Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(моря)

  • 41 уровень

    17 С м. неод.
    1. tase, nivoo, kõrgus; \уровень воды veetase, veeseis, \уровень моря merepind, merevee tase, \уровень радиации kiirgustase, radiatsioonitase, жизненный \уровень elatustase, elutase, \уровень развития arengutase, материальный и культурный \уровень населения rahva elujärg ja kultuuritase, \уровень техники tehnika tase, \уровень цен hinnatase, hindade tase, \уровень напряжения el. pingenivoo, pingetase, \уровень пола põranda kõrgus, встреча на высшем уровне tippkohtumine, быть на уровне kõnek. tasemel olema, повышать \уровень taset tõstma, поднять до надлежащего уровня nõutavale kõrgusele v tasemele tõstma, в \уровень с чем (1) millega ühel tasandil, (2) ülek. millega vastavuses v kooskõlas, в \уровень с краями ääretasa, ääreni, triiki, pilgeni, жить в \уровень с веком ajakohaselt elama;
    2. lgv. tasand; морфологический \уровень morfoloogiatasand, sõnavormitasand

    Русско-эстонский новый словарь > уровень

  • 42 физика

    69 С ж. неод. (бeз мн. ч.) füüsika; прикладная \физика rakendusfüüsika, экспериментальная \физика eksperimentaalfüüsika, ядерная \физика tuumafüüsika, молекулярная \физика molekulaarfüüsika, \физика кристаллов kristallofüüsika, \физика металлов metallofüüsika, \физика моря merefüüsika, теоретическая \физика teoreetiline füüsika

    Русско-эстонский новый словарь > физика

  • 43 шило

    94 С с. неод. naaskel; столярное \шилоо naaskelpuur, шорницкое \шилоо sadulsepanaaskel, морское \шилоо zool. harilik madunõel (kala Nerophis ophidion); ‚
    \шилоа в мешке не утаишь vanas. naasklit kotis ei peida, kaua naaskel kotis seisab;
    менять \шилоо на мыло kõnek. vihma käest räästa alla sattuma;
    \шилоом моря не нагреешь nagu tilk (vett) kuumale kerisele v kivile

    Русско-эстонский новый словарь > шило

  • 44 шум

    1 (род. п. ед. ч. \шума и \шуму; мн. ч. 1, 3) С м. неод.
    1. mühin, müha, müra (ka füüs., info); kohin, koha, kahin, sahin, pahin, sumin; \шум ветра tuulemühin, tuule mühisemine v tuhisemine, \шум моря meremüha, уличный \шум tänavamüra, tänavakära, tavalärm, \шум моторов mootorimüra, \шум воды veekohin, \шум волн lainete koha, \шум боя lahingumüra, lahingukära, \шум деревьев puudekohin, puudekoha, \шум воды veekohin, \шум волн lainete koha v mühin v rüma, \шум в ушах kõrvakohin, kõrvasumin, kohin v sumin kõrvus, \шум в зале sumin saalis, \шум камыша kõrkjasahin, kõrkjate sahin, \шум пилы saesahin, \шум самовара teemasina v samovari pahin v kahin, \шумы радиоприёмника raadio(vastuvõtja) kahinad, \шум и гам kära ja müra, kisa ja kära, житейский v мирской \шум ilmakära, \шум голосов häältemelu, вокруг стоял \шум и смех ümberringi sumiseti ja naerdi v käis sumin ja naer, индукционный \шум füüs. induktsioonimüra, собственный \шум füüs. omamüra, omakahin, коэффициент \шума raad. mürategur, \шум в сердце, сердечный \шум med. südamekahin, \шум дыхания med. hingamiskahin, respiratsioonikahin;
    2. kõnek. kisa, kära, lärm; kõmu, kumu; поднять \шум kisama v käratsema v lärmama hakkama, kisa v lärmi tõstma, у соседей опять \шум naabrid jälle lärmavad, naabritel on jälle lärm lahti, наделать \шуму kõmu tekitama v tegema, книга вызвала \шум raamat tekitas kõmu, raamatu ümber tekkis kõmu

    Русско-эстонский новый словарь > шум

См. также в других словарях:

  • моря́на — моряна …   Русское словесное ударение

  • Моря — Маргарита, Мария Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Моря — Чёрное море Море  часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа. Некоторые моря являются частью другого моря (например, Эгейское море  часть Средиземного). Термин также используется для наименования очень больших… …   Википедия

  • моря́на — ы, ж. 1. Резкий, сильный ветер, дующий с моря в устьях рек (северный в устьях северных рек, юго восточный на Каспийском море и на Волге). В ветер и дождь, когда с моря шумит злая моряна, утка и гусь забиваются в камыши. Соколов Микитов, У синего… …   Малый академический словарь

  • Моря песком не замечешь. — Моря песком не замечешь. Шилом моря не нагреешь. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Моря средиземные — моря, вдающиеся далеко в сушу и соединяющиеся с океаном одним или несколькими проливами. Подразделяются на междуматериковые (например, Средиземное) и внутриматериковые (например, Балтийское). EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 …   Морской словарь

  • МОРЯ ОТКРЫТОГО СВОБОДЫ — СВОБОДЫ ОТКРЫТОГО МОРЯ …   Юридическая энциклопедия

  • моря́нка — морянка …   Русское словесное ударение

  • моря́цкий — моряцкий …   Русское словесное ударение

  • Моря веслом не расплещешь. — (не раскропить). См. МНОГО МАЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Моря России — Россия омывается 12 морями, принадлежащими трём океанам; кроме того, южная часть восточного берега Камчатки, восточные и юго восточные берега большинства Курильских островов омываются непосредственно Тихим океаном, той его частью, которая ни в… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»