-
1 привлекать
allectare [1]; lenocinari [or, atus sum] (novitas lenocinatur alicui rei); trahere [o, xi, ctum] (in suam sententiam; trahit sua quemque voluptas); attrahere; adhibēre [eo, ui, itum]; adigere [o, egi, actum]; invitare [1]; traducere [o, xi, ctum]; vocare [1]; advocare [1] (populum in contionem; aliquem in auxilium); capere [io, cepi, captum] (magistrum); delectare [1]• привлекать кого-л. на свою сторону abducere aliquem ad se
• привлекать кого-л. к суду adducere aliquem ad [in] judicium
• привлекать на свою сторону conciliare; sociare
-
2 Сторона
latus, lateris, n; facies; reversum; aspectus; pars;• боги были на стороне победителей, Катон же - на стороне побеждённых - victrix causa diis placuit, sed victa Catoni;
• быть на чьей-л. стороне - in praesidiis alicujus esse;
• держать чью-л. сторону - favere rebus alicujus;
• левая сторона - sinistrum (in s.; a sinistro);
• стать на чью-л. сторону - se adjungere ad causam alicujus;
• привлечь кого-л. на свою сторону - aliquem suum facere;
• с той и другой стороны, с обеих сторон - utrimque (acriter utrimque pugnatum est);
• иметь народ на своей стороне - populo suo uti;
-
3 В
- in (praep. cum acc./abl.);• в воду - in aquam;
• в дождливую погоду - caelo pluvio;
• в два раза - duplo;
• в три раза - triplo;
• во много раз - pluries;
• в память исследователя - in memoriam investigatoris;
• в честь - in honorem;
• в верхней части - in parte superiore;
• в горах - in montibus;
• в тексте - in textu;
• в цитированном месте - in loco citato;
• в начале лета - ineunte aestate;
• в предыдущем году - anno antecedente;
• в сентябре - mense Septembri;
• в старости - aetate provecta;
• в 2 километрах от города - duo kilometra ab urbe;
• вести кого в темницу - aliquem in carcerem ducere;
• в высоту - in altitudinem;
• в ширину - in latitudinem;
• брать в руки - in manus sumere;
• ввести в реестр - in codicem referre;
• заключить в тюрьму - in custodiam includere;
• попасть в руки неприятеля - in manus hostium incidere;
• впасть в немилость у царя - incurrere in principis offensionem;
• ввести кого в затруднение - aliquem in tricas conjicere;
• в час смерти - tempore mortis;
• в один месяц - spatio menstruo;
• никогда в жизни я так не смеялся - nullo usquam die risi adaeque;
• оставь меня в покое - omitte me;
• вы всё узнаете в своё время - omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;
• в гневе - per iram;
• в безопасности - tute;
• в большей степени - plus; praeter;
• в возрасте - natus;
• в высшей степени - summe; vehementer; magnopere; maxime;
• в главных чертах - capitulatim;
• в дальнейшем - subsequenter; porro;
• в других случаях - alias;
• в другое время - alias;
• в другом месте - alias;
• в другое место - alio;
• в зависимости от - utcumque;
• в защиту - pro;
• в известной степени - aliqualiter;
• в изобилии - ubertim;
• в какую сторону - utro;
• в качестве - pro;
• в конечном счёте - summo;
• в конце концов - summo; tamen; postremo;
• в крайнем случае - summum;
• в неизвестности - obscure;
• в обе стороны - utroque;
• в обмен - commutatim;
• в основном - capitulatim;
• в особенности - utique; maxime; praesertim;
• в последний раз - postremum;
• в присутствии - coram; palam;
• в самом деле - sane; vero; namque;
• в свою очередь - vicissim; contra; mutuo;
• в собственном смысле - proprie;
• в старину - antiquitus;
• в течение дня - interdiu;
• в течение - intra;
• в тишине - tacito;
• в то время - tum; tunc;
• в то же время - insimul;
• в целом - omnino;
• в частных домах - domesticatim;
• в числе - in;
См. также в других словарях:
СКЛОНИТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ — кто кого, реже что [чего, какую] Убедить в своих взглядах, добиться поддержки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (Y) смогли повлиять на другое лицо, другую группу лиц, на социальный коллектив (X) таким образом … Фразеологический словарь русского языка
Поворачивать на свою сторону — кого. ПОВОРОТИТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ кого. Устар. Прост. Заставлять кого либо действовать, думать и т. п. по своему желанию. Был он себе на уме: …с кем беседу ни зачнёт, всякого на свою сторону поворотит (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поворотить на свою сторону — ПОВОРАЧИВАТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ кого. ПОВОРОТИТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ кого. Устар. Прост. Заставлять кого либо действовать, думать и т. п. по своему желанию. Был он себе на уме: …с кем беседу ни зачнёт, всякого на свою сторону поворотит (Мельников… … Фразеологический словарь русского литературного языка
гнувший в свою сторону — прил., кол во синонимов: 8 • ведший свою линию (8) • гнувший к себе (7) • гнувший свое … Словарь синонимов
И конь на свою сторону рвется, а собака отгрызется да уйдет. — И конь на свою сторону рвется, а собака отгрызется да уйдет. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И собака свою сторону знает. — Своя сторонушка и собаке мила. И собака свою сторону знает. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ты бай на свой пай, а я говорю на свою сторону. — Ты бай на свой пай, а я говорю на свою сторону. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
склонивший на свою сторону — прил., кол во синонимов: 5 • вошедший в доверие (5) • вошедший в милость (4) • … Словарь синонимов
перетянувший на свою сторону — прил., кол во синонимов: 1 • сделавший противника своим союзником (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
склонявший на свою сторону деньгами — прил., кол во синонимов: 1 • подкупавший (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Перетянуть на свою сторону — кого. Разг. Сделать противника своим сторонником, сообщником. БМС 1998, 552 … Большой словарь русских поговорок