-
21 чеканить монету
-
22 бросать монету
1) General subject: toss up2) Makarov: flip coin, toss a coin, toss coin -
23 бросить монету
General subject: flip a coin (бросить жребий: орел или решка) -
24 возвращать монету
Makarov: refund a coin, return a coin -
25 всучить (кому-л.) фальшивую монету
1) General subject: foist a bad coin on2) Makarov: foist a bad coin on (smb.)Универсальный русско-английский словарь > всучить (кому-л.) фальшивую монету
-
26 вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь
General subject: you feed in the money here and the cigarettes come out thereУниверсальный русско-английский словарь > вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь
-
27 вытащить монету из кармана
1) General subject: fish a coin from pocket2) Makarov: fish a coin from pocketУниверсальный русско-английский словарь > вытащить монету из кармана
-
28 гони монету или не выступай
Jargon: put up or shut upУниверсальный русско-английский словарь > гони монету или не выступай
-
29 за чистую монету
General subject: in good faith -
30 изъять из обращения монету
Economy: immobilize a coinУниверсальный русско-английский словарь > изъять из обращения монету
-
31 изымать монету из обращения
1) Economy: demonetize2) Banking: retire a bond from circulation3) Makarov: withdraw a coin from circulationУниверсальный русско-английский словарь > изымать монету из обращения
-
32 кассировать монету
Makarov: collect a coin (in coin-operated telephone, slot-machine) (в телефоне-автомате, торговом автомате)Универсальный русско-английский словарь > кассировать монету
-
33 крутануть монету
Makarov: give a coin a spin -
34 крутануть монету на столе
Makarov: spin a coin on the tableУниверсальный русско-английский словарь > крутануть монету на столе
-
35 лишать монету её стандартной стоимости
Economy: demonetizeУниверсальный русско-английский словарь > лишать монету её стандартной стоимости
-
36 мне подсунули фальшивую монету
Makarov: I'm stuck with a counterfeit coinУниверсальный русско-английский словарь > мне подсунули фальшивую монету
-
37 не подлежащий обмену на звонкую монету
General subject: irredeemable (о бумажных деньгах)Универсальный русско-английский словарь > не подлежащий обмену на звонкую монету
-
38 незаметно сунуть (кому-л.) монету
1) General subject: slip a coin into hand, to slinky a coin into (smb.'s) hand2) Makarov: slip a coin into (smb.'s) handУниверсальный русско-английский словарь > незаметно сунуть (кому-л.) монету
-
39 неофициальная монету, которую чеканят частные фирмы
Economy: fake coinУниверсальный русско-английский словарь > неофициальная монету, которую чеканят частные фирмы
-
40 обрезать монету
Economy: clip a coin
См. также в других словарях:
ПРИНИМАТЬ ЗА ЧИСТУЮ МОНЕТУ — кто что Воспринимать как подлинное, настоящее; принимать всерьёз. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), будучи излишне доверчивыми, не замечают обмана, лжи, насмешки, шутки, дают неверную оценку чьим л. словам, действиям, поступкам (Р), не… … Фразеологический словарь русского языка
ПРИНЯТЬ ЗА ЧИСТУЮ МОНЕТУ — кто что Воспринимать как подлинное, настоящее; принимать всерьёз. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), будучи излишне доверчивыми, не замечают обмана, лжи, насмешки, шутки, дают неверную оценку чьим л. словам, действиям, поступкам (Р), не… … Фразеологический словарь русского языка
принимать за чистую монету — принимать/принять за чистую монету Считать правдой, истиной, воспринимать всерьез (обычно о чем либо, не заслуживающем доверия). С сущ. со знач. лица: отец, мать, ребенок, ученик, брат… принимает за чистую монету что? слова, взгляд, обещание… Он… … Учебный фразеологический словарь
принять за чистую монету — принимать/принять за чистую монету Считать правдой, истиной, воспринимать всерьез (обычно о чем либо, не заслуживающем доверия). С сущ. со знач. лица: отец, мать, ребенок, ученик, брат… принимает за чистую монету что? слова, взгляд, обещание… Он… … Учебный фразеологический словарь
Принимать за чистую монету — (иноск.) за правду. Ср. Егорушка... все принималъ за чистую монету и вѣрилъ каждому слову... А. П. Чеховъ. Степь. 6. Ср. Какъ она ухаживала за мной, какъ ласкалась ко мнѣ, какъ ободряла и нѣжила мое сердце!.. А я... я принималъ все за чистую… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Разменяться на мелкую монету(мелочь) — Размѣняться на мелкую монету (мелочь) иноск. на мелочи. Ср. Быть издателемъ твореній, Приносящихъ барыши, Надо святость убѣжденій Размѣнять всю на гроши. Классикъ. На что рѣшиться? Ср. Не въ томъ бѣда, что Подхалимовъ размѣнялъ себя на мелочи, а… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Размениваться на мелкую монету — РАЗМЕНИВАТЬСЯ НА МЕЛКУЮ МОНЕТУ. РАЗМЕНЯТЬСЯ НА МЕЛКУЮ МОНЕТУ. Разг Неодобр. 1. Растрачивать свои способности, силы зря, попусту. [Воспитанные люди] не говорят: «Я разменялся на мелкую монету!»… потому что всё это бьёт на дешёвый эффект, пошло,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разменяться на мелкую монету — РАЗМЕНИВАТЬСЯ НА МЕЛКУЮ МОНЕТУ. РАЗМЕНЯТЬСЯ НА МЕЛКУЮ МОНЕТУ. Разг Неодобр. 1. Растрачивать свои способности, силы зря, попусту. [Воспитанные люди] не говорят: «Я разменялся на мелкую монету!»… потому что всё это бьёт на дешёвый эффект, пошло,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
принимать за чистую монету — (иноск.) за правду Ср. Егорушка... все принимал за чистую монету и верил каждому слову ... А.П. Чехов. Степь. 6. Ср. Как она ухаживала за мной, как ласкалась ко мне, как ободряла и нежила мое сердце!.. А я... я принимал все за чистую монету...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
разменяться на мелкую монету — (мелочь) иноск.: на мелочи Ср. Быть издателем творений, Приносящих барыши, Надо святость убеждений Разменять всю на гроши. Классик. На что решиться? Ср. Не в том беда, что Подхалимов разменял себя на мелочи, а в том, что эти мелочи до такой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Принимать за чистую монету — ПРИНИМАТЬ ЗА ЧИСТУЮ МОНЕТУ. ПРИНЯТЬ ЗА ЧИСТУЮ МОНЕТУ. Разг. Экспрес. Считать истиной, правдой; верить. Его слова прозвучали так, что даже Ася, изучившая его манеру говорить чепуху с серьёзной миной, приняла их за чистую монету (К. Федин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка