Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

(можно)

  • 81 הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

  • 82 הָדִיר

    הָדִיר

    который можно отменить

    בִּלתִי הָדִיר

    который нельзя отменить

    Иврито-Русский словарь > הָדִיר

  • 83 הדירה

    הדירה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִדִיר [לְהַדִיר, מַ-, יַ-]

    в сочетаниях

    הִדִיר אוֹתוֹ מִנְכָסָיו

    отнял его имущество

    הִדִיר רַגלָיו (מִן)

    держался подальше (от)

    הִדִיר שֵינָה מֵעֵינָיו

    вызвал бессонницу

    ————————

    הדירה

    ед. ч. ж. р. /

    הָדִיר

    который можно отменить

    בִּלתִי הָדִיר

    который нельзя отменить

    Иврито-Русский словарь > הדירה

  • 84 הדירות

    הדירות

    мн. ч. ж. р. /

    הָדִיר

    который можно отменить

    בִּלתִי הָדִיר

    который нельзя отменить

    Иврито-Русский словарь > הדירות

  • 85 הדירי

    הדירי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִדִיר [לְהַדִיר, מַ-, יַ-]

    в сочетаниях

    הִדִיר אוֹתוֹ מִנְכָסָיו

    отнял его имущество

    הִדִיר רַגלָיו (מִן)

    держался подальше (от)

    הִדִיר שֵינָה מֵעֵינָיו

    вызвал бессонницу

    ————————

    הדירי

    м. р. смихут/

    הָדִיר

    который можно отменить

    בִּלתִי הָדִיר

    который нельзя отменить

    Иврито-Русский словарь > הדירי

  • 86 הדירים

    הדירים

    мн. ч. м. р. /

    הָדִיר

    который можно отменить

    בִּלתִי הָדִיר

    который нельзя отменить

    Иврито-Русский словарь > הדירים

  • 87 הדירת

    הדירת

    ж. р. смихут/

    הָדִיר

    который можно отменить

    בִּלתִי הָדִיר

    который нельзя отменить

    Иврито-Русский словарь > הדירת

  • 88 הוֹלֵך לָמוּת

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הוֹלֵך לָמוּת

  • 89 הולכות

    הולכות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    ————————

    הולכות

    мн. ч. ж. р. /

    הוֹלֵך II

    идущий

    הוֹלֵך בָּטֵל ז'

    бездельник

    הוֹלֵך רֶגֶל ז'

    пешеход

    הוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]

    четвероногий

    הוֹלכֵי עַל שתַיִים

    двуногие

    Иврито-Русский словарь > הולכות

  • 90 הולכים

    הולכים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    ————————

    הולכים

    мн. ч. м. р. /

    הוֹלֵך II

    идущий

    הוֹלֵך בָּטֵל ז'

    бездельник

    הוֹלֵך רֶגֶל ז'

    пешеход

    הוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]

    четвероногий

    הוֹלכֵי עַל שתַיִים

    двуногие

    Иврито-Русский словарь > הולכים

  • 91 הולכת

    הולכת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הוֹלִיך [לְהוֹלִיך, מוֹ-, יוֹ-]

    вести

    הוֹלִיך שוֹלָל

    вводить в заблуждение

    ————————

    הולכת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הוּלַך [-, מוּלָך, יוּלַך]

    в следующем обороте

    הוּלַך שוֹלָל

    был обманут

    ————————

    הולכת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    ————————

    הולכת

    ж. р. смихут/

    הוֹלֵך II

    идущий

    הוֹלֵך בָּטֵל ז'

    бездельник

    הוֹלֵך רֶגֶל ז'

    пешеход

    הוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]

    четвероногий

    הוֹלכֵי עַל שתַיִים

    двуногие

    Иврито-Русский словарь > הולכת

  • 92 הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    Иврито-Русский словарь > הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

  • 93 הוּתַר דָמוֹ

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    Иврито-Русский словарь > הוּתַר דָמוֹ

  • 94 הוּתַר לְפִרסוּם

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    Иврито-Русский словарь > הוּתַר לְפִרסוּם

  • 95 הותרה

    הותרה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    Иврито-Русский словарь > הותרה

  • 96 הוּתרָה הָרְצוּעָה

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    Иврито-Русский словарь > הוּתרָה הָרְצוּעָה

  • 97 הותרו

    הותרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    ————————

    הותרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הוּתרָה [-, מוּתרֶה, יוּתרֶה]

    был предупреждён

    Иврито-Русский словарь > הותרו

  • 98 הותרנו

    הותרנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]

    оставлять

    ————————

    הותרנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    Иврито-Русский словарь > הותרנו

  • 99 הותרת

    הותרת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]

    оставлять

    ————————

    הותרת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    Иврито-Русский словарь > הותרת

  • 100 הותרתי

    הותרתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]

    оставлять

    ————————

    הותרתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    Иврито-Русский словарь > הותרתי

См. также в других словарях:

  • МОЖНО — МОЖНО, в знач. сказ., с неопред. 1. Возможно, есть возможность. М. сделать в два дня. Ещё м. успеть. 2. Разрешается, позволительно. Здесь м. курить? М.? (вопрос о позволении, напр. М. войти? М. взять?). Разве м. так поступать? (т. е. нельзя). •… …   Толковый словарь Ожегова

  • МОЖНО — МОЖНО, в знач. сказуемого. 1. с инф. Возможно, есть возможность. Это можно сделать в два дня. Можно думать, что он не придет. Насколько можноо судить по предварительным данным. 2. Разрешается, позволительно. Здесь можно курить? Можно мне пойти… …   Толковый словарь Ушакова

  • можно — Дозволено, не возбраняется, не запрещается, не грех, дозволительно, позволительно. Можно и посмеяться, не грех и посмеяться. На аршин унести (т. е. обмерять) грешно, а на ножницы (т. е. в кройке) и Бог велел (поговорка). .. Прот …   Словарь синонимов

  • МОЖНО — МОЖНО, см. мога. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • можно — сказ., употр. наиб. часто 1. Вы говорите, что можно делать что либо, когда имеете в виду, что для этого есть возможность, условия. Сегодня на рынке можно найти любую модель автомобиля. | На этого человека можно положиться. 2. Если вам можно… …   Толковый словарь Дмитриева

  • можно — ▲ существует ↑ возможность можно есть возможность (такое # допустить. # представить). мочь иметь возможность (здесь можно заблудиться. не могу поднять такую тяжесть). обладать возможностью. ↓ благоприятствовать (в обществе), допустимый НАЛИЧИЕ… …   Идеографический словарь русского языка

  • можно — в функц. безл. сказ. см. тж. как, разве можно, можно сказать с инф. 1) О возможности для осуществления чего л.; есть условия для совершения какого л. действия. Сегодня мо/жно кататься на лыжах. Мо/жно пойти в лес …   Словарь многих выражений

  • можно — в функц. безл. сказ. с инф. 1. О возможности для осуществления чего л.; есть условия для совершения какого л. действия. Сегодня м. кататься на лыжах. М. пойти в лес. На солнце м. загорать. 2. кому чему и с инф. Разрешается, позволительно. М.… …   Энциклопедический словарь

  • можно — 3.3 можно (may): Означает порядок действий, допустимый при соблюдении ограничений настоящего стандарта. Источник: ГОСТ Р 54382 2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • можно — ая; лодка готова можно ехать огда чэк бӣ, энэй дэ̄ ая; мбжно войти? ӣуми ая нӯ? …   Русско-нанайский словарь

  • можно подумать — можно представить, будто, словно бы, будто бы, словно, вроде бы, точно, как будто, вроде, как бы Словарь русских синонимов. можно подумать нареч, кол во синонимов: 10 • будто (61) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»