-
81 הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה
הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
82 הָדִיר
הָדִירкоторый можно отменитьבִּלתִי הָדִירкоторый нельзя отменить -
83 הדירה
הדירהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִדִיר [לְהַדִיר, מַ-, יַ-]в сочетанияхהִדִיר אוֹתוֹ מִנְכָסָיוотнял его имуществоהִדִיר רַגלָיו (מִן)держался подальше (от)הִדִיר שֵינָה מֵעֵינָיוвызвал бессонницу————————הדירהед. ч. ж. р. /הָדִירкоторый можно отменитьבִּלתִי הָדִירкоторый нельзя отменить -
84 הדירות
הדירותмн. ч. ж. р. /הָדִירкоторый можно отменитьבִּלתִי הָדִירкоторый нельзя отменить -
85 הדירי
הדיריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִדִיר [לְהַדִיר, מַ-, יַ-]в сочетанияхהִדִיר אוֹתוֹ מִנְכָסָיוотнял его имуществоהִדִיר רַגלָיו (מִן)держался подальше (от)הִדִיר שֵינָה מֵעֵינָיוвызвал бессонницу————————הדיריм. р. смихут/הָדִירкоторый можно отменитьבִּלתִי הָדִירкоторый нельзя отменить -
86 הדירים
הדיריםмн. ч. м. р. /הָדִירкоторый можно отменитьבִּלתִי הָדִירкоторый нельзя отменить -
87 הדירת
הדירתж. р. смихут/הָדִירкоторый можно отменитьבִּלתִי הָדִירкоторый нельзя отменить -
88 הוֹלֵך לָמוּת
הוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
89 הולכות
הולכותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку————————הולכותмн. ч. ж. р. /הוֹלֵך IIидущийהוֹלֵך בָּטֵל ז'бездельникהוֹלֵך רֶגֶל ז'пешеходהוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]четвероногийהוֹלכֵי עַל שתַיִיםдвуногие -
90 הולכים
הולכיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку————————הולכיםмн. ч. м. р. /הוֹלֵך IIидущийהוֹלֵך בָּטֵל ז'бездельникהוֹלֵך רֶגֶל ז'пешеходהוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]четвероногийהוֹלכֵי עַל שתַיִיםдвуногие -
91 הולכת
הולכתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הוֹלִיך [לְהוֹלִיך, מוֹ-, יוֹ-]вестиהוֹלִיך שוֹלָלвводить в заблуждение————————הולכתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הוּלַך [-, מוּלָך, יוּלַך]в следующем оборотеהוּלַך שוֹלָלбыл обманут————————הולכתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку————————הולכתж. р. смихут/הוֹלֵך IIидущийהוֹלֵך בָּטֵל ז'бездельникהוֹלֵך רֶגֶל ז'пешеходהוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]четвероногийהוֹלכֵי עַל שתַיִיםдвуногие -
92 הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]
הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииהוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)דַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше -
93 הוּתַר דָמוֹ
הוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииהוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)דַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше -
94 הוּתַר לְפִרסוּם
הוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииהוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)דַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше -
95 הותרה
הותרהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииהוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)דַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше -
96 הוּתרָה הָרְצוּעָה
הוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииדַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше -
97 הותרו
הותרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииהוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)דַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше————————הותרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוּתרָה [-, מוּתרֶה, יוּתרֶה]был предупреждён -
98 הותרנו
הותרנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставлять————————הותרנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииהוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)דַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше -
99 הותרת
הותרתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставлять————————הותרתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииהוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)דַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше -
100 הותרתי
הותרתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставлять————————הותרתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]был позволен; развязанהוּתַר דָמוֹего кровь дозволена (его можно убить)הוּתַר לְפִרסוּםдозволен к публикацииהוּתרָה הָרְצוּעָהотпущены вожжи (нет дисциплины)דַי וְהוֹתֵרсколько хочешь и даже больше
См. также в других словарях:
МОЖНО — МОЖНО, в знач. сказ., с неопред. 1. Возможно, есть возможность. М. сделать в два дня. Ещё м. успеть. 2. Разрешается, позволительно. Здесь м. курить? М.? (вопрос о позволении, напр. М. войти? М. взять?). Разве м. так поступать? (т. е. нельзя). •… … Толковый словарь Ожегова
МОЖНО — МОЖНО, в знач. сказуемого. 1. с инф. Возможно, есть возможность. Это можно сделать в два дня. Можно думать, что он не придет. Насколько можноо судить по предварительным данным. 2. Разрешается, позволительно. Здесь можно курить? Можно мне пойти… … Толковый словарь Ушакова
можно — Дозволено, не возбраняется, не запрещается, не грех, дозволительно, позволительно. Можно и посмеяться, не грех и посмеяться. На аршин унести (т. е. обмерять) грешно, а на ножницы (т. е. в кройке) и Бог велел (поговорка). .. Прот … Словарь синонимов
МОЖНО — МОЖНО, см. мога. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
можно — сказ., употр. наиб. часто 1. Вы говорите, что можно делать что либо, когда имеете в виду, что для этого есть возможность, условия. Сегодня на рынке можно найти любую модель автомобиля. | На этого человека можно положиться. 2. Если вам можно… … Толковый словарь Дмитриева
можно — ▲ существует ↑ возможность можно есть возможность (такое # допустить. # представить). мочь иметь возможность (здесь можно заблудиться. не могу поднять такую тяжесть). обладать возможностью. ↓ благоприятствовать (в обществе), допустимый НАЛИЧИЕ… … Идеографический словарь русского языка
можно — в функц. безл. сказ. см. тж. как, разве можно, можно сказать с инф. 1) О возможности для осуществления чего л.; есть условия для совершения какого л. действия. Сегодня мо/жно кататься на лыжах. Мо/жно пойти в лес … Словарь многих выражений
можно — в функц. безл. сказ. с инф. 1. О возможности для осуществления чего л.; есть условия для совершения какого л. действия. Сегодня м. кататься на лыжах. М. пойти в лес. На солнце м. загорать. 2. кому чему и с инф. Разрешается, позволительно. М.… … Энциклопедический словарь
можно — 3.3 можно (may): Означает порядок действий, допустимый при соблюдении ограничений настоящего стандарта. Источник: ГОСТ Р 54382 2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
можно — ая; лодка готова можно ехать огда чэк бӣ, энэй дэ̄ ая; мбжно войти? ӣуми ая нӯ? … Русско-нанайский словарь
можно подумать — можно представить, будто, словно бы, будто бы, словно, вроде бы, точно, как будто, вроде, как бы Словарь русских синонимов. можно подумать нареч, кол во синонимов: 10 • будто (61) • … Словарь синонимов