Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(наудачу)

  • 1 наудачу

    наудачу στην τύχη· ότι βγει (как удастся)
    * * *
    στην τύχη; ότι βγει ( как удастся)

    Русско-греческий словарь > наудачу

  • 2 наудачу

    наудачу
    нареч στήν τύχη, ὅπως λάχει, ὀτι βγεϊ.

    Русско-новогреческий словарь > наудачу

  • 3 наудачу

    επίρ.
    τυχαία, στην τύχη, στα χαμένα•

    сбившись с пути, мы шли наудачу αφού χάσαμε το δρόμο, βαδίζαμε στην τύχη.

    Большой русско-греческий словарь > наудачу

  • 4 наудачу

    [ναουντάτσου] εκίρ. στην τύχη

    Русско-греческий новый словарь > наудачу

  • 5 наудачу

    [ναουντάτσου] επίρ στην τύχη

    Русско-эллинский словарь > наудачу

  • 6 идти

    идти
    несов
    1. πηγαίνω, πάω, μεταβαίνω/ βαδίζω (шагать) / ἔρχομαι (от-куда-л.):
    \идти вперед προχωρώ· \идти назад ὁπισθοχωρώ· \идти за чем-л. ἀκολουθώ κάποιον \идти медленно (быстро) βαδίζω ἀργά (γρήγορα)· \идти в ногу συμβαδίζω, δέν μένω πίσω· \идти гуськом πηγαίνω σέ φάλαγγα κατ' ἄνδραν \идти домой πηγαίνω στό σπίτι· \идти из дому ἔρχομαι ἀπό τό σπίτι· \идти пешком πηγαίνω πεζός, πάω μέ τά πόδια· \идти в школу πηγαίνω σχολείο· \идти по дороге πηγαίνω στό δρόμο·
    2. (отправляться) ξεκινώ, φεύγω, ἀναχωρώ:
    поезд идет в два часа дня τό τραίνο φεύγει στίς δύο τό ἀπόγευμα· пароход идет через час τό ἀτμόπλοιον ἀναχωρεί μετά μία ὠρα· \идти гулять πηγαίνω περίπατο·
    3. (приближаться):
    поезд идет τό τραίνο φτάνει· весна идет ἐρχεται ἡ ἄνοιξη·
    4. (пролегать) ὁδηγώ, διέρχομαι, περνώ / ἐκτείνομαι, ἐξαπλοῦμαι, ἐξαπλώνομαι (простираться):
    эта дорога идет к городу αὐτός ὁ δρόμος ὁδηγεί στήν πόλη·
    5. (выходить, выделяться) βγαίνω, τρέχω:
    пар (дым) идет βγαίνει ἀτμός (καπνός)· вода идет из крана τό νερό τρέχει ἀπ' τή βρύση· кровь идет τρέχει αίμα· от цветов идет сильный запах τά λουλούδια ἀναδίνουν δυνατή μυρωδιά·
    6. (об осадках) πέφτω, πίπτω:
    идет снег πέφτει χιόνι, χιονίζει· идет дождь πέφτει βροχή, βρέχει·
    7. (о времени) περνώ:
    дни идут быстро οἱ μέρες περνοῦν γρήγορα· ему́ идет пятый год περπατάει στά πέντε, εἶναι πέντε χρονών
    8. (происходить) γίνομαι, λαμβάνω χώραν, συνεχίζομαι:
    иду́т переговоры γίνονται διαπραγματεύσεις· идут уроки γίνονται μαθήματα·
    9. (поступать) είσέρχομαι, μπαίνω, πηγαίνω:
    \идти на военную слу́жбу μπαίνω στό στρατό· \идти в институ́т μπαίνω στό Ίνστιτοῦτο·
    10. (находить сбыт) πουλιέμαι:
    товар не идет τό ἐμπόρευμα δέν πουλιέται (или δέν Εχει ζήτηση)·
    11. (о механизмах) δουλεύω, πηγαίνω:
    как иду́т ваши часы? πῶς πηγαίνει τό ὠρολόγι σας;·
    12. (употребляться) ἀπαιτοῦμαι, χρειάζομαι:
    на это платье идет шесть метров γι ' αὐτό τό φόρεμα χρειάζονται ἔξι μέτρα ὑφασμα· тряпье идет на изготовление бумаги τά κουρέλια πηγαίνουν διά τήν κατασκευή χαρτιοῦ·
    13. (быть к лицу) πηγαίνω, ταιριάζω, ἀρμόζω (προς):
    шляпа не идет мне τό καπέλλο δέν μοῦ πηγαίνει·
    14. (о спектакле, кино и т. п.) παίζομαι:
    сегодня идет «Пиковая дама» σήμερον παίζεται ἡ «Ντάμα Πίκα»·
    15. (в игре) παίζω, κάνω κίνηση:
    вам \идти ἡ σειρά σας νά παίξετε· \идти с десятки ἀνοίγω μέ τό δεκάρι· \идти пешкой κινώ πιόνι· ◊ \идти на-, перекор ἐνεργώ στό πείσμα, ἀντίθετα· \идти наудачу πηγαίνω στήν τύχη (или στά κουτουροῦ)· \идти вразрез с чем-л. πηγαίνω ἀντίθετα, ἐνεργώ σέ ἀντίθεση μέ...· \идти на риск ριψοκινδυνεύω· \идти ко дну́ πηγαίνω στον πάτο· \идти на врага βαδίζω κατά τοῦ ἐχθροῦ· \идти в гору перен παίρνω τήν ἀνιοῦσαν, προκόβω· \идти и а у́быль ἐλαττώνομαι· \идти на преступление κάνω ἔγκλημα· \идти своей дорогой τραβώ τόν δρόμο μου· \идти на усту́пки κάνω ὑποχωρήσεις· \идти на посадку ἀβ. πάω νά προσγειωθώ· \идти на все κάνω τό πάν \идти на попятный ὑποχωρώ· не \идти в счет δέν μπαίνω στό λογαριασμό· это не идет у меня из головы δέν μοῦ βγαίνει ἀπ' τό μυαλό· о чем речь идет? περί τίνος πρόκειται;, περί τίνος γίνεται λόγος;· как иду́т дела? πώς πἄνε οἱ δουλειές;· дела иду́т хорошо́! οἱ δουλειές πᾶνε καλά!· куда ни шло! разг ἀς εἶναι, ἔστω!· идет! (ладно) ἔχει καλώς!, ἐν τάξει!

    Русско-новогреческий словарь > идти

  • 7 наудалую

    επίρ.
    1. στα όλα, ριψοκίνδυνα, ό,τι βγάλ η άκρη, ή τιμάρι ή τομάρι•

    ринуться -ρίχνομαι στα όλα.

    2. βλ. наудачу.

    Большой русско-греческий словарь > наудалую

См. также в других словарях:

  • наудачу — На авось, наугад, наобум, гадательно, зря, очертя голову, необдуманно. Ср …   Словарь синонимов

  • НАУДАЧУ — нареч. на авось, на счастье; зря, наобум, наугад; как ни попало. Наудачу и хлеб сеют. Наудачу и голову на плечах носишь. Стреляют наудачу, а наверняка только обухом бьют. Не знаешь, так не ври наудачу. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • НАУДАЧУ — НАУДАЧУ, нареч. Надеясь на благоприятный случай; как удастся. Раскрыть книгу наудачу. Сбившись с пути, шли наудачу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • наудачу — наудачу, нареч. (сказал наудачу, но сущ. на удачу: не надейся на удачу) …   Орфографический словарь-справочник

  • НАУДАЧУ — НАУДАЧУ, нареч. Надеясь на благоприятный случай, как удастся. Действовать н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • наудачу — Работа, например реклама, которая выполняется для клиента без договора или заказа на работу и которая будет оплачена только в том случае, если она будет использована. Спрашивается, зачем заморачиваться? Кто не рискует, тот не пьет шампанское. На… …   Справочник технического переводчика

  • наудачу — нареч. Сказал наудачу. Ср. предлог с сущ. на удачу: Не надейся на удачу …   Орфографический словарь русского языка

  • наудачу — науда/чу, нареч. Сдавать экзамен наудачу. Ср. предлог с сущ. на удачу: Он надеялся на удачу …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • наудачу —   науда/чу (надеясь на благоприятный случай).   Действовал наудачу …   Правописание трудных наречий

  • Наудачу, Бальтазар — (Такова жизнь, Бальтазар) Au hasard Balthazar …   Википедия

  • Наудачу казак на лошадь садится, наудачу его конь бьет. — Наудачу казак на лошадь садится, наудачу его конь бьет. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»