Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(на+ранчо)

  • 41 ranch

    ранчо; ферма; крупное фермерское хозяйство

    Англо-русский строительный словарь > ranch

  • 42 rancher

    noun
    1) хозяин ранчо
    2) работник на ранчо
    * * *
    (n) владелец скотоводческого хозяйства; длинный одноэтажный дом с пологой крышей; ковбой; крупный фермер; пастух; скотовод; фермер
    * * *
    * * *
    ['ranch·er || 'ræntʃə(r) /'rɑːn-] n. современный одноэтажный дом, фермер, хозяин ранчо, работник на ранчо
    * * *
    1) хозяин ранчо 2) работник на ранчо 3) дом за городом; одноэтажный дом; дом хозяина ранчо

    Новый англо-русский словарь > rancher

  • 43 Rancho Notorious

       1952 – США (89 мин)
         Произв. RKO (Хауард Уэлш)
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен. Дэн Тэрэдэш по рассказу Сильвии Ричардз «Прицел Уитмен» (Gunsight Whitman)
         Опер. Хэл Mop (Technicolor)
         Муз. Эмил Ньюмен
         В ролях Марлен Дитрих (Олтар Кин), Артур Кеннеди (Верн Хэскелл), Мел Феррер (Французик Фермон), Глория Генри (Бет Форбз), Уильям Фроли (Лысый Гандер), Лайза Феррадей (Максин), Джон Рэйвен (крупье на ранчо «Поймай удачу»), Ллойд Гоф (Кинч), Джек Элам (Гири), Дэн Симор (Команч Пол), Джордж Ривз (Уилсон), Родрик Редвинг (Рио), Фрэнк Фергюсон (Проповедник), Джон Дусетт (Уитни), Фаззи Найт (цирюльник), Фрэнсис Макдоналд (Харбин).
       1870 г., городок в штате Вайоминг. Верн Хэскелл дарит брошь своей невесте, и сразу после этого при налете ее насилуют и убивают бандиты. Весь мир и счастье Верна рушатся в одночасье. Твердо решив отомстить, он отправляется на поиски убийцы, не зная о нем ничего. Вскоре Верн находит его смертельно раненного сообщника. Перед смертью тот шепчет: «Поймай удачу», – это след, по которому Верн направляется в дальнейших поисках. Он узнает, что погибший бандит имел в виду не рулетку, установленную в каждом игорном доме на Диком Западе, но название некоего ранчо. Верн пытается добиться встречи с хозяйкой этого ранчо, легендарной Олтар Кин. Когда-то она была певицей в салуне, пока хозяин не выставил се на улицу. Так она познакомилась с Французиком Фермоном, прославленным на Западе стрелком, и тот помог ей нажить состояние, жульничая при игре в рулетку в том же салуне.
       Узнав, что Французик сидит в тюрьме, Верн намеренно попадает под арест, чтобы угодить в одну камеру с бандитом и подружиться с ним. Вдвоем они бегут из тюрьмы и попадают на загадочное ранчо «Поймай удачу», где Олтар Кин дает приют бандитам, нуждающимся в крове и убежище, забирая себе 10 % от их наживы. Здесь действует один, но строгий закон: никаких вопросов. Олтар знакомит Верна с другими постояльцами. Особое внимание привлекает к себе некий бабник с изуродованным лицом. Однажды вечером Олтар поет перед гостями в черном платье, украшенном брошью, которую Верн подарил своей невесте. Молодой человек сразу же замечает это украшение, но появление шерифа не дает ему продвинуться в расследовании. Верн помогает Олтар избавиться от шерифа, а затем начинает ухаживать за хозяйкой, вызывая ревность Французика.
       При ограблении, организованном Французиком, Кинч, подлинный убийца невесты Верна, пытается убить не в меру любопытного юношу. Верн даже не обращает на это внимания и относит свою часть добычи Олтар. Он осторожно расспрашивает, откуда у нее брошь. Олтар называет имя Кинча. Добыв наконец сведения, за которыми так долго охотился, Верн приходит в бар и пытается спровоцировать Кинча на дуэль. Кинч трусливо отказывается, и шериф берет его под арест. Но очень скоро его освобождают сообщники. Все они думают, что Олтар предала их или собирается предать. Они возвращаются на ранчо, где завязывается перестрелка. Кинч убит. Олтар прикрывает своим телом Французика и получает пулю, предназначенную ему. Ее рана смертельна. После ее смерти Верн и Французик вместе покидают опустевшее ранчо.
         Этот прекрасный фильм почти никем не был замечен при выходе на экраны. Даже «Cahiers du cinéma», всегда внимательно следивший за американской карьерой Ланга, не посвятил ему ни строчки. Это последний из 3 вестернов Ланга и единственный, где режиссер полностью подгоняет законы жанра под свой внутренний мир. Извечные ланговские мотивы мести, насилия, одиночества и тайных обществ находят здесь обновленное и почти экзотическое выражение, при этом фильм превосходно вписывается в традиционные рамки вестерна. На уровне формы стоит отметить крайне разнообразное обращение со временем. В фильме есть 3 вида времени: время непосредственного повествования; сжатое время в сцене, вкратце подводящей итог долгим поискам Верна под аккомпанемент баллады, служащей лейтмотивом фильма; и время 3 флэшбеков, где перед нами постепенно предстает легендарная фигура авантюристки Олтар Кин ― женщины, целиком и полностью зависящей от своего прошлого (что можно сказать и про саму актрису). На уровне смысла это время, однако, абсолютно неизменно, неподвижно, лишено планов на будущее и свободы: это время мести, в котором мир сжимается до размеров одной мании, одной навязчивой идеи. Пространство фильма отражает ту же двойственную природу. На уровне формы оно разнообразно и богато, торжественно, тяжеловесно, роскошно, почти вычурно – но с другой стороны, замкнуто, мертво, не занято ничем, кроме постоянного, фатального, кровавого повторения фактов, запустивших ход повествования. Финальная смерть Олтар Кин, помимо всего прочего, является отголоском смерти девушки во 2-м эпизоде фильма.
       Нарочито искусственная павильонная декорация, символизирующая границу между внешним миром и ранчо, послужила предметом дискуссий и полемик среди киноманов. Несомненно, будь Ланг не так стеснен в средствах, он снимал бы в естественной природной среде. Но даже в таком виде декорация только усиливает (быть может, слишком демонстративно) замкнутую, удушливую структуру истории «о ненависти, убийстве и мести», абсолютную герметичность этого пессимистичного и, до некоторой степени, экспрессионистского вестерна. В самом деле, над персонажами Ланга висит проклятие куда более тяжкое, нежели то, что связано с первородным грехом в фильмах Хичкока. Все эти персонажи, движут ли ими добрые или дурные намерения, находятся по одну сторону барьера – на стороне зла. В своих странствиях Верн Хэскелл несет только разрушение самому себе и всем, кто его окружает; но не мстить он не может. Он принадлежит к падшей породе людей, для которых понятие прощения не имеет смысла и даже не существует. Он принадлежит, как и все люди, к проклятой расе.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Rancho Notorious

  • 44 ranch

    rɑ:ntʃ
    1. сущ.;
    амер.
    1) ранчо;
    крупное фермерское хозяйство at, on a ranch ≈ на ферме to live on a ranch ≈ жить на ферме cattle ranch ≈ скотоводческая ферма dude ranch ≈ ранчо, приспособленное для приема отдыхающих;
    ферма, пансионат( с обучением верховой езде и т. п.) He works at the ranch. ≈ Он работает на ферме.
    2) дом за городом;
    одноэтажный дом;
    дом хозяина ранчо
    2. гл.
    1) заниматься скотоводством
    2) жить на ферме
    3) отводить землю под пастбище;
    использовать землю как пастбище
    4) выпускать скот на пастбище (американизм) ранчо;
    крупное фермерское хозяйство;
    большая ферма (особ. животноводческая) ;
    скотоводческое хозяйство - poultry * птицеводческая ферма - mink * норковая ферма (американизм) жилой дом фермера;
    дом хозяина ранчо (американизм) длинный одноэтажный дом с пологой крышей (на одну семью;
    часто в пригороде) (американизм) заниматься( фермерским) сельским хозяйством (особ. скотоводством) - to * cattle разводить скот - to * fur-bearing animals выводить /разводить/ пушных животных - settlers who * the dry uplands поселенцы, обрабатывающие засушливые земли быть фермером, владельцем фермы, ранчо быть сельскохозяйственным рабочим;
    быть ковбоем, пастухом выпускать (скот) на пастбище ranch жить на ферме ~ заниматься скотоводством ~ амер. ранчо;
    крупное фермерское хозяйство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ranch

  • 45 ranch

    1. noun amer.
    ранчо; крупное фермерское хозяйство
    2. verb
    1) заниматься скотоводством
    2) жить на ферме
    * * *
    (n) ранчо
    * * *
    ранчо, скотоводческая ферма
    * * *
    [ræntʃ /rɑːntʃ] n. ранчо, крупное фермерское хозяйство, ферма, одноэтажный дом v. заниматься сельским хозяйством, заниматься скотоводством, жить на ферме
    * * *
    ранчо
    ферма
    * * *
    1. сущ.; амер. 1) ранчо; крупное фермерское хозяйство 2) дом за городом; одноэтажный дом; дом хозяина ранчо 2. гл. 1) заниматься скотоводством 2) жить на ферме

    Новый англо-русский словарь > ranch

  • 46 rancher

    ˈrɑ:ntʃə сущ.
    1) хозяин ранчо
    2) работник на ранчо
    3) дом за городом;
    одноэтажный дом;
    дом хозяина ранчо (американизм) длинный одноэтажный дом с пологой крышей (на одну семью;
    часто в пригороде) (американизм) фермер, особ. владелец скотоводческого хозяйства, ранчо;
    скотовод ковбой, пастух rancher работник на ранчо ~ хозяин ранчо ranchman: ranchman = rancher

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rancher

  • 47 Pursued

       1947 – США (101 мин)
         Произв. Warner, United States Pictures (Милтон Сперлинг)
         Реж. РАУЛЬ УОЛШ
         Сцен. Найвен Буш
         Опер. Джеймс Вонг Хау
         Муз. Макс Стайнер
         В ролях Роберт Мичам (Джеб Рэнд), Тереза Райт (Торли Кэллам), Джудит Эндерсон (Медора Кэллам), Дин Джаггер (Грэнт Кэллам), Алан Хейл (Джейк Дингл), Джон Родни (Адам Кэллам), Гарри Кэрри-мл. (Прентис Маккомбер).
       Нью-Мехико, конец XIX века. Женщина по имени Торли верхом привозит еду Джебу Рэнду, укрывшемуся от патрульных в старом разрушенном ранчо на Медвежьем Холме. Он укрывается на ранчо, поскольку именно тут в детстве стал свидетелем событий, отметивших всю его жизнь, которые между тем он не может полностью припомнить. Его преследует навязчивый образ: сапоги со шпорами, шагающие взад-вперед перед его лицом. Торли помогает Джебу восстановить в памяти прошлое.
       В тот далекий день его увела с собой женщина. Это была миссис Кэллам, мать Торли, в то время – 10-летней девочки, – и 11-летнего Адама, ровесника Джеба. После этого миссис Кэллам растила Джеба как родного сына. Чуть позже Джеба пытается убить незнакомец, однако попадает не в мальчика, а в жеребенка. Миссис Кэллам отправляется в соседний город и там в отеле находит своего деверя Гранта, который, как она и предполагала, и напал на Джеба. Грэнт ненавидит весь род Рэндов и хочет уничтожить их до последнего человека. Однако он обещает снохе оставить Джеба в покое, пока тот не вырастет.
       Повзрослев, Джеб встречает в городе Гранта Кэллама, который набирает рекрутов для войны с испанцами. С каждого ранчо призывается по человеку. Джо и Адам кидают монетку, чтобы выбрать, кому идти. Джеб проигрывает. Раненный в ногу, он возвращается с войны героем. Кэллам, по-прежнему ненавидящий Джеба, настраивает против него Адама. В тот же вечер семья устраивает Джебу торжественную встречу. Джеб хочет увести Торли и жениться на ней, чтобы избежать несчастья. Ведь он всегда чувствовал себя чужим среди Кэлламов и не мог избавиться от ощущения, будто над ним висит мрачное проклятие. Но Торли хочет, чтобы за ней ухаживали по всем правилам. Чтобы поразмыслить и навести порядок в голове, Джеб едет на старое разрушенное ранчо.
       Вернувшись, он расспрашивает миссис Кэллам о том, что с ним произошло в детстве; она не хочет отвечать. Адам все более враждебен к Джебу; доходит до того, что Джеб предлагает ему кинуть монетку, чтобы разыграть ранчо. Джеб снова проигрывает. После драки с Адамом, разгоряченным победой, он уходит и говорит, что вернется завтра и заберет в жены Торли. В салуне Дингла Джеб выигрывает большой куш; хозяин предлагает ему партнерство.
       Джеб едет верхом по горам, когда в него стреляет какой-то всадник. Джеб стреляет в ответ и убивает незнакомого соперника; приблизившись к трупу, он узнает в нем Адама. На судебном процессе Джеба оправдывают. Однако Торли и миссис Кэллам возненавидели его навсегда. Джеб принимает предложение Дингла и заключает с ним партнерский союз. Чтобы снова увидеть Торли, которую он любит по-прежнему, он отправляется на танцы, зная, что она будет там. Он вынуждает Торли танцевать с ним. Грэнт Кэллам подталкивает кавалера Торли Прентиса отомстить за честь девушки и даже дает ему револьвер. Прентис несколько раз стреляет в Джеба, хотя тот предпочел бы избежать поединка. В конце концов Джеб, обороняясь, вынужден застрелить соперника. Спрятавшись в тени. Грэнт чуть не убивает Джеба – ему мешает Дингл, разгадавший его намерения.
       Торли заигрывает с Джебом, и тот ухаживает за ней по всем правилам. Мать стыдит Торли за такое поведение, но дочь объясняет ей, что собирается убить Джеба в 1-ю брачную ночь. Играют свадьбу. Джеб увозит жену в дом, купленный и обставленный для нее. Он читает ее мысли, как свои собственные, и приносит на подносе револьвер, чтобы она застрелила его. Дрожащей рукой Торли целится, но не попадает и бросается в объятия Джеба. Кэллам собирает свой клан и берет дом Джеба в осаду. Джебу удается сбежать и укрыться в старом ранчо на Медвежьем Холме.
       Настоящее время. Джеб наконец понимает, что его проклятие – Грэнт Кэллам. Он также понимает, что в детстве был свидетелем гибели своего отца, человека в сапогах со шпорами. Грэнт убил его отца, молодую сестру и братьев – в отместку за своего брата, которого убил отец Джеба, перед этим уведя у него жену – миссис Кэллам. Джеб решает сдаться людям Грэнта. Тот избивает его и готовится повесить, но его убивает миссис Кэллам. Наконец-то избавившись от прошлого, Джеб и Торли могут безмятежно смотреть в будущее.
         Загнанный относится к горстке фильмов, которые наглядно показывают, на что способен кинематограф, попав в руки гениального художника, в данном случае – Рауля Уолша. Психоаналитический вестерн, с одной стороны, космическая поэма и фреска – с другой, этот фильм охватывает огромные, почти безграничные пространства, и устремления. Траектория судьбы человека, чувствующего над собою власть прошлого (излюбленная тема Уолша), позволяет режиссеру выстроить и исследовать целый мир, берущий начало в самой глубине человеческого сердца и затем теряющийся где-то в небесной выси. Загнанный – не только материалистический, плотский рассказ о мести, которая крепче камня (ее носитель – Грэнт Кэллам, мечтающий истребить весь род Рэндов); это еще и неземное повествование из жизни призраков, где, к примеру, невеста в белом платье планирует в 1-ю брачную ночь отомстить тому, за кого только что вышла замуж. И описанная в этом фильме трагедия главных героев состоит в том, что им нужно победить не только весьма конкретных врагов, но и собственные сны, кошмары и прочие навязчивые идеи, порожденные воображением.
       В кинематографе быть гениальным режиссером означает прежде всего заразить своей гениальностью окружающих. И Уолш ― не исключение. Макс Стайнер дарит Загнанному все лучшее, что есть в его партитурах: мрачную, эпическую, грандиозную музыку, таящую в себе скрытый лиризм. Черное небо, скалы, едва освещенные интерьеры Джеймса Вонга Хау становятся офортами, рядом с которыми порой даже изобразительное искусство Дрейера напоминает наброски дебютанта. Если же говорить об актерах, то взгляд Роберта Мичама непроницаем, как у тех людей, кто не может разгадать тайну собственной судьбы; рядом с ним Тереза Райт и в особенности Джудит Эндерсон играют по-театральному аффектированно и напыщенно, однако кинематограф придает этой манере игры определенную свежесть.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pursued

  • 48 cowman

    noun
    1) рабочий на ферме
    2) amer. скотопромышленник
    * * *
    1 (a) рабочий на ранчо
    2 (n) владелец ранчо; скотопромышленник
    * * *
    1) рабочий на ферме, скотник 2) владелец ранчо
    * * *
    ['cow·man || 'kaʊmən] n. скотопромышленник, рабочий на ранчо, рабочий на ферме
    * * *
    1) рабочий на ферме 2) амер. владелец ранчо

    Новый англо-русский словарь > cowman

  • 49 The Lusty Men

       1952 - США (113 мин)
         Произв. RKO (Джерри Уодд, Норман Красна)
         Реж. НИКОЛАС РЕЙ
         Сцен. Хорэс Маккой, Дэйвид Дорторт по повести Клода Стэнаша
         Опер. Ли Гармс
         Муз. Рой Уэбб
         В ролях Сьюзен Хейуорд (Луиза), Роберт Мичам (Джефф), Артур Кеннеди (Уэс), Артур Ханникатт (Букер Дэйвис), Фрэнк Фэйлен (Эл Доусон), Уолтер Кой (Бастер Бёрджесс), Кэрол Ньюджент (Расти).
       Бывшая звезда родео Джефф Макклауд получает тяжелую травму на выступлении и вынужден завершить карьеру. Без определенной цели, просто по зову сердца, он возвращается туда, где прошло его детство, в родной дом который он хотел однажды выкупить. Но немалые деньги, выигранные им за 18 лет в родео, растрачены. Копить, смотреть в будущее - не в его характере. Живущий по соседству ковбой Уэс Мерритт, женатый уже 3-й год, наслышан о его подвигах и устраивает его на ранчо, где работает сам. Уэс и его жена Луиза планируют купить собственное ранчо, но для этого им нужно копить деньги еще много лет. Уэса манят быстрые выигрыши в родео, и он просит Джеффа ввести его в этот спорт. Он удачно выступает в Сан-Анджело. Жена Уэса очень недовольна его новым увлечением и во всем винит Джеффа. Уэс решает посвятить жизнь родео, пока не соберет деньги на ранчо. Его жена соглашается при условии, что она будет ездить с ним из города в город.
       Уэс берет Джеффа компаньоном. Прибыль они делят между собой. В Тусоне Уэса ждет успех: он оседлывает ретивого быка, на котором никому прежде не удавалось продержаться так долго. Эта победа воодушевляет Уэса, и он не пропускает ни одного соревнования в сезоне. Луиза с трудом терпит его каждодневное пьянство с девушками легкого поведения, которых притягивает его свежеприобретенная слава. Когда сумма, требуемая для покупки ранчо, собрана, Уэс прямо заявляет, что отнюдь не собирается уходить из спорта. Луиза просит Джеффа, чтобы тот повлиял на ее мужа. Джефф признается, что решил помочь Уэсу лишь потому, что влюбился в нее. Но Луизе не нужен никто, кроме мужа. Мужчины ссорятся. Уэс оскорбляет Джеффа и называет его тунеядцем. Джефф сбивает его с ног. Он решает сам участвовать в следующем родео - пусть даже без подготовки. Ряд испытаний он проходит блестяще, но вдруг его нога запутывается в стремени, и лошадь тащит его по дорожке. Он умирает от полученных ран. Смерть Джеффа вызывает переворот в душе Уэса, и он решает начать новую жизнь на ранчо, о котором они с женой мечтали.
        Хронологически это 1-й значительный фильм о кочевом, жестоком, мифическом и фальшивом мире родео. (За ним последуют Арена, Arena, Ричард Флайшер, 1953, и Автобусная остановка, Bus Stop, Джошуа Логан, 1956). С большой документальной силой, не сгущая краски (что было бы просто), Николас Рей точно показывает этот мир, отталкиваясь от тщательно прописанного сценария Хорэса Маккоя и Дэйвида Дорторта, бывшего ковбоя. В центре сюжета оказываются отношения между 2 главными героями. Один, гораздо более зрелый, становится для 2-го образцом для подражания, опасным искушением, затем - проводником в новый мир, оставшимся, наконец, позади. Подобные отношения - одна из фундаментальных тем творчества Николаса Рея (см., помимо прочего, В укрытие, Run for Cover: Бунтарь без причины, Rebel Without a Cause). Все это придает фильму оригинальность, выразительность и напряженность, но вовсе не это в нем главное. Главное - это психологический, нравственный, лиричный образ персонажа Роберта Мичама: человека, завершившего 1-й жизненный цикл, однако 2-й цикл ему не суждено пройти до конца. Разочарование, бесконечная неудовлетворенность, беспокойные скитания, одиночество в мире, где он стал чужим (это чувство знакомо большинству героев Николаса Рея), характеризуют Джеффа Макклауда - человека, лишенного корней, на которого автор смотрит с братским сочувствием, но без снисхождения. Восхитительная игра Мичама, разумеется, как нельзя лучше отвечает этим намерениям. Финал этой упущенной судьбы, которая в каком-то смысле будет продолжена в жизни другого человека (второстепенного персонажа, сыгранного Артуром Кеннеди), разворачивается в сумрачном освещении, среди скорби, но не отчаяния; эти тона - фирменный знак режиссера. Для многих любителей кино именно это освещение, источник поэзии и размышлений, в первую очередь выделяет Николаса Рея как важнейшего режиссера своего поколения, без которого это поколение не смогло бы высказать сокровенные истины.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Lusty Men

  • 50 rancher

    Универсальный англо-русский словарь > rancher

  • 51 ranch

    1. n амер. ранчо; крупное фермерское хозяйство; большая ферма; скотоводческое хозяйство

    shirttail ranch — убогая ферма, клочок земли

    ranch house — жилой дом фермера; дом хозяина ранчо

    horse ranch — коневодческое хозяйство; конный завод

    2. v амер. заниматься сельским хозяйством
    3. v амер. быть фермером, владельцем фермы, ранчо
    4. v амер. быть сельскохозяйственным рабочим; быть ковбоем, пастухом
    5. v амер. выпускать на пастбище
    Синонимический ряд:
    farm (noun) cropland; farm; grange; grassland; holding; homestead; kibbutz; plantation; rural estate

    English-Russian base dictionary > ranch

  • 52 cowman

    ˈkaumən сущ.
    1) рабочий на ферме, скотник
    2) амер. владелец ранчо Syn: ranchman, rancher (американизм) скотопромышленник;
    владелец ранчо рабочий на ранчо cowman рабочий на ферме ~ амер. скотопромышленник

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cowman

  • 53 cowhand

    ['kaʊhænd]
    1) Американизм: скотник или пастух (на ранчо), пастух (на ранчо), скотник (на ранчо)
    2) Макаров: пастух, скотник

    Универсальный англо-русский словарь > cowhand

  • 54 ranch

    [rɑːntʃ]
    1) Общая лексика: большая ферма (особ. животноводческая), жить на ферме, заниматься сельским хозяйством (фермерским; особ. скотоводством), заниматься скотоводством, крупное фермерское хозяйство, скотоводная ферма, скотоводческое хозяйство, ферма
    2) Американизм: быть владельцем ранчо, быть владельцем фермы, быть ковбоем, быть пастухом, дом хозяина ранчо, жилой дом фермера, ранчо, длинный одноэтажный дом с пологой крышей (на одну семью; часто в пригороде), заниматься (фермерским) хозяйством (особ, скотоводством), большая ферма (особ, скотоводческая), заниматься (фермерским) сельским хозяйством (особ. скотоводством), специализированная ферма (по выращиванию, напр. птицы, норок и т.п.), быть сельскохозяйственным рабочим, выпускать (скот) на пастбище

    Универсальный англо-русский словарь > ranch

  • 55 ranchman

    Универсальный англо-русский словарь > ranchman

  • 56 rancher

    [`rɑːnʧə]
    хозяин ранчо
    работник на ранчо
    дом за городом; одноэтажный дом; дом хозяина ранчо

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > rancher

  • 57 ranchman

    [`rɑːnʧmən]
    хозяин ранчо
    работник на ранчо
    дом за городом; одноэтажный дом; дом хозяина ранчо

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > ranchman

  • 58 ranch house

    1.
    Жилой дом хозяина ранчо [ ranch]
    2.
    Длинный одноэтажный дом с односкатной крышей. Отличается простотой планировки помещений

    English-Russian dictionary of regional studies > ranch house

  • 59 Sutter, John Augustus

    (1803-1880) Саттер, Джон Огастес
    Пионер освоения Калифорнии. В 1834 бежал от кредиторов из Швейцарии, попал в Миссури, но через два года долги заставили его переселиться в район Скалистых гор, куда он отправился как служащий "Американской пушной компании" [ American Fur Company]. В 1839 через Форт-Ванкувер, Гонолулу и Ситку на Аляске Саттер добрался до мексиканской провинции Калифорния и получил участок земли на месте современного г. Сакраменто, где основал поселок Новая Гельвеция [New Helvetia]. На участке в 50 тыс. акров создал ранчо (4200 голов скота, 2000 лошадей, 2000 овец). Вел пушную торговлю, создал на ранчо перевалочный пункт для американских переселенцев в Калифорнию. В 1849 на принадлежавшем ему участке близ лесопилки [Sutter's Mill] было обнаружено золото, что положило начало калифорнийской "золотой лихорадке" [ Gold Rush]. Саттеру найденное золото счастья не принесло: нахлынувший поток золотоискателей разорил его ранчо

    English-Russian dictionary of regional studies > Sutter, John Augustus

  • 60 Bar K

    сущ.; собст.; SK, DT 4
    Название участка земли, где некогда располагалось ранчо Гарбера, одно из фермеров феода. После большого пожара ранчо было заброшено, но там уцелели несколько строений. В них и поселили прибывших в Меджис по поручению Альянса юнцов (ка-тет Роланда), подальше от стратегически важных объектов в окрестностях Хэмбри, таких как Ситго и Спуск, и самого города.
    см. тж Hambry, Citgo, Drop

    The Bar K was a deserted spread of land northwest of town, not too far from that weird squalling canyon. They burned at the mouth of the canyon every fall, and once, six or seven years ago, the wind had shifted and gone back wrong and burned most of the Bar K to the ground—barns, stables, the home place. It had spared the bunkhouse, however, and that would be a good spot for three tenderfeet from the Inners. It was away from the Drop; it was also away from the oil patch. — “Полоса К” – участок брошенной земли к северо-западу от города, неподалеку от говорящего каньона. В устье каньона каждую осень сжигали сучья, но шесть или семь лет назад ветер переменился, и стена огня пошла на “Полосу К”. Сгорело все – дом, конюшни, амбары. Остался только бункер. Рейнолдс решил, что поселить там троицу из Внутренних феодов – отличная идея. Подальше от Спуска, подальше от нефтяного поля. (ТБ 4)

    There’s a spread northwest of here, the Bar K. Used to b’long to the Garber family, but they gave it up and moved on after a fire. Now it b’longs to the Horsemen’s Association—that’s a little local group of farmers and ranchers. I spoke to Francis Lengyll about you fellows—he’s the H.A. president just current—and he said ‘We’ll put em out to the old Garber place, why not?’ — К северо-западу отсюда есть пустующий участок земли, “Полоса К”. Он принадлежал семье Гарбер, но они продали его после пожара. Теперь им владеет Ассоциация конезаводчиков – группа местных фермеров и ранчеров. Я говорил о вас с Френсисом Ленджиллом, он сейчас президент Ассоциации… и он сказал: “Мы поселим их на ранчо Гарберов, почему нет?” (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Bar K

См. также в других словарях:

  • Ранчо — в Испании Ранчо ( …   Википедия

  • Ранчо любви — Love Ranch Жанр комедия …   Википедия

  • РАНЧО — [исп. rancho] амер. в США: скотоводческая ферма; в Латинской Америке: усадьба, хутор. Ранчеро жанр народной музыки, песни ранчо. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ранчо исп. rancho) в лат. Америке хутор, усадьба; на западе США… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ранчо — скотоводческая ферма; дача, усадьба, участок Словарь русских синонимов. ранчо сущ., кол во синонимов: 4 • дача (17) • усадьба …   Словарь синонимов

  • ранчо — (неправильно ранчо) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • РАНЧО — (исп. rancho) 1) в странах Латинской Америки усадьба.2) В США скотоводческая или др. ферма …   Большой Энциклопедический словарь

  • РАНЧО — РАНЧО, нескл., ср. В Америке: усадьба, земельное владение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ранчо — РАНЧО, нескл., с. Дача, садово огородный участок. назв. усадьбы, земельного владения в Америке …   Словарь русского арго

  • РАНЧО — крестьянская усадьба, хутор в Латинской Америке …   Этнографический словарь

  • ранчо — Усадьба в странах Латинской Америки, в США – крупная ферма, как правило, скотоводческая …   Словарь по географии

  • ранчо — ранчо, крестьянская усадьба, хутор в Латинской Америке …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»