-
1 substantivo
-
2 denominatoro
-
3 nominativo
-
4 anstataŭ
за (каго?); замест, замест таго, каб. Можа ўжывацца як з назоўным, так і з вінавальным склонам. У беларускай мове правільнае разуменьне апошніх двух сказаў дасягаецца лагічным націскам (у першым з гэтых сказаў на слове маці, а ў другім на слове Міколы ці на слове Віктара).Homaĉo! Anstataŭ labori vi dormas! — Нягоднік! Замест таго, каб працаваць, ты спіш! Hodiaŭ mi laboras anstataŭ mia amiko. — Сёння я працую за свайго сябра. Anstataŭ la libron mi aĉetis al vi novan magazinon — Замест (узамен) кнігі я табе купіў новы часопіс.Anstataŭ Nikolao la patrino regalis Viktoron. — Замест Міколы маці пачаставала Віктара (не Мікола, а маці пачаставала Віктара).Anstataŭ Nikolaon la patrino regalis Viktoron. — Замест Міколы маці пачаставала Віктара (маці пачаставала не Міколу, а Віктара).
-
5 antaŭ
перад. Выкарыстоўваецца для паказу месца або часу. Ужываецца з назоўным склонам (калі можна задаць пытаньне дзе? калі?) і з вінавальным склонам (калі можна задаць пытаньне куды?)Antaŭ mi sidas bela junulino. — Перада мной сядзіць прыгожая дзяўчына. Seĝo staras antaŭ tablo. — Стул стаіць (дзе?) перад сталом. Starigu seĝon antaŭ tablon! — Пастаў стул (куды?) перад сталом! Estas 15 minutoj antaŭ la dua. — 15 хвілін да другой. Mi vidis Nikolaon antaŭ du tagoj. — Я бачыў Міколу два дні таму назад.
-
6 apud
ля, каля Гэты прыназоўнік паказвае на блізасьць або суседства, ужываецца з назоўным і зрэдку з вінавальным склонамMia amiko sidas apud mi. — Мой сябар сядзіць ля мяне.Apud nia domo oni konstruas novan kinejon. — Каля нашага дома будуюць новы кінатэатр.Ni kolektiĝu apud teatro. — Давайце збяромся ля тэатра.Metu la seĝon apud la tablon! — Пастаў стул ля стала!
-
7 ĉe
у, за, ля. Ужываецца з назоўным і вінавальным склонамVespermanĝu hodiaŭ ĉe ni! — Павячэрай сёння ў нас! Mi estis ĉe Sergeo. — Я быў у Сяргея.La tuta familio sidis ĉe la tablo. — Уся сям'я сядзела за сталом. Ni sidis ĉe la lignofajro kaj kantis. — Мы сядзелі ля вогнішча і спявалі. Sidiĝu al ni ĉe la tablon! — Сядай да нас за стол!
-
8 ĉirkaŭ
навокал, каля (прыблізна). Ужываецца з назоўным склонамĉirkaŭ la vilaĝo estis densa arbaro. — Вакол вёскі быў густы лес. Nun estas ĉirkaŭ la kvina. — Зараз каля пяці гадзін.ŝi havas ĉirkaŭ kvindek jarojn. — Ёй каля пяцідзесяці год.
-
9 D
прыназоўнік da ўжываецца пасля назоўніка і прыслоўяў, якія паказваюць колькасьць. Сам прыназоўнік не перакладаецца, a слова ці група слоў, якія ідуць за прыназоўнікам, перакладаюцца ў родным склонеglaso da akvo — шлянка вады, multe da libroj — многа кніг,deki da ovoj — дзесятак яек, kvin jaroj da laboro — пяць год працы,unu kilogramo da terpomoj — кілаграм бульбы, bukedo da rozoj — букет руж, deko da kilometroj — дзесятак кіламетраў
-
10 da
прыназоўнік da ўжываецца пасля назоўніка і прыслоўяў, якія паказваюць колькасьць. Сам прыназоўнік не перакладаецца, a слова ці група слоў, якія ідуць за прыназоўнікам, перакладаюцца ў родным склонеglaso da akvo — шлянка вады, multe da libroj — многа кніг,deki da ovoj — дзесятак яек, kvin jaroj da laboro — пяць год працы,unu kilogramo da terpomoj — кілаграм бульбы, bukedo da rozoj — букет руж, deko da kilometroj — дзесятак кіламетраў
-
11 de
ад, з, са. Прыназоўнік de самы ўжывальны ў мове эспэранта. Ён ужываецца для перадачы граматычнай катэгорыі роднага і творнага склону для адушаўлёных назоўнікаў. Ha беларускую мову перакладаецца не заўсёдыLa libro de mia amiko. — кніга майго сябра. La letero skribita de mia patro. — Ліст, напісаны маім бацькам. La stratoj de Mensko. — Вуліцы Менска. De komenco de la jaro. — З пачатку года. De infanaj jaroj. — З дзіцячых гадоў. Veturi de Bresto ĝis Mensko. — ехаць зь Берасьця да Менска. De mateno ĝis vespero. — Ад ранку да вечара. Li paliĝis de kolero. — Ён пабялеў ад злосьці. Janka Kupala estas poeto de granda talento. — Янка Купала — паэт вялікага таленту.
-
12 ekster
за, па-за, звонку можа выкарыстоўвацца з назоўным ці з вінавальным склонам.Bonvolu eliri ekster la pordon! — выйдзі, калі ласка, за дзьверы! (куды?)Sed mi hieraŭ estis ekster la pordo! — але ж я ўчора быў (дзе?) за дзьвярыма! Dimanĉe mi preferas ripozi ekster la urbo. — Я лічу за лепшае па нядзелях адпачываць за горадам. Viktoro estas akceptita ekster la konkurso. — Віктар прыняты па-за конкурсам.
-
13 el
з, са ужываецца з назоўным склонамVera venis el Grodno. — Bepa прыехала з Гродна. Mi ricevis leteron de mia amiko el Leningrad. — Я атрымаў ліст ад сябра з Ленінграда. Nina trinkas kafon el taso. — Ніна п'e каву з кубачка.
-
14 en
у, ва. ужываецца з назоўным склонам (калі можна спытаць: дзе?) i з вінавальным склонам (калі можна спытаць: калі?)Nikolao studas en instituto kaj Anatolo studas en universitato. — Мікола вучыцца ў інстытуце, a Анатоль вучыцца ва ўніверсітэце. Marina laboras en biblioteko kaj Anna laboras en uzino. — Марына працуе ў бібліятэцы, a Ганна — на заводзе. Knabo kuras en la korto. — Хлопчык бегае (дзе?) у двары. Knabo kuras en la korton. — Хлопчык бяжыць (куды?) у двор. Mi tralegls ĉi tiun libron en daŭro de du tagoj. — Я прачытаў гэтую кнігу за два дні (на працягу двух дзён). En septembro — У верасні. En vintro — зімой.
-
15 ĝis
да, дa таго, пакуль выкарыстоўваецца толькі з назоўным склонамNi veturas ĝis Moskvo. — Мы едзем да Масквы. Iru ĝis fino! — Ідзеце да канца! Ni laboras de mateno ĝis vespero. — Мы працуем ад раніцы да вечара. ĝis kiam mi atendos vin? — Дакуль (да якога часу) я буду вас чакаць? Vi atendu, ĝis kiam mi venos! — Чакайце (да таго часу), пакуль я не прыйду. ĝis revido! — Да пабачэння, ĝis morgaŭ — да заўтра.
-
16 hurao
-
17 inter
(па)між, (па)сярод ужываецца з назоўным i зрэдку зь вінавальным склонам:egala inter egalaj — роўная між роўных, inter ni — (паміж нас, сярод нас), inter du urboj — паміж двума гарадамі, inter amikoj — сярод сяброў. Pendigu ĉi tiun bildon inter du fenestrojn! — Павесь гэтую карціну паміж вокнамі!
-
18 kontraŭ
супраць, насупраць. Ужываецца з назоўным склонам i толькі зрэдку з вінавальным:Mi staras kontraŭ urba teatro. — Я стаю насупраць гарадскога тэатра. Heroe ili batalis kontraŭ malamiko. — па-геройску яны змагаліся супраць ворага. Mi aĉetis ĉi tiun libron kontraŭ tri rubloj. — Я купіў гэтую кнігу за тры рублі. Li frapis sin forfe kontraŭ la muron. — Ён моцна стукнуўся аб сьцяну. Vi estas maljusta kontraŭ mi. — Ты несправядлівы да мяне.
-
19 krom
апрача, апроч, акрамя Ужываецца звычайна з назоўным склонам, але зрэдку можа выкарыстоўвацца i з вінавальным склонам:Venis ĉiuj krom Nikolao — Прыйшлі ўce апроч Міколы. Krom mi en la ĉambro estis neniu. — апроч мяне ў пакоі нікога не было. Li volis vidi neniun krom min. — Ён не хацеў нікога бачыць апрача мяне.
-
20 kun
з, са. ужываецца з назоўным склонам:Mi volas paroli kun vi. — Я хачу пагаварыць з табой. Kun granda plezuro mi legas ĉi tiun libron. — З задавальненьнем я чытаю гэтую кнігу. Venu kun via frato! — Прыйдзі ca сваім братам!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Назо — Коммуна Назо Naso Страна ИталияИталия … Википедия
назо́йливый — назойливый, ив, ива, иво, ивы; сравн.ст. ее … Русское словесное ударение
Назо (народ) — Связать? … Википедия
назо- — (лат. nasus нос) составная часть сложных слов, означающая относящийся к носу или его полости , носовой … Большой медицинский словарь
Назо- — (лат. nasus нос) составная часть сложных слов, означающая «относящийся к носу или его полости», «носовой» … Медицинская энциклопедия
назо́ла — ы. обл. 1. ж. Тоска, печаль. У Насти другая скорбь, иная назола. Тоскует она по Фленушке. Мельников Печерский, В лесах. 2. м. и ж. О навязчивом, надоедливом человеке. Отстань, назола, урод несчастный! бормочет мать. М. Горький, В людях … Малый академический словарь
НАЗО — Составная часть слова, означающая носовой, относящийся к носу … Толковый словарь по психологии
НАЗО — (naso ) приставка, указывающая на отношение к носу … Толковый словарь по медицине
назо — I [نزا] ниг. нозо II [نزا] девори баланде, ки пеши роҳи чизе мекашиданд … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
назоҳат — [نزاهت] а 1. кит. парҳезгорӣ; покӣ ва сафват; муқ. нузҳат 2. аз сухани носазо ва фаҳш дур будани ҳаҷв … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
назо́йливо — нареч. к назойливый. Назойливо барабанил дождь по кожаному верху экипажа. М. Горький, Жизнь Клима Самгина … Малый академический словарь