Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(молока)

  • 1 козёл

    -зла α.
    1. τράγος, τραγί.
    2. αγριόγιδο, αίγαγρος.
    3. είδος χαρτοπαιγνίου και ντόμινου.
    4. μικρό εφαλτήριο, (ξύλο)γαϊδάρα.
    εκφρ.
    козёл отпущения – (για σφάλματα) και τα βαριά και τ αλαφριά τα φορτώνουν στο γάιδαρο•
    пустить -зла в огород – αφήνω το λύκο να φυλάξει τα πρόβατα•
    как от козла молока; как от -зла ни-шерсти,ни молокаπαρμ. όπως γεννά ο κόκορας τ αυγά•
    драть -злом; -злим петь – (απλ.) τραγουδώ άσχημα, ρεκο!ζω.

    Большой русско-греческий словарь > козёл

  • 2 надоить

    -дою, -доишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. надоенный, βρ: -бен, -а, -о
    ρ.σ.μ. αρμέγω•

    надоить ведро молока αρμέγω ένα κουβά γάλα•

    надоить молока αρμέγω γάλα.

    Большой русско-греческий словарь > надоить

  • 3 молочный

    1. (дающий молоко) γαλα-κτοφόρ/ος 2. (производящий молоко) γαλακτοπαραγωγικός, γαλακτογό-νος 3. (животные, питающиеся только молоком) του γάλακτος 4. (приготовленный из молока, на молоке, с молоком) γαλακτερός, γαλακτώδης,από γάλα, (содержащий молоко) γαλα-κτούχος, γαλα(κ)τερός
    - ые продукты ταγαλακτερά, τα προϊόντα γαλακτοκομίας
    5. хим. γαλακτικ/ός 6.(магазин) το γαλακτοπωλείο, το γαλατάδικο 7. -ые мн. (зубы) τα πρώτα δόντιατου βρέφους, οι γαλαξίες, οι νεογιλοί.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > молочный

  • 4 пробоотборник

    ο δειγματολήπτης, η συσκευή/το μηχάνημα για τη λήψη δειγμάτων
    погружной мор. - του βυθού

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пробоотборник

  • 5 удой

    1. (доение) το άρμεγμα 2. (количе-ство молока, выдаиваемого за определенный период времени) η γαλακτοπαραγωγή, η παραγωγή γάλακτος.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > удой

  • 6 бидон

    бидон
    м τό μπιντόνι, τό τενεκεδένιο <*>χείο[ν]:
    \бидон Для молока δοχείο γιά γάλα-*-* Для керосина τό πετρελαιοδοχείο. ! биение с ὁ χτύπος, ὁ κτύπος, ὁ παλ-ΜΟς:
    \бидон сердца ὁ χτύπος τής καρδίας, τό Χ*οποκάρδι; \бидон пу́льса ὁ σφυγμός; ◊; \бидон *йзии ὁ παλμός τής ζωής.

    Русско-новогреческий словарь > бидон

  • 7 крынка

    крынка
    ж τό κουροῦπι, τό λαγήνι:
    \крынка молока ἕνα λαγήνι γάλα

    Русско-новогреческий словарь > крынка

  • 8 кувшин

    кувшин
    м ἡ στάμνα, ἡ κανάτα, τό λαγήνι:
    \кувшин для воды ἡ στάμνα· \кувшин для молока ἡ γαλατιέρα, ἡ στάμνα τοῦ γάλατος· \кувшин для вина́ τό κρασοκάνατο.

    Русско-новогреческий словарь > кувшин

  • 9 свертывание

    свертывание
    с
    1. τό τύλιγμα, τό δίπλωμα·
    2. (производства и т. п.) ὁ περιορισμός, ἡ μείωση [-ις]·
    3. (сгущение) τό πήξιμο, ἡ πήξη [-ις]/ ἡ θρόμβωση [-ις] (тк. крови)/ τό κόψιμο τοῦ γάλακτος (молока).

    Русско-новогреческий словарь > свертывание

  • 10 удбцй

    удбцй
    м (количество молока) τό ἀρμε-γόμενο γάλα, τό ἀμελγμένο γάλα:
    суточный \удбцй ἡ ἀπόδοση γάλακτος κατά είκοσι-τετράωρο[ν]· ◊ молоко утреннего \удбцйя γάλα ἀπό τό πρωϊνό ἄρμεγμα

    Русско-новогреческий словарь > удбцй

  • 11 долить

    -лью, -льшь, παρλθ. χρ. долил κ. долил, долила, долило κ. долило, προστκ. долей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. долитый, βρ: долит κ. долит, долита, долито κ. долито
    ρ.σ.μ.
    1. χύνω, ρίχνω συμπληρωματικά, ακόμα•

    чайник ρίχνω ακόμα νερό στο τσαερό.

    2. απογεμίζω• χύνω ως•

    долить в стакан молока απογεμίζω το ποτήρι με γάλα•

    долить воды до половины бутылки ρίχνω νερό ως τη μέση του μποκαλιού.

    χύνομαι ως, τρέχω, ρέω• χύνομαι ολοκληρωτικά.
    -ит, ρ.δ.μ.
    (παλ. κ. απλ.) βασανίζω, καταπονώ, κατατρύχω• πιάνω, κυριεύω•

    кашель его -ит τον πιάνει ο βήχας.

    Большой русско-греческий словарь > долить

  • 12 молоки

    -лок πλθ. (ενκ. молока -и θ.) γονή ψαριών, γαλάκτωμα.

    Большой русско-греческий словарь > молоки

  • 13 насосать

    -осу, -осшь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. насосанный, βρ: -сан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. απορροφώ, πιπιλίζω, Βυζαίνω.
    2. αντλώ, τρομπάρω, γεμίζω τρομπάροντας.
    3. βλάπτω βυζαίνοντας•

    насосать грудь βλάπτω το στήθος (μαστούς) βυζαίνοντας πολύ.

    1. βυζαίνω πολύ ή ώσπου χορταίνω•

    ребёнок -лся молока το βρέφος χόρτασε (να βυζαίνει) γάλα.

    2. μτφ. ρουφώ, τραβώ, σουρώνω, μεθώ.

    Большой русско-греческий словарь > насосать

  • 14 нацедить

    -ежу, -дишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. нацеженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ. διηθώ, στραγγίζω, γεμίζω στραγγίζοντας•

    нацедить пол— ную крынку молока στραγγίζω ένα λαγήνι γάλα.

    στραγγίζομαι, διυλίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > нацедить

  • 15 обезжиривание

    ουδ.
    απολίπανση•

    обезжиривание молока αποβουτύρωση του γάλατος.

    Большой русско-греческий словарь > обезжиривание

  • 16 отдоить

    -дою, -доишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отдоенный, βρ: -доен, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. (για μικρή ποσότητα)• αρμέγω•

    отдоить стакан молока αρμέγω ένα ποτήρι γάλα.

    2. αποαρμέγω, τελειώνω το άρμεγμα.
    στειρεύω κορο•

    отдоить ва -лась η αγελάδα στείρεψε.

    || τελειώνω το άρμεγμα.

    Большой русско-греческий словарь > отдоить

  • 17 прокисание

    ουδ.
    ξύνισμα•

    прокисание молока ξύ-νισμα του γάλατος.

    Большой русско-греческий словарь > прокисание

  • 18 разливка

    θ.
    χύσιμο• μετάγγιση•

    разливка молока μετάγγιση γάλατος.

    Большой русско-греческий словарь > разливка

  • 19 сливки

    -вок πλθ.
    1. ανθόγαλα, αφρόγαλα, αφρόκρεμα, αφρός, καϊμάκι•

    снять с молока βγάζω (παίρνω) την αφρόκρεμα από το γάλα•

    кофе со гами καφές με καϊμάκι.

    2. μτφ. το εκλεκτότερο μέρος.
    εκφρ.
    снять сливки – παίρνω την αφρόκρεμα (το εκλεκτότερο)•
    сливки общества – η αφρόκρεμα της κοινωνίας.

    Большой русско-греческий словарь > сливки

  • 20 угодно

    1. ως κατηγ. (με δοτ.) θέλω, επιθυμώ, αρέσω• χρειάζομαι•

    что вам -? τι επιθυμείτε; τί θέλετε; τι σας αρέσει; τι γουστάρετε;•

    угодно ли вам? σας αρέσει άραγε;•

    угодно ли вам молока θέλετε λίγο γάλα;

    2. μόριο• μετά από αντωνυμία ή επίρρημα σχηματίζονται συνδυασμοί με οριστική σημασία•

    где угодно όπου να είναι, αδιάφορο που, όπου θέλεις•

    как угодно αδιάφορο πως, όπως να είναι, όπως θέλεις•

    какой угодно αδιάφορο ποιος, οποιοσδήποτε•

    когда угодно όποτε να είναι, οποτεδήποτε•

    кто угодно αδιάφορο ποιος, οποιοσδήποτε•

    куда угодно αδιάφορο που, οπουδήποτε•

    откуда угодно αδιάφορο από που, ο-ποθενδήποτε•

    сколько угодно όσα θέλεις, οσαδήποτε•

    что угодно ό,τι θέλεις, ό,τι θέλει η ψυχή σου, ο,τιδήποτε.

    εκφρ.
    если угодно – ίσως, μπορεί, είναι δυνατόν, μπορώ να πω• Ηθ•
    угодно ли – θα θέλατε• έχετε την καλοσύνη• δε σας κάνει κόπο • είναι καλό,σωστό, αρεστό;

    Большой русско-греческий словарь > угодно

См. также в других словарях:

  • молока — сперма, семя Словарь русских синонимов. молока сущ., кол во синонимов: 3 • дегло (1) • семя (18) …   Словарь синонимов

  • молока — Репродуктивные железы рыб самцов во время нереста, заполненные секретом; сам секрет. [http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com glossary&Itemid=238] Тематики океанология EN milt …   Справочник технического переводчика

  • молока́не — кан, мн. (ед. молоканин, а и прост. молокан, а, м.; молоканка, и, мн. молоканки, нок, нкам, ж.). Одна из сект, вышедших из православия, отвергающая духовенство, церкви и совершающая свои моления в обычных домах …   Малый академический словарь

  • Молока не хлебнет в пятницу, а молочнице и в Великую Субботу не спустит — Молока не хлебнетъ въ пятницу, а молочницѣ и въ Великую Субботу не спуститъ. Лучше не понедѣльничать, да не бездѣльничать. Ср. Такою строгою онъ жизнью жилъ, Что въ пятницу не только молока не пилъ, Но при другихъ и рыбы онъ не кушалъ! М. Святоша …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • молока́нин — молоканин, а; мн. молокане, ан …   Русское словесное ударение

  • Молока-то шилом, а хлеба-то вилами. — Молока то шилом, а хлеба то вилами. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Молока не хлебнет в пятницу, а молочнице и в великую субботу не спустит. — Молока не хлебнет в пятницу, а молочнице и в великую субботу не спустит. См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • молока не хлебнет в пятницу, а молочнице и в Великую Субботу не спустит — Лучше не понедельничать, да не бездельничать. Ср. Такою строгою он жизнью жил, Что в пятницу не только молока не пил, Но при других и рыбы он не кушал! М. Святоша. Басня. Ср. Беда не в том... беда: зачем судьей быть строгим, Коль в пятницу он… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • молока — молочные продукты , арханг. (Подв.), см. молоко …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Молока — ж. см. молоки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • молока — молока, молоки, молоки, молок, молоке, молокам, молоку, молоки, молокой, молокою, молоками, молоке, молоках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»