обвинява; revenir а la charge правя нов опит ( да постигна нещо). Ќ Ant. allégement; décharge.

    Dictionnaire français-bulgare > charge

  • 95 estive1

    f. (it. stivare, lat. stipare "comprimer") мор. товар на кораб; баласт на галера; mettre un navire en estive1 уравновесявам товар на кораб, като го разпределям от двете му страни.

    Dictionnaire français-bulgare > estive1

  • 96 assume

    {ə'sju:m}
    1. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и пр.) to ASSUME an air/a look of innocence давам си вид/правя се на невинен
    under an ASSUME d name под чуждо име
    2. поемам, встъпвам в (служба, задължение и пр.)
    3. приемам, допускам, предполагам, вземам за дадено
    4. арогантен/надменен съм, държа се дръзко/надменно
    5. приписвам си, обсебвам
    * * *
    {ъ'sju:m} v 1. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и п
    * * *
    обсебвам; приемам; предполагам; допускам;
    * * *
    1. under an assume d name под чуждо име 2. арогантен/надменен съм, държа се дръзко/надменно 3. поемам, встъпвам в (служба, задължение и пр.) 4. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и пр.) to assume an air/a look of innocence давам си вид/правя се на невинен 5. приемам, допускам, предполагам, вземам за дадено 6. приписвам си, обсебвам
    * * *
    assume[ə´sju:m] v 1. приемам, допускам, предполагам, вземам за дадено; 2. приемам ( вид), добивам ( характер); ставам; to \assume an air of innocence правя се на невинен; to \assume the manner of подражавам на, имитирам, правя се на; 3. поемам (служба, товар); 4. присвоявам си, обсебвам.

    English-Bulgarian dictionary > assume

  • 97 barrater

    barrater, barrator[´bærətə] n 1. юрид. кверулант; 2. мор. юрид. капитан или член на екипажа, който проявява недобросъвестност или престъпна небрежност спрямо кораба или неговия товар.

    English-Bulgarian dictionary > barrater

  • 98 bear down

    bear down 1) събарям; преодолявам, надвивам, побеждавам, сломявам, сразявам, доминирам; \bear down down upon спускам се върху; връхлетявам върху; (on) товар съм за някого; 2) напъвам се, правя напъни (при раждане);

    English-Bulgarian dictionary > bear down

  • 99 boatful

    boatful[´boutful] n 1. екипажът и пътниците на един кораб; 2. пълна лодка (с хора, товар).

    English-Bulgarian dictionary > boatful

  • 100 bombload

    bombload[´bɔm¸loud] n бомбен товар.

    English-Bulgarian dictionary > bombload

См. также в других словарях:

  • ТОВАР — муж., ·стар. именье, имущество, добро, достаток, пожитки, нажитое; | походный, военный обоз. Мстислав же зая товара много, золота и сребра, и челяди, и копий, и скота, ·летописн. Распревшеся (т. е. поссорясь) убойци Миндовгови о товаре его, убиша …   Толковый словарь Даля

  • Товар (значения) — Товар: Товар  понятие в экономике Имя собственное Товар (исп. Tovar)  фамилия, появившася в кастильском доме вестготов в средние века, и берущая своё название от деревни Тобар, которую Фердинанд III им подарил. Со временем фамилия… …   Википедия

  • ТОВАР — ТОВАР, товара (товару), муж. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли продажи (экон.); вообще всё, что является предметом торговли. «Надо, наконец, понять, что товары… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОВАР НИЗКОГО КАЧЕСТВА — (inferior good) Товар, спрос на который по мере роста дохода падает абсолютно. Например, по мере роста доходов семьи могут переключиться с покупки маргарина на покупку масла, и в этом случае маргарин может быть назван товаром низкого качества.… …   Словарь бизнес-терминов

  • ТОВАР НИЗКОГО КАЧЕСТВА — (inferior good) Товар, который пользуется меньшим спросом при любой данной цене по мере роста доходов в некотором диапазоне. Следовательно, товар низкого качества имеет отрицательную эластичность спроса по доходу (income elasticity of demand) в… …   Экономический словарь

  • ТОВАР ПРОИЗВОДСТВЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ, ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ТОВАР — (producer good) Товар, который используется как инвестиционный товар или как промежуточный продукт, а не для прямой продажи потребителям. Некоторые товары одновременно имеют и потребительское и производственное назначение: машины, например,… …   Экономический словарь

  • Товар — (commodity) 1. Сырьевые товары, например зерно, кофе, какао, шерсть, хлопок, джут или каучук (иногда называемые мягкими товарами (soft commodity), которые продаются на товарном рынке (commodity market). В некотором смысле эти сырьевые товары… …   Словарь бизнес-терминов

  • ТОВАР УЦЕНЕННЫЙ — товар, подвергшийся уценке, снижению первоначальной цены; товар, как правило, сезонный иди неходовой товар. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • ТОВАР ГИФФЕНА — (Giffen good) Товар, спрос на который падает по мере снижения цены на него. Теоретически такая ситуация возможна: товар Гиффена должен быть низкого качества и не иметь хороших заменителей. Обычно снижение цены товара повышает реальную… …   Экономический словарь

  • товар потребительский — товар потребительского назначения Товар и услуга, предназначенные для конечного потребления, для личного, семейного или домашнего использования, для индивидуального потребления. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский… …   Справочник технического переводчика

  • ТОВАР — (commodity) Продаваемый и покупаемый без упаковки стандартный товар, все единицы которого взаимозаменяемы. Товарами такого рода являются преимущественно продукты первичного сектора экономики (primary sector), к которому относятся сельское… …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»