Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

(на+деревья)

  • 1 ветер ломит деревья

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > ветер ломит деревья

  • 2 плодовые деревья

    adj
    gener. viljapuud

    Русско-эстонский универсальный словарь > плодовые деревья

  • 3 посеребрённые инеем деревья

    Русско-эстонский универсальный словарь > посеребрённые инеем деревья

  • 4 развести деревья

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > развести деревья

  • 5 плавник

    n
    gener. ajupuit (плавник м. - лес, деревья, выкидываемые морем; выкидной лес. В.Даль), ajupuu (плавник м. - лес, деревья, выкидываемые морем; выкидной лес. В.Даль), kala-uim (ðîä.ïàä. uime), uim (ðîä.ïàä. uime)

    Русско-эстонский универсальный словарь > плавник

  • 6 валить

    307 Г несов.
    1. кого-что (ümber, maha) paiskama; \валитьить с ног кого keda jalust maha paiskama, \валитьить деревья puid langetama (raietöödel), ветер валит деревья tuul murrab puid;
    2. что куда kõnek. (hunnikusse) loopima v kuhjama v pilduma; \валитьить всё в одну кучу (1) kõike ühte hunnikusse kuhjama v pilduma, (2) ülek. ühte patta panema;
    3. что на кого ülek. kõnek. kelle kaela ajama v veeretama; \валитьить всё на других kõike teiste kaela ajama v veeretama, \валитьить вину на соседа süüd naabri kaela ajama;
    4. кого ülek. (maha) niitma (taudide kohta); холера валит всех без разбора koolera niidab kõik ühtviisi maha; ‚
    \валитьить с больной головы на здоровую kõnek. kelle süüd süütu peale veeretama;
    \валитьить через пень колоду kõnek. tegema, kuidas juhtub, ligadi-logadi (tegema)

    Русско-эстонский новый словарь > валить

  • 7 валиться

    307 Г несов.
    1. (maha, alla, ümber) kukkuma v langema v libisema v paiskuma, (külili) kalduma v vajuma; корабль стал \валитьсяиться на борт laev hakkas külili kalduma, с треском \валитьсяились деревья puud langesid v kukkusid raginal (maha), раненый бессильно валится на подушку haavatu vajub jõuetult padjale tagasi;
    2. на кого-что kelle õlule v kaela langema; их работа \валитьсяилась на его плечи nende töö langes tema õlule;
    3. kõnek. lõppema (loomade kohta);
    4. страд. к
    валить I; деревья валятся ветром tuul murrab puid (maha); ‚
    \валитьсяиться из рук käest pudenema, viltu vedama;
    \валитьсяиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;
    \валитьсяиться в ноги кому kelle jalge ette langema

    Русско-эстонский новый словарь > валиться

  • 8 гнуть

    336 Г несов. что painutama, koolutama; ülek. kõnek. (jutuga) sihtima; \гнуть проволоку traati painutama v koolutama, ветер гнёт деревья tuul painutab v kõigutab puid; ‚
    \гнуть спину v
    горб kõnek. tööd rühmama, selga küürutama;
    \гнуть спину v
    шею перед кем kõnek. kelle ees koogutama v lipitsema;
    \гнуть v
    в три погибели кого kõnek. sõlme keerama, liistule tõmbama keda, seitset nahka võtma kellelt;
    \гнуть своё v
    свою линию kõnek. oma jonni mitte jätma, oma tahtmist taga ajama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > гнуть

  • 9 голый

    119 П (кр. ф. гол, \голыйа, \голыйо, \голыйы) paljas(-), alasti (ka ülek.); lage(-); raagus; \голыйый ребёнок alasti v paljas laps, \голыйая шея paljas kael, спать на \голыйом полу paljal põrandal magama, \голыйые факты paljad v pelgad tõigad, \голыйый провод el. paljasjuhe, \голыйая истина alasti tõde, \голыйый верховик lageraba, \голыйые деревья raagus puud, \голыйая зима lumeta v must talv, \голыйый электрод katteta elektrood; ‚
    \голый как сокол kõnek. puupaljas, vaene kui kirikurott;
    взять \голыйыми руками кого paljaste kätega jagu v võitu saama kellest

    Русско-эстонский новый словарь > голый

  • 10 дерево

    ед. ч. 94, мн. ч. 49 (им. п. деревья) С с. неод.
    1. puu; хвойное \деревоо okaspuu, лиственное \деревоо lehtpuu, плодовое \деревоо viljapuu, родословное \деревоо sugupuu;
    2. (без мн. ч.) puit, puu; красное \деревоо mahagon, punapuit, punane puu, чёрное \деревоо must puit, must puu, резьба по \деревоу kunst puunikerdus, puunikerdis;
    3. palk; puunott (ka ülek.)

    Русско-эстонский новый словарь > дерево

  • 11 древний

    121 П (кр. ф. \древнийен, \древнийня, \древнийне, \древнийни) vana(aegne), iidne, põline, muistne, ennemuistne, muinas-; \древнийние обычаи vanad v iidsed kombed, \древнийние народы vanad v muistsed rahvad, \древнийняя крепость vanaaegne v muistne kindlus, \древнийние языки vanad keeled, muinaskeeled, \древнийний мир vanaajamaailm, muinasmaailm, история \древнийнего мира vanaaeg (ajaloodistsipliinina), \древнийняя рукопись vana(aegne) käsikiri, Древняя Греция Vana-Kreeka, Muinas-Kreeka, в \древнийние времена iidsel ajal, \древнийние деревья põlised v iidsed puud, \древнийний старик igivana v muldvana mees

    Русско-эстонский новый словарь > древний

  • 12 зашуметь

    236 Г сов.
    1. kohama v kohisema v mühama v mühisema v kahisema v kumisema hakkama; чем kahistama hakkama; деревья \зашуметьли puud hakkasid kohisema, самовар \зашуметьл samovar hakkas kahisema, в голове \зашуметьло pea hakkas kumisema;
    2. на кого, о чём, без доп. madalk. kisa v kära tõstma, lärmi lööma hakkama; häält tõstma kelle peale, tõrelema, pragama kellega

    Русско-эстонский новый словарь > зашуметь

  • 13 иней

    41 С м. неод. (без мн. ч.) härm, härmatis, hall(-a), hallatis; деревья покрылись \инейем puud on härmas v härmatanud, голова покрылась \инейем pea läks halliks, juustesse tuli hõbedat

    Русско-эстонский новый словарь > иней

  • 14 карабкаться

    164 Г несов. на что, по чему, через что (vaevaga) ronima, ukerdama; \карабкаться на гору mäkke ronima, \карабкаться по скалам kaljudel ronima, \карабкаться через поваленные ветром деревья läbi tuulemurru ronima v ukerdama, \карабкаться с трудом vaevaga v vaevaliselt ronima

    Русско-эстонский новый словарь > карабкаться

  • 15 лазить

    272b Г несов.
    1. на что, во что, подо что, через что, по чему, без доп. (korduvalt v. ringi) ronima; \лазитьть на деревья puude otsa ronima, \лазитьть в окно aknast sisse käima;
    2. во что kõnek. sorima, sorimas v tuhlamas v kallal käima; кто \лазитьл в шкаф? kes on kapi kallal käinud? он \лазитьт по карманам ta käib taskute kallal v võõrastes taskutes, ta on taskuvaras; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > лазить

  • 16 листва

    52 С ж. неод. (без мн. ч.) lehestik, lehis, puulehed; молодая \листваа noored lehed, деревья оделись \листваой puud lehtisid v läksid lehte

    Русско-эстонский новый словарь > листва

  • 17 ломать

    165a Г несов.
    1. что, чем murdma, murima, katki tegema, purustama, lõhkuma, lammutama; \ломать деревья puid murdma, \ломать хлеб leiba murdma, \ломатьлёд jääd murdma v lõhkuma v raiuma, \ломать руки ülek. käsi murdma, \ломать язык ülek. keelt murdma, purssima, \ломать дверь ust maha murdma v lõhkuma, \ломать мебель mööblit lõhkuma, \ломать семью ülek. perekonda lõhkuma, \ломать старый дом vana maja lammutama, \ломать старый порядок ülek. vana korda lammutama, \ломать традицию ülek. traditsiooni murdma v väärama;
    2. кого-что ülek. (järsult) muutma; \ломать себя end muutma;
    3. (обычно безл.) кого-что ülek. kõnek. luid-konte valutama panema; меня всего ломало kõik mu luud valutasid; ‚
    \ломать v
    \ломать v
    разыгрывать комедию kõnek. kometit tegema v mängima;
    \ломать v
    \ломать v
    горб kõnek. selga küürutama;
    \ломать v
    ломить шапку перед кем (1) kõnek. mütsi mudima, end alandama, pugema kelle ees, (2) van. alandlikult mütsi kergitama v kummardama kelle ees; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > ломать

  • 18 нагой

    120 П (кр. ф. наг, нага, наго, наги) liter. alasti, ihualasti, paljas, lage; \нагойое тело alasti v paljas keha, \нагойая истина alasti tõde, \нагойая местность lage maastik, \нагойие деревья raagus v (lehtedest) paljad puud, наг и бос puupaljas

    Русско-эстонский новый словарь > нагой

  • 19 наряд

    1 С м. неод. (peo-, pidu-) riietus v rõivas v rõivad v riie v rüü (ka ülek.) v kleit v ülikond; ülek. ehted; свадебный \наряд pulmariietus, -rüü, щегольской \наряд uhke riietus, uhked rõivad, ежедневный \наряд igapäevane rõivas v riietus, argirõivas, на ней был роскошный \наряд ta oli uhkesti riides, tal oli uhke kleit seljas, бальный \наряд ballitualett, -kleit, деревья в осеннем \наряде puud on sügisehtes

    Русско-эстонский новый словарь > наряд

  • 20 подстричь

    376 Г сов.несов.
    подстригать 1. что lühemaks lõikama, kärpima; pügama; \подстричь ногти küüsi lõikama, \подстричь бороду habet kärpima, \подстричь деревья puid pügama;
    2. кого kelle juukseid lõikama, keda pügama (ka koera kohta); \подстричь кого под машинку kellel masinaga juukseid lõikama

    Русско-эстонский новый словарь > подстричь

См. также в других словарях:

  • Деревья (песня) — «Деревья» …   Википедия

  • Деревья (сингл) — «Деревья» …   Википедия

  • ДЕРЕВЬЯ-ПАМЯТНИКИ — деревья, взятые под охрану государства как ценные биология, и культурно исторические объекты. Деревья памятники. Охраняемый государством 600 летний дуб (с.Кобыльня. Шолданештский р н,МССР). Например, известный дуб в Ясной Поляне, чинара “Семь… …   Экологический словарь

  • деревья — Кельты считали священными как отдельные деревья, особенно дубы, так и целые леса, в частности, рощи и дубравы. По представлениям кельтов, деревья представляли собой связующее звено между верхним миром, или миром смертных, и нижним, подземным, то… …   Энциклопедия мифологии

  • Деревья — один из основных и самых распространенных растительных компонентов среды, участвующий во всех процессах живого вещества планеты. Производят необходимые вещества для питания, дыхания, существования других организмов. Морфологически отличаются от… …   Экологический словарь

  • ДЕРЕВЬЯ САБЛЕВИДНЫЕ — см. Лес пьяный и деревья саблевидные. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • Деревья умирают стоя — Название пьесы (1949) испанского драматурга Алехандро Касоны (псевдоним Алехандро Родригеса Альвареса, 1903 1965). Иносказательно: о достойном поведении в трудных обстоятельствах. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ДЕРЕВЬЯ НА АСФАЛЬТЕ — ДЕРЕВЬЯ НА АСФАЛЬТЕ, СССР, Беларусьфильм, 1984, цв., 80 мин. Семейная драма. В ролях: Галина Макарова (см. МАКАРОВА Галина Климентьевна), Леонид Кулагин (см. КУЛАГИН Леонид Николаевич), Светлана Кузьмина (см. КУЗЬМИНА Светлана), Виктор Мирный,… …   Энциклопедия кино

  • Деревья скоро садят, да не скоро с них плод едят. — Деревья скоро садят, да не скоро с них плод едят. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • деревья — мертвые (Горький); окоченелые (Арцыбашев); сумрачно странно безмолвные (Бальмонт); унылые (Чехов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • деревья — сущ., кол во синонимов: 2 • деревье (2) • спёнки (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»