Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(найбідніша)

  • 61 last

    1. n
    1) останній, останнє
    2) кінець

    the last ofамер. кінець (тижня, місяця, року тощо)

    3) смерть, кончина, край
    4) жарт. вигадка, каламбур, залишені на кінець
    5) розв'язка, кінцівка
    6) щось останнє
    7) копил, колодка

    to measure smb.'s foot by one's own last — міряти когось на свій аршин

    8) витримка, витривалість
    9) ласт (міра)
    10) мор. одиниця вантажопідйомності (близько 2 т)

    at (the) long last — кінець кінцем, зрештою

    to the last, till the last — до кінця

    to stick to one's last — займатися своєю справою; не втручатися у те, чого не розумієш

    to breath one's last — сконати, умерти

    2. adj
    1) sup від late
    2) останній

    to see smb. for the last time — бачити когось востаннє

    last willюр. заповіт, духівниця

    3) єдиний, останній

    last crust (resource)єдине (останнє) джерело існування

    4) минулий

    last week (month, year)минулий тиждень (місяць, рік)

    last night — а) минула ніч; минулої ночі; б) учора увечері

    5) найновіший, найостанніший, найсвіжіший; сучасний

    the last news — найостанніше повідомлення, найсвіжіша новина

    6) найбільш непідхожий, найбільш небажаний; несподіваний
    7) остаточний
    8) надзвичайний

    last but not least — а) останній, але не менш важливий; б) останній, але не найгірший

    the last day — день страшного суду; кінець світу

    to be on one's last legs — а) умирати; б) бути смертельно втомленим

    3. adv
    1) sup від late
    2) після всіх
    3) востаннє, в останній раз
    4) на останньому місці, наприкінці (при переліку)
    4. v
    1) тривати
    2) витримувати; залишатися в живих
    3) зберігатися (у хорошому стані); носитися (про взуття тощо)
    4) вистачати, бути достатнім (тж last out)

    it will last (out) the winter — цього вистачить на зиму

    5) натягувати на копил
    * * *
    I n
    1) останній, останнє; залишок

    the last ofкінець (року, місяця, тижня); кінець, смерть

    3) жарт, вигадка, каламбур, залишені під кінець
    II a
    1) superl від late 1; останній (нaпp., вагон); останній ( за часом)

    last but one — передостанній; єдиний, останній; останній, передсмертний

    last rites /sacrament/ — цepк. соборування

    3) найновіший, найостанніший, найсвіжіший
    4) найбільш невідповідний, найбільш небажаний або несподіваний
    5) крайній, надзвичайний
    III adv
    3) на останньому місці, наприкінці ( при перерахуванні)
    IV n
    витримка; витривалість
    V v
    1) продовжуватися, тривати; витримувати, залишатися в живих
    2) зберігатися ( у гарному стані); носитися ( про тканини); витримувати (про здоров'я, сили)
    3) бути достатнім, вистачати ( last out)
    VI n VII v VIII n
    2) мop.; icт. одиниця вантажопідйомності ( бли-зько 2 т)

    English-Ukrainian dictionary > last

  • 62 best

    I [best] n
    1) найкращий, найвищий ступінь ( чого-небудь)
    2) вихідне, святкове плаття
    3) кращі люди; найбільш кваліфіковані, знаючі працівники
    II [best] a
    1) superl від good 2
    2) кращий; найбільш підходящий
    4) основний, головний
    III [best] adv
    1) superl від well 5
    2) щонайкраще, найкраще
    IV [best] v
    1) завдати поразки; узяти гору ( над ким-небудь)
    2) ошукати, одурити, перехитрити

    English-Ukrainian dictionary > best

  • 63 величайший

    1) (самый большой) найбільший; (самый великий) найбільш великий. [За найбільш велику треба вважати одну з його найменших поем];
    2) (огромный) величезний, превеликий, незмірний. [Боротьба вимагала величезної напруги національних сил. Незмірний подвиг]. К величайшему сожалению - на превеликий жаль.
    * * *
    найбі́льший, якнайбі́льший, щонайбі́льший; ( огромный) величе́зний, превели́кий; ( самый выдающийся) найвидатні́ший, найвизначні́ший

    Русско-украинский словарь > величайший

  • 64 all

    1. adj
    1) весь, вся, все; цілий
    2) всякий, всілякий, будь-який
    3) найбільший, граничний
    4) який-небудь, який би то не було
    2. adv
    1) цілком, повністю
    2) спорт., розм. рівно, порівну (про рахунок)

    love all — по нулю, 0:0

    3) (all-) все-
    3. pron indef.
    1) всі
    2) все

    all is well — все гаразд, все в порядку

    all is well that ends wellприсл. все добре, що добре кінчається; кінець — ділу вінець

    one and all, each and all — всі до одного

    all and sundry, one and all — всі без винятку, всі до одного, всі підряд

    in all — всього, разом

    all in all — у підсумку, загалом

    not at all — анітрохи, аніскільки; будь ласка, нема за що (у відповідь на «дякую»)

    all but — майже, трохи не

    at all — взагалі, зовсім, цілком

    I shall be late if I come at all — я спізнюся, якщо взагалі прийду

    he is not quite all there — він не при своєму розумі; у нього бракує клепки в голові

    all the same — все одно, байдуже

    * * *
    I n
    1) ( часто All) все суще; світ, всесвіт
    2) найдорожче або найцінніше для кого-небудь
    II a
    1) весь, цілий, вся, усе; усі
    2) усякий, усілякий; кожний; будь-який
    3) весь, найбільший, граничний; максимально можливий
    4) який-небудь, який би то не було
    5) емоц.- посил. весь
    III adv
    1) цілком, повністю; зовсім; тільки, нічого крім, винятково
    2) cпopт.; жapг. порівну, рівно ( про рахунок)

    love all — по нулю, 0: 0

    all alongрозм. увесь час, завжди

    all round, all around — навкруги, з усіх боків

    all through — усе повністю, до кінця

    all at once — раптом, відразу, раптово; одночасно

    all of a sudden — раптом, зненацька

    all the better [worse] — тим краще [гірше]

    all the same — байдуже, однаково

    all there — пильний, завжди напоготові

    not all there — придуркуватий, дурнуватий

    all upпoлiгp. ( повністю) набраний; безнадійний

    IV indef; pron
    1) усі; усе

    all of yci; yce. best of all — найкраще; найбільше

    one and all, each and all — усі до одного

    not at all — нітрохи; будь ласка, не варто подяки

    nothing at all — зовсім нічого; дурниця

    and all;, — все інше;, так далі, тощо

    in all — усього, в цілому

    English-Ukrainian dictionary > all

  • 65 supreme

    1. n
    1) військ. головнокомандуючий
    2) (the S.) бог
    3) найвищий ступінь (чогось)
    2. adj
    1) верховний, найвищий

    S. Court — Верховний суд

    S. Court of Judicature — Верховний суд (Великої Британії)

    S. Pontiff nana — римський

    the S. Being — бог

    2) найвищий, найбільший
    3) граничний; максимальний; останній
    * * *
    I [s(j)uː'priːm] n
    1) вiйcьк. головнокомандуючий
    2) ( the Supreme) Вседержитель, Бог ( the Supreme Being)
    II [s(j)uː'priːm] a
    1) верховний, вищий
    2) найвищий, найбільший
    3) останній; граничний, максимальний

    English-Ukrainian dictionary > supreme

  • 66 treatment

    n
    1) ставлення, поводження

    rough (kind) treatment — грубе (м'яке) поводження

    most favoured nation treatmentдипл. режим найбільшого сприяння нації

    2) трактування
    3) лікування, догляд

    to be under treatment — проходити курс лікування, лікуватися

    4) обробка

    treatment of the targetвійськ. обробка цілі (обстріл, бомбардування)

    5) с.г. протруювання (зерна)
    6) просочування
    7) гірн. збагачення
    8) розробка кіносценарію
    9) розм. кіносценарій
    * * *
    n
    1) звернення, поводження

    hard [rough, kind] treatment — жорстоке [грубе, м'яке]звернення

    most favoured nation treatmenteк. режим найбільш благосприятливій нації, режим найбільшого благосприяння

    to accord favourable treatment — надати сприятливий режим; жорстоке звернення

    the new recruit got the treatment from a brutal sergeant — новобранцеві здорово дісталося від зверя-сержанта; сержант поводився з новобранцем звірячо

    2) трактування, обговорення; дослідження; висвітлення

    his treatment of the age-old problem of freedom and authority — його висвітлення одвічної проблеми свободи, влади

    to give a subject full treatment — дати всестороннє трактування предмету; трактування, виконання ( витвори мистецтв)

    3) лікування; відхід

    treatment by exercises — лікарська /лікувальна/ гімнастика

    a new treatment for /of/ consumption — новий спосіб лікування туберкульозу

    patients under treatment — пацієнти, що знаходяться на лікуванні

    to be under treatment — лікуватися; проходити курс

    my cold won't respond to treatment — моя нежить не піддається лікуванню, мою нежить жодні засоби не беруть

    to undergo treatment — піддатися обробці /переробці/; to be ready for treatment with smth бути готовим для обробки чим-н.

    treatment of the target — війск. "обробка" мети (обстріл, бомбардування, задимлення); перевиховання малолітніх правопорушників; c-г. протравлення ( насіння)

    5) пропитывание, пропитка
    6) гipн. збагачення
    7) розробка кіносценарію; cл. кіносценарій

    English-Ukrainian dictionary > treatment

  • 67 utmost

    1. n
    найбільше, найможливіше

    that is the utmost I can do — це все, що я можу зробити

    to the utmost — надзвичайно, гранично, максимально

    2. adj
    1) найвіддаленіший
    2) крайній, граничний
    3) останній
    4) найбільший, величезний
    * * *
    I n
    більше, межа можливого; верх (чого-н.); the utmost of reliability верх надійності

    that is the utmost I can do — це все, що я зможу зробити

    to irritate smb to the utmost — дуже дратувати кого-н.

    II a
    2) крайній, граничний

    it is of the utmost importance that... — вкрай важливо, щоб...

    English-Ukrainian dictionary > utmost

  • 68 most

    I n
    найбільша кількість; більша частина
    II a
    1) super від much 1, many

    for the most part — головним чином; здебільшого

    III adv
    1) superl від much 2 II найбільше, більш за все, щонайбільше
    2) служить для утворення найвищ. cт. багатоскладових пpикм.; пpиcл.
    3) посил. дуже, досить; надзвичайно
    IV a; (скор. від almost); амер., діал.

    English-Ukrainian dictionary > most

  • 69 более

    більше, більш, гірше, над. [Ми ще гірше дивувалися. Тому чоловікові уже над сто літ. Над смерть біди не буде]. Тем более - надто, тим паче, поготів, і потім (ставится в конце фразы). [Коли щеня не задавив, мене не займе поготів]. Чем более - тем более - де-далі, то все більш. Более-менее - здебільша, здебільшого. [Поприбирав у хаті здебільшого]. Более или менее - більш-менш, більше-менше. [Став більше-менше незалежний від батька]. Всё более и более - що[чим]-раз більше, все геть та й геть. Более всего - (най)більш за все, (най)більш од усього, найпаче, найбільш. Более того - ще-ж і надто, ще й більш од того. Как можно более - що-найбільш(е), як-найбільш(е), як-мога більше.
    * * *
    1) бі́льше, більш
    2)

    \более си́льный — сильні́ший, більш си́льний

    \более развито́й — більш розви́нений, розви́неніший

    \более укреплённый — більш укрі́плений

    \более че́го — (с указанием на превышение какой-л. нормы, меры) по́над що

    тем \более — тим бі́льше, тим па́че, поготі́в

    Русско-украинский словарь > более

  • 70 наипаче

    и Наипуще нрч. найпаче, найбільше; срв. Наиболее 1 и Особенно 2. [Не пожалуй золота, ні срібла, а найпаче хитрої підмови (Франко)].
    * * *
    нареч.
    найпа́че, найпак; найбі́льше, найбі́льш

    Русско-украинский словарь > наипаче

  • 71 нужда

    и Нужда
    1) потреба, (изредка, ц.-слав.) нужда, (потребность) потребина, (редко) потріб (-си), треба; срв. Надобность. [Вже яка потреба, - ні до кого не йду, - вона зарятує (Г. Барв.). Надумались збирати гроші про таку народню нужду (Куліш)]. -да в чём - потреба чого или в чому, на що, нужда в чому; срв. Потребность. Иметь -ду в чём - мати потребу (нужду) в чому, потребувати чого; срв. Нуждаться 1. А тебе какая -да до этого дела? - а тобі яке діло до цієї справи? а тобі що до цього (до того)?, (фам.) а тобі до цього якого батька горе? -да в ком - потреба в кому, на кого. Ему -да в нём - йому він потрібний (потрібен), він має діло (справу, зап. інтерес) до його. -да к кому, до кого - діло (справа, зап. інтерес) до кого. [Є в мене діло до вас (Київ)] Какая мне -да до тебя? - яке мені діло (яка мені нужда) до тебе? [Яка мені нужда до тебе? (Квітка)]. Мне до них -ды мало - мені про них (їх) малий клопіт (байдуже). Не твоя -да, не заботься - не твій клопіт, не турбуйся. Что нужды? - яка потреба?, (какой смысл?) яка рація?, (зачем?), нащо? навіщо?, (пустое!) дарма! Велика -да! - велика вага! овва! велике діло опеньки!, (пустое!) дарма. Что за -да (Какая -да) знать это? - яка потреба (нащо треба) знати це? Нет нужды говорить об этом - нема потреби говорити про це. Нет нужды (кому до чего) - байдуже (байдужки, байдужечки) (кому про (за) що), дарма (кому), (и горя жало) мале горе (кому), ні гадки (гадки мало) кому про (за) що, і гадки не має хто про (за) що, (шутл.) і за вухом не свербить кому. [Недоля жартує над старою головою, а йому байдуже (Шевч.) Дитина кричить, як не розірветься, а їй і байдуже (Сл. Ум.). «Байдуже!» - сказала: «не журись, коханий!» (Дніпр. Ч.). А мені про те й байдужечки (Кролевеч.). Хай світ завалиться, - дарма мені! (Грінч.). «Піду, тільки нехай об осени!» - «Дарма, й підождемо» (Квітка)]. Тебе, небось, и нужды нет (Гоголь) - тобі, бачиться, й за вухом не свербить (перекл. М. Рильськ.). Нужды нет, что - дарма що. [Дарма що старий, аби багатий Приказка)]. Без видимой -ды - без видимої (явної, очевидної) потреби. В случае -ды, при -де - в потребі, під нужду; см. ещё Надобность (В случае -сти). [Що-ж, і горщик річ непогана в потребі (Рада). Ви постерегли що і під нужду, як вашої запобігав він ласки (Куліш)]. Крайняя (неотложная) -да в чём - велика (конечна, пильна) потреба в чому й чого; скрута на що. Я имею крайнюю -ду в деньгах - мені аж надто (конче, до скруту) треба грошей, мені аж надто (конче, до скруту) треба (потрібно) мати гроші. Я имею крайнюю -ду видеть его - см. Крайний 3. По -де от -ды - з потреби, через потребу. По крайней (неотложной) -де - з великої (конечної) потреби, через велику (конечну, пильну) потребу. Испытывать -ду в чём - зазнавати не достачі, (нужди) в чому, (нуждаться) потребувати чого, нуждатися чим. [Роздавати хліб не тільки своїм підданцям, а й иншим, хто його потребував (Ор. Левиц.). Злидар Максим поліном дров нуждавсь (Боров.)]. Он не испытывает -ды ни в чём - він не знає нужди ні в чому, він нічим не нуждається, йому нічого не бракує. -ды - потреби (-треб), нужди (р. нужд), (редко) потребини (-бин). [Устами письменників народ говорить про своє життя і потреби (Н. Громада). Се не може перешкодити нам писати про свої потреби (Грінч.). Нужди у всякого є: кому хліба, кому до хліба (Кониськ.). Оплачували податки, мита і инші рядові потребини (Куліш)]. Повседневные, текущие -ды - повсякденні (щоденні), поточні потреби, (фам.) потрібка. На все -ды не запасёшься - на всі потрібки не наста(р)чишся; і не треба, і те треба, і тому требові кінця немає (Приказка). Отправлять свои -ды - відбувати свої (природні) потреби. Удовлетворение нужд - задовол(ьн)ювання (заспокоювання), оконч. задовол(ьн)ення (заспокоєння) потреб. Большая, малая -да (естественная надобность) - велика, мала потреба, велике, мале діло. [Треба на часиночку спинитися, за малим ділом (Звин.)];
    2) (недостаток) нужда, нестаток (-тку) и (чаще мн.) нестатки (-ків), (реже) недостаток и (чаще мн.) недостатки, недостача и недостачі (-тач), (нищета) злидні (-нів), убозтво, (реже) убожество, (стеснённое матер. положение) скрут (-ту, м. р.) и скрута (-ти, ж. р.). [Нужда закон зміняє (Приказка). Гнала козаків нужда і жадоба волі на Низ (земли войска запорожского) (Куліш). Поки був живий батько, ми нужди й не знали (Мирний). Він, як і всі, з хатин убогих, повитих мороком нужди (Сосюра). І голодом не раз намлівся і всякої нужди натерпівся (Свидн.). Прийшов нестаток, забрав і остаток (Приказка). Нестатки ймуть (-да одолевает) (М. Вовч.). А чи відаєш ти, що то недостатки, ти, що зросла в розкошах? (Коцюб.). Зістарена тяжкою працею та недостатками жінка (Грінч.). Її врода красна, змарніє у злиднях та недостачах (Мирний). Я побоялася злиднів, звичайного матеріяльного вбожества (Л. Укр.)]. -да всему научит - нужда (біда) всього навчить, нестатки (злидні) всього навчать, нужда-мука - добра наука (Приказка). По -де - через нужду (нестатки, злидні, убозство). Жить в -де, терпеть -ду - жити в нужді (в не(до)статках, в злиднях, в убозтві, при злиднях, при вбозтві, серед злиднів, серед нужди), жити вбого (нужденно, злиденно, скрутно), терпіти нужду (злидні), (бедствовать) (дуже) бідувати, злиднювати. [Вони живуть скрутно (Звин.)]. Жить без -ды - жити без нужди (без недостатків, несутужно, безнуждно, невбого). Денег наживёшь, без -ды проживёшь - грошей здобудеш, життя-вік перебудеш (или біду перебудеш). Крайняя -да - як-найбільша (крайня, остання) нужда, злидні злиденн, останні (великі) злидні, велике вбозтво. Быть, нах(о)диться в крайней -де - бути в як-найбільшій (крайній) нужді, терпіти як-найбільшу (крайню) нужду, жити у великих злиднях (недостатках, у великому вбозтві), сильно бідувати. Испытывать, испытать -ду - зазнавати, зазнати нужди (недостатків, злиднів, убозтва), (бедствовать) бідувати. [Змалечку зазнав нужди та бідування (Васильч.)]. Про -ду закон не писан - як нема нічого, то й закон ні до чого; на порожню кешеню й закон не важить. Он близок к -де - йому недалеко до злиднів. -да скачет, -да плачет, -да песенки поёт - злидні навчать співати й скакати. -да горемычная - злидні злиденні, (голь перекатная) голота нещадима. -да -птица - пугач (-ча). -да-хлеб - голодний хліб;
    3) нужда, (затруднительное положение) скрут (-ту, м. р.) и скрута (-ти, ж. р.), скрутне становище, (стеснённое положение) сутуга, (реже притуга), сутужне становище, тіснота, (бедствие) біда, лихо, халепа, (горе) горе. Быть, находиться в -де - бути в нужді, бути в скрутному становищі, бути в скруті (в тісноті, в біді, в притузі), зазнавати (сов. зазнати) халепи. [Хіба ви ніколи не читали, що вчинив Давид, коли був у нужді і зголоднів? (Морач.)]. Кто в море не бывал, тот -ды не знал - хто на морі не і бував, той лиха не зазнав;
    4) (неволя) неволя, (принуждение) сила, примус, мус (-су), принука. -дою - а) (поневоле) зневолі, мимоволі, несамохіть; б) (принудительно) силою, примусово, примусом; в) (по принуждению) з примусу, з мусу, з принуки, неволею.
    * * *
    диал. н`ужа
    1) ( бедность) нужда́; ( недостаток) неста́ток, -тку, неста́тки, -ків; ( нищета) зли́дні, -нів
    2) ( потребность) потре́ба, нужда́

    из \нужда ды, по \нужда де — з нужди́

    не испы́тывать \нужда ды ни в чём — не потребува́ти нічого, не ма́ти потре́би (не зна́ти нужди́) ні в чо́му

    \нужда ды ма́ло кому́ — го́ря (нужди́) мало кому́

    \нужда ды нет — ( неважно) дарма́ [що], го́ря (нужди́) ма́ло, ба́йду́же

    нет \нужда ды говори́ть об э́том — нема́є (нема́) потреби говори́ти про це

    Русско-украинский словарь > нужда

  • 72 предельный

    крайній, граничний. -ный возраст - найвищий вік. -ный срок - крайній (останній) строк (речінець). -ная скорость - найбільша скорість. -ная температура - крайня, гранична температура. -ные цены - найвищі (найбільші) ціни.
    * * *
    грани́чний; ( крайний) кра́йній

    преде́льная ско́рость — грани́чна (найбі́льша) шви́дкість

    преде́льная температу́ра — грани́чна (кра́йня) температу́ра

    \предельный во́зраст — грани́чний (найви́щий) вік

    \предельный сро́к — кра́йній (оста́нній) строк

    Русско-украинский словарь > предельный

  • 73 Наивеличайший

    (большой) (як-)найбільший, (що-)найбільший, (зап.) найсамбільший; (великий) (як-)найбільш великий; (огромный) найвеличезніший.

    Русско-украинский словарь > Наивеличайший

  • 74 favo(u)red

    adj
    1. привілейований; який має переваги
    2. благодатний (про клімат тощо); сприятливий
    - most favo(u)red nation країна, яка має режим найбільшого сприяння
    - most favo(u)red nation treatment режим найбільшого сприяння
    - regime of most favo(u)red nation режим найбільшого сприяння

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > favo(u)red

  • 75 Віденський гурток

    ВІДЕНСЬКИЙ ГУРТОК - група філософів, математиків та інших вчених, яка була створена у 1925 р. за ініціативою Шліка і під його керівництвом проіснувала у Відні до кін. 30-х рр.; започаткувала основні принципи логічного позитивізму. В. г. перебував під інтелектуальним впливом "ранньої" філософії Вітгенштайна (періоду "Логіко-філософського трактату"). Філософська позиція В. г. була антиметафізичною і "науковою", що виявлялось у відстоюванні і пропаганді "принципу верифікації": значенням пропозиції є метод її верифікації. У 1929 р. В. г. публікує свій маніфест "Наукова концепція світу. Віденський гурток", який присвячує Шліку. Основні тези маніфесту: 1) заперечення метафізики як такої, що позбавлена сенсу; 2) заперечення філософії як основоположної або універсальної науки, що існує поруч або стоїть над різними галузями єдиної емпіричної науки; 3) обґрунтування тавтологічного характеру істинних пропозицій логіки і математики. До В. г., крім Шліка (лідера і засновника), Карнапа (найбільш відомого представника) і Нейрата (найбільш радикального члена), належали філософи Бергман, Фейгль, Крафт, Наткін, Радакович, Вайсман, математики Гьодель, Хан, Менгер, Хан-Нейрат (друга дружина Отто Нейрата і сестра Ганса Хана) і фізик Франк. Десять осіб зазначені як симпатики, серед яких найбільш відомими були Рейхецбах і Греллінг у Берліні, Кайла у Фінляндії, Рамсей в Англії. Ейнштейна, Рассела і Вітгенштайна згадують у маніфесті окремо як "визначних представників наукової концепції світу" (див. аналітична філософія, логічний позитивізм).

    Філософський енциклопедичний словник > Віденський гурток

  • 76 Гегель, Георг Вільгельм Фрідріх

    Гегель, Георг Вільгельм Фрідріх (1770, Штутгарт - 1831) - нім. філософ, створив найбільшу і найрозгалуженішу в історії філософської думки діалектико-ідеалістичну систему - як завершення західноєвропейської класичної філософії даного напряму. Цілісно вона викладена в його "Енциклопедії філософських наук" (1817), конкретніше - в численних працях, виданих прижиттєво і посмертно учнями. Вступ становить "Феноменологія духу" (1807), яку Г. називав "мандрівкою за відкриттями". Зміст цієї нової на той час науки охоплює формування індивіда, розвиток його знань від чуттєвої достовірності до філософських понять, котрий в стислому вигляді відтворює шлях історії матеріальної і духовної культури людства. Сама система поділяється на три частини: "Наука логіки", "Філософія природи" і "Філософія духу". "Наука логіки" (1812 - 1816) - теж нова наука, створена Г. Її предмет - мислення як цілісне утворення, формами і змістом якого є філософські категорії - водночас поняття і об'єктивні визначення світу (див. діалектична логіка). В марксистській традиції найбільшого значення надається логіці Г. (через всебічну розробку в ній діалектики), в той час як в немарксистській філософії, особливо в неогегельянстві, - "Феноменології духу", ряд ідей якої (зокрема, щодо відчуження, панської і рабської свідомості) видаються співзвучними і для сучасної епохи. За Г., природа як така, не пізнана, чужа для мислення. До того ж, термін "відчуження" несе на собі відбиток християнської ідеалістичної традиції: Бог-дух творить світ, який виявляється чужим для нього внаслідок гріхопадіння. В християнстві людина повинна порвати з цим світом, щоб об'єднатися з Богом, у Г. - пізнати його, щоб відкрити в ньому всеосяжне, а отже, ідеальні основи буття. В сучасну добу тлумачення природи як відчуження мислення знайшло подальше підтвердження у взаємному відчуженні природи і людини, як наслідку планетарної, особливо технічної діяльності людства. В "Філософії природи" Г. розвинув також оригінальні ідеї про нероздільну єдність простору і часу, їхню залежність від матерії, що нагадує думки Ейнштейна (ці ідеї філософ висловив ще в 1817 р., майже за сто років до появи теорії відносності). Але порівняно з іншими працями, "Філософія природи" займає незначне місце в системі Г. Натурфілософія в нім. класичній філософії зробила неабиякий вплив на природознавство і філософію в особі Шеллінга, а не Г., за рік до смерті якого почав виходити "Курс позитивної філософії" (1830 - 1842) Конто. Центр тяжіння системи Г. - не природа, а дух Д. ух - основне поняття його вчення В. ибір цього поняття започаткований ще ранніми творами Г. з філософії релігії, налр., таким, як "Дух християнства та його доля" (1798 - 1800). Заслуга й перевага Г. полягала в тому, що для розкриття основного питання філософії він узяв якраз поняття духу, бо воно є найбільш загальним і всеохопним в опозиції до природи і матерії й містить в собі багато своїх форм: свідомість і самосвідомість, психічне почуття, розум і т. д. Різні форми духу Г. дослідив в дев'яти філософських науках, які входять до "Філософії духу". Виокремлено три види духу: суб'єктивний, або індивідуальний; об'єктивний, або суспільний; абсолютний, або всезагальний. Перший вид містить такі науки: антропологію (предмет - душа у співвіднесенні з тілом); феноменологію (свідомість і самосвідомість - співвідношення суб'єктивного і об'єктивного); психологію (духовні властивості індивіда, що розглядаються як самостійний предмет дослідження). Об'єктивний дух охоплює право, моральність (Moralitat) і систему звичаїв (Sittlichkeit). Цей вид духу відтворює всі основні аспекти суспільства. На першому місці стоїть зовнішнє, абстрактне право (за. Енгельсом, "юридичний світогляд є класичним світоглядом буржуазії"). Історія свідчить, що правовими державами стали саме буржуазні держави (феодальні і соціалістичні під це визначення не підпадають). Мораль - внутрішнє право, спосіб поведінки, опосередкований суб'єктивними чинниками: свідомістю, совістю, критичними міркуваннями. Оскільки свобода є вихідне гасло такого суспільства, моральність посідає значне місце в його житті. Головні її категорії - намір і вина, добро і совість. Нарешті, в суспільстві існує великий шар відносин, які є одночасно і внутрішньо притаманними індивідові, і зовнішніми стосовно нього: це - звичаї, традиції, природні права, закони. Системою звичаїв охоплюються три головні сфери суспільства: сім'я - місце народження і виховання людини; громадянське суспільство - система матеріальних і виробничих відносин, в якій кожен переслідує приватну мету; держава - організація, яка утворює і підтримує життя народу як цілого, оберігає його від розпаду. Держава - найвищий ступінь суспільного розвитку - і є втіленням в дійсність абстрактного права. За Г., немає народу, котрий не мав би того державного ладу, на який він заслуговує; кожен народ формується як результат своєї історії і може створити лише те, що вже є її результатом; держава не може бути створена штучно. Третій вид духу - найзагальніший, абсолютний. Його предмет і сфера дії - весь світ (тобто це світогляд). Г. вирізняє три його форми: мистецтво, релігію, філософію. В марксизмі поняття духу було замінено поняттям свідомості, внаслідок чого надто звуженим виявилось і "основне питання філософії". Нині гегелівська традиція відроджується.
    [br]
    Осн. тв.: "Феноменологія духу" (1807); "Наука логіки", ч. І, "Об'єктивна логіка". В 2 т. (1812, 1813); ч. II, "Суб'єктивна логіка" (1816); "Енциклопедія філософських наук" (1817); "Філософія права" (1821); "Філософія релігії". В 2 т. (1832); "Історія філософії". В 2 т. (1833, 1836); "Філософія історії" (1837).

    Філософський енциклопедичний словник > Гегель, Георг Вільгельм Фрідріх

  • 77 категорії

    КАТЕГОРІЇ (грецьк. κατηγορία, від κατηγορεω - висловлювати) - найбільш загальні поняття тієї чи тієї галузі знання, філософії науки, що слугують для "скорочення" досвіду, знаходження предметних відношень, розчленування і синтезу дійсності. Зміст і функції К. були встановлені в працях Аристотеля, Канта, Гегеля. Аристотель розумів під К. родові висловлювання про буття, "а оскільки одні висловлювання позначають суть речі, другі - якість, інші - кількість, інші - відношення, інші - дію або сприйняття, інші - "де", інші - "коли", то відповідно з кожним із них ті самі значення має і буття". Перелічуючи К., Аристотель вдається до розділового "або": "Зі сказаного без будь-якого зв'язку кожне позначає або сутність, або "скільки", або "яке" і таким чином перебирає десять відомих К. В його тлумаченні К. - це висловлювання, які відбивають такі загальні (родові) властивості буття, за допомогою яких воно членується в мові і знанні на рубрики, що не зводяться одна до одної. Кант дослідив іншу функцію К.: він визначив їх як розсудкові апріорні поняття, які об'єднують, синтезують матеріал чуттєвості. Вони є гранично загальними "поняттями про предмет взагалі". Кант подав "таблицю К." дещо інакшу, ніжу Аристотеля: в ній відсутня К. сутності (бо сутність він вважав непізнаваною), простору і часу (вважав їх формами споглядання, а не поняттями); вдосконалено рубрику К. відношення, куди входять субстанція і акциденція, причина і дія, взаємодія; введено К. модальності (можливість - неможливість, існування - неіснування, необхідність - випадковість); до того ж, на першому місці у нього стоять не К. якості (реальність, заперечення, обмеження), як у Аристотеля, а К. кількості (єдність, множинність, цілокупність). Ці особливості кантівської таблиці К. пояснюються як властивостями його філософського вчення, так і розвитком математики і природознавства в Новий час. Гегель приписував К. обидві функції. У відомій тезі "категорія покладає буття у деякій визначеності як у границі" наочно виражена розчленувальна, рубрикаційна природа К. В той же час він наголошував їх синтетичний характер. При цьому синтез він витлумачував дещо інакше, ніж Кант. Гегель вважав, що не лише в науці, а й у житті користуються К.: тут вони постають як скорочення для виразу однорідних явищ, речей, подій, видів діяльності (війна, народ, море, тварина, Бог, любов і т. ін.), і як засоби для визначення і знаходження предметних відношень (причинність, взаємодія тощо). К. спочатку формуються несвідомо - в людській діяльності і відкладаються в мові. Свідомо їх досліджують філософи Н. а мовний характер К. переважно орієнтується західна філософія XX ст. В логічному позитивізмі (Карнап, Нейрат) К. розглядаються не як форми мислення чи свідомості, а як мовні структури; в аналітичній філософії (Строссон, Кернер та ін.) К. вважаються засоби і форми розчленування, класифікації речей і явищ, закладених у природній мові. В екзистенціалізмі замість традиційних К. мислення досліджені К. життя: турбота, страх, знеособленість (Man), гранична ситуація, екзистенція та трансценденція і т.ін., які постали як філософсько-антропологічні феномени - за їх складом і за тлумаченням притаманних їм функцій. Філософсько-антропологічний зміст К. відкривається у трьох напрямах. По-перше, без зазначених функцій К. людина не може оволодіти світом, а отже, неможливим було б і її життя. По-друге, філософські К. як найбільш загальні відбивають докорінну особливість людини, що відрізняє її від тварини, - здатність виходити за межі будь-якого конечного, обмеженого утворення, навіть за межі всього обмеженого разом, коли весь світ постає як наслідок якоїсь духовної істоти (Бога), абсолютної ідеї. В традиційній філософії така здатність позначалася К. безконечного, абсолютного, в сучасній - К. трансценденції. Конечне і безконечне раніше розглядалися як властивості речей, але вони ще більше - властивості людини, її свідомості, мислення, універсальної діяльності. По-третє, членування і поєднання дійсності в кінцевому підсумку веде до аналізу і синтезу найбільших, суттєвих відмінностей - протилежностей, таких як мислення і буття, конечне і безконечне, відносне і абсолютне, свобода і необхідність, існуюче і належне, дійсність та ідеал тощо. Суперечності цих К. кожна епоха, покоління, людина вирішують по-своєму, і єдино правильного їх вирішення немає, бо вони виражають певні (в т.ч. протилежні) позиції людини в світі, в житті, в свідомості. Сукупність таких протиріч становить основні питання (чи проблеми) і філософії, і людини - як її суб'єкта й об'єкта. Основним предметом сучасної філософії безпосередньо стала людина, а отже, і всі К. філософії мають перш за все антропологічний зміст.
    М. Булатов

    Філософський енциклопедичний словник > категорії

  • 78 причинність

    ПРИЧИННІСТЬ, каузальність (від лат. causa - причина) - один із моментів універсального зв'язку предметів і явищ світу, який полягає в утворенні або породженні одними предметами і явищами - причинами - інших - наслідків. В античній філософії вчення про П. мало філософсько-світоглядний характер, бо стародавні мислителі шукали начала буття А. ристотель вважав, що П. і начало - одне й те саме; узагальнивши те, що до нього спочатку виділили матеріальну причину (Фалес, Анаксимен та ін.), потім рушійну (нус - Анаксагор, ворожнеча і дружба - Емпедокл), формальні причини розглядали прибічники вчення про ідеї, а цільова належним чином ніким не була сформульована. Аристотель узагальнив попередні дослідження і чітко виділив чотири види причин: матерія, форма, джерело руху, мета. Структуру П. Аристотель відкрив, аналізуючи процеси праці - скульптуру, будівельне мистецтво. Оскільки людина бачить світ крізь призму діяльності, Аристотель переносить її структуру на весь світ. Рушійною силою у нього був першодвигун, цільовою - ентелехія і т.д. Аристотелівське вчення панувало до Нового часу. Бекон розчленовує дану класифікацію на дві групи: фізика вивчає діючу причину і матерію, метафізика - кінцеву і формальну. Мету як причину він бачив лише в діяльності людини. Ще більш радикальним був Декарт, який відкинув і матеріальну П., залишивши тільки рух як предмет фізики. Відтоді дослідження П. пішло двома шляхами: природознавства і людинознавства. На першому шляху були відкриті динамічні та статистичні закони і причинні зв'язки, генетичні - в живих організмах. Але найбільш важливим виявився той вид спричинення, який являє собою діяльність, бо людство живе нею Ц. ілі та їх реалізацію вивчали переважно в філософії історії. Віко, Фіхте, Шеллінг відкрили суттєву закономірність - неспівпадання цілей і результатів діяльності. Ці мислителі, а потім Гегель дану закономірність пояснювали тим, що окрема дія підпорядкована розумній силі, яка визначає внутрішній план історії (Бог, світовий розум) і модифікується нею. В подальшому неспівпадання виявилося наслідком всебічного переплетіння і, отже, трансформації одиничних цілей і дій З. азначені філософи наголошували, що наслідки дій звичайно небажані, а то й протилежні задумам. Таке їх співвідношення разюче підтвердилося уже в реальній історії, насамперед в революціях Нового часу, особливо в соціалістичних революціях XX ст. А в друг. пол. XX ст. воно було усвідомлене у найбільш загальному вигляді - як сукупність глобальних проблем, породжених діяльністю людства, але ніким не бажаних і не передбачуваних. Це найбільш фундаментальна відома людині структура припинення, вона залучає до себе або спирається на ті, що вивчає природознавство, і надає їм філософсько-антропологічного змісту.
    М. Булатов

    Філософський енциклопедичний словник > причинність

  • 79 most favored nation

    держава (країна), на яку поширюється режим найбільшого сприяння (або користується статусом найбільшого сприяння)

    English-Ukrainian law dictionary > most favored nation

  • 80 most favored nation clause

    пункт про надання режиму найбільшого сприяння; застереження про режим країни, що їй надається режим найбільшого сприяння

    English-Ukrainian law dictionary > most favored nation clause

См. также в других словарях:

  • найб — сущ., кол во синонимов: 1 • заместитель (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • найбільше — найбі/льш, присл. 1) Більш за все, більше за інших; особливо. 2) У сполуч. з прикметником і прислівником уживається для творення найвищого ступеня якості …   Український тлумачний словник

  • найбільше — [найб’і/л шеи] присл …   Орфоепічний словник української мови

  • найбідніший — прикметник, найвищий ступінь …   Орфографічний словник української мови

  • найбіліший — прикметник, найвищий ступінь …   Орфографічний словник української мови

  • найбільш — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • найбільше — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • найбільшенький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • найбільший — прикметник, найвищий ступінь …   Орфографічний словник української мови

  • найбільше — 1) присл. (щодо максимально можливого вияву інтенсивности якоїсь дії), найбільш, найдужче, найсильніше, якнайбільше, щонайбільше, більш(е) за все (за всіх щодо людей і, рідше, тварин), (по)над усе; особливо, найпаче, найпак (найбільшою мірою);… …   Словник синонімів української мови

  • найбільш — див. найбільше …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»