Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(мер)

  • 41 Sofortprogramm

    n
    программа принятия срочных мер, программа принятия неотложных мер

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Sofortprogramm

  • 42 Urkilogramm

    n
    1) архивный килограмм (первый в истории метрической системы мер прототип килограмма, изготовленный во Франции в 1799 г. из платины и переданный затем на хранение Национальному архиву Франции, в связи с чем он и получил свое название)
    2) международный прототип килограмма (прототип килограмма в виде цилиндрической гири из платино-иридиевого сплава, хранимый в Международном бюро мер и весов в Севре, Франция)

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Urkilogramm

  • 43 Intensität von Ermittlungseingriffen

    сущ.
    юр. интенсивность мер по дознанию, интенсивность мер по расследованию

    Универсальный немецко-русский словарь > Intensität von Ermittlungseingriffen

  • 44 Maßsystem

    Универсальный немецко-русский словарь > Maßsystem

  • 45 Vereitelung von Erziehungsmaßnahmen

    сущ.
    юр. воспрепятствование применению воспитательных мер, срыв мер, направленных на воспитание

    Универсальный немецко-русский словарь > Vereitelung von Erziehungsmaßnahmen

  • 46 mehrfache Anordnung der gleichen Maßregeln

    прил.
    юр. неоднократное назначение одних и тех же мер, повторное назначение одинаковых мер

    Универсальный немецко-русский словарь > mehrfache Anordnung der gleichen Maßregeln

  • 47 technisches Maßsystem

    прил.
    2) электр. практическая система единиц, техническая система единиц
    3) автом. практическая система мер, техническая система мер

    Универсальный немецко-русский словарь > technisches Maßsystem

  • 48 Endmaßhalter

    (m)
    державка для концевых мер
    скоба для концевых мер

    Deutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Endmaßhalter

  • 49 Jahr

    n (-(e)s, -e)

    ein tróckenes Jahr — сухо́й, засу́шливый год

    ein schönes Jahr — хоро́ший, прекра́сный год

    ein schwéres Jahr — тяжёлый год

    das álte Jahr — ста́рый год

    das néue Jahr — но́вый год

    das vórige Jahr — про́шлый год

    das nächste Jahr — ближа́йший, бу́дущий год

    ein gánzes Jahr — це́лый год

    ein vólles Jahr — кру́глый год

    ein hálbes Jahr — полго́да

    díeses Jahr, in díesem Jahr(e) — в э́том году́

    vor éinem Jahr — год тому́ наза́д

    héute vor éinem Jahr — ро́вно год тому́ наза́д

    ein Jahr vor díesem Eréignis — за́ год до э́того собы́тия

    ein Jahr nach díesem Eréignis — год спустя́ по́сле э́того собы́тия

    seit éinem Jahr — уже́ год

    seit éinem Jahr lebt er in Berlín — уже́ год он живёт в Берли́не

    seit drei Jahren — уже́ три го́да; в тече́ние трёх лет до настоящего момента

    seit Jahren — уже́ мно́го лет, с да́вних пор

    wir árbeiten seit Jahren zusámmen — мы уже́ мно́го лет рабо́таем вме́сте

    im Jahre 2000 — в 2000-м году́

    in den Jahren 1941/45 — в 1941-1945 года́х

    ánderthálb Jahre — полтора́ го́да

    zwei / éinige Jahre lang — в тече́ние двух / не́скольких лет

    es vergíngen víele / éinige Jahre — прошло́ мно́го / не́сколько лет

    álle zwei Jahre besúcht er uns — раз в два го́да он посеща́ет [навеща́ет] нас

    éinmal / zwéimal im Jahre — раз / два ра́за в год

    so vergíng ein Jahr um das ándere — так проходи́ли год за го́дом

    für ein Jahr — на́ год

    für Jahre — на мно́го лет

    in den zwánziger Jahren des vórigen Jahrhúnderts — в двадца́тых года́х про́шлого ве́ка

    óhne Jahr — без указа́ния го́да, без да́ты

    über ein Jahr, übers Jahr — че́рез год

    héute über ein Jahr, héute übers Jahr — ро́вно че́рез год считая с сегодняшнего дня

    von Jahr zu Jahr — из го́да в год, с ка́ждым го́дом

    hárte Jahre — тру́дные го́ды

    j-m ein gesúndes / ein glückliches Jahr wünschen — пожела́ть кому́-либо здоро́вья / сча́стья в но́вом году́

    er wünschte mir zum néuen Jahr Glück — он пожела́л мне сча́стья в но́вом году́

    2) год при обозначении возраста

    ein Mädchen von 18 Jahren — восемнадцатиле́тняя де́вушка

    Kínder über 8 Jahre — де́ти ста́рше восьми́ лет

    Kínder únter 14 Jahren — де́ти моло́же четы́рнадцати лет

    mit 18 Jahren ging er auf die Universität — в восемна́дцать лет [восемна́дцати лет] он поступи́л в университе́т

    ich bin 20 Jahre alt — мне два́дцать лет

    er wird 20 Jahre alt — ему́ идёт двадца́тый год, ему́ нет ещё двадцати́ лет

    er ist erst 30 Jahre alt gewórden — он до́жил то́лько до тридцати́ лет, он у́мер в три́дцать лет

    mit den Jahren — с во́зрастом, с года́ми

    sie ist jünger als íhre Jahre — она́ вы́глядит моло́же свои́х лет

    bei Jahren sein — быть в лета́х, быть пожилы́м

    er ist schon bei Jahren — он уже́ в лета́х, он пожило́й

    er hat noch nicht die Jahre, um das zu verstéhen — он ещё не в том во́зрасте, что́бы поня́ть э́то

    ein Mann in den bésten Jahren — мужчи́на во цве́те лет [в расцве́те сил]

    sie ist in séinen Jahren — она́ ему́ рове́сница

    zu hóhen [zu séinen] Jahren kómmen — дости́гнуть прекло́нного во́зраста; дожи́ть до глубо́кой ста́рости

    vor séinen Jahren stérben — безвре́менно умере́ть, умере́ть молоды́м

    er ist noch jung an Jahren — он ещё мо́лод

    er ist hoch an Jahren gestórben — он у́мер в прекло́нном во́зрасте

    - in jüngeren Jahren

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Jahr

  • 50 Droemer Willi

    Дрёмер Вилли (1911-2000), издатель энциклопедий, справочников, красочных путеводителей, беллетристики. В 1939 г. унаследовал от отца издательство "Дрёмер Кнаур" ("Drömer Knaur Verlag"). Разрушено во время Второй мировой войны. Один из первых получил в 1946 г. от американских оккупационных властей издательскую лицензию. Здесь печатались известные писатели: Эрих Кестнер, Норман Майлер, Йоханнес Марио Зиммель, воспоминания популярных певцов, актёров (Курд Юргенс, Лили Пальмер) и др. Популяризировал издание недорогих книг для массового читателя. Наиболее известны серии красочных путеводителей по культуре многих стран, например, "Красочный путеводитель Кнаурса по культуре Германии", "Энциклопедия современного искусства". Был удостоен ряда общенациональных и баварских наград "Knaurs Kulturführer in Farbe Deutschland", "Lexikon der modernen Kunst" Zweiter Weltkrieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Droemer Willi

  • 51 abbestellen

    abbestellen vt отменя́ть зака́з, отмени́ть зака́з, снима́ть зака́з, снять зака́з (на что-л.)
    ein Hotelzimmer abbestellen отмени́ть брони́рование гости́ничного но́мера, отмени́ть зака́з на гости́ничный но́мер, отказа́ться от зака́за на гости́ничный но́мер
    j-n abbestellen отмени́ть вы́зов (кого-л.); отмени́ть встре́чу (с кем-л.)
    eine Versammlung abbestellen отмени́ть собра́ние, отменя́ть собра́ние
    die Zeitung abbestellen аннули́ровать подпи́ску на газе́ту

    Allgemeines Lexikon > abbestellen

  • 52 Acht

    Acht I f, -en (число́, ци́фра, но́мер) во́семь, восьмё́рка
    die Zahl Acht ци́фра во́семь
    eine römische Acht ри́мское во́семь, ри́мская восьмё́рка
    eine arabische Acht ара́бское во́семь, ара́бская восьмё́рка
    eine Acht (hin)schreiben написа́ть восьмё́рку
    Acht разг. восьмё́рка, восьмо́й но́мер (трамва́я и т.п.)
    mit der Acht fahren е́хать на восьмо́м но́мере (трамва́я и т.п.), е́хать на восьмё́рке
    Acht восьмё́рка (гру́ппа из восьми́ челове́к, совоку́пность восьми́ одноро́дных предме́тов)
    Acht восьмё́рка (фигу́ра, узо́р в ви́де ци́фры 8)
    die goldene Acht золота́я восьмё́рка (ба́бочка с узо́ром на кры́льях в ви́де восьмё́рки)
    eine Acht laufen сде́лать восьмё́рку (ката́ясь на конька́х)
    eine Acht fahren сде́лать восьмё́рку (напр., ката́ясь на велосипе́де)
    eine Acht bauen разг. сде́лать восьмё́рку (погну́ть колесо́ велосипе́да)
    Acht восьмё́рка (игра́льная ка́рта)
    er zog eine Acht он вы́тащил восьмё́рку
    Acht II: etw. außer aller Acht lassen (по́лностью) упуска́ть (что-л.) из ви́ду; оставля́ть (что-л.) без вся́кого внима́ния
    auf etw. (A) nicht die mindeste Acht geben не обраща́ть (на что-л., на кого́-л.) ни мале́йшего внима́ния; см. тж. acht
    auf etw. (A), auf j-n nicht die geringste Acht geben не обраща́ть (на что-л., на кого́-л.) ни мале́йшего внима́ния
    auf etw. (A), auf j-n nicht die geringste Acht haben не обраща́ть (на что-л., на кого́-л.) ни мале́йшего внима́ния
    Acht III f ист. объявле́ние вне зако́на; опа́ла, изгна́ние
    die Acht über j-n aussprechen объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́зму
    die Acht über j-n verhängen объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́зму
    j-n in die Acht tun объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́зму
    j-n in die Acht erklären объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́зму
    j-n mit der Acht belegen объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́зму
    j-n in Acht und Bann tun подверга́ть (кого-л.) изгна́нию и ана́феме
    j-n in Acht und Bann tun перен. объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть (кого-л.) опа́ле
    in der Acht sein, der Acht verfallen sein быть объя́вленным вне зако́на, подве́ргнуться опа́ле
    Acht sub тк. m восьмо́е число́ (ме́сяца)
    Acht m, f, n восьмо́й, на восьмо́м ме́сте (напр., по результа́там)
    Acht см. Erste

    Allgemeines Lexikon > Acht

  • 53 Achter

    Achter m -s, разг. (число́, ци́фра, но́мер) во́семь, восьмё́рка
    Achter разг. восьмё́рка, восьмо́й но́мер (авто́буса)
    den Achter nehmen пое́хать восьмы́м но́мером (авто́буса)
    da kommt der Achter! вот идё́т восьмё́рка!
    Achter слу́жащий в восьмо́м полку́, солда́т восьмо́го полка́, офице́р восьмо́го полка́
    er dient bei den Achtern он слу́жит в восьмо́м полку́
    Achter челове́к, роди́вшийся в восьмо́м году́ (како́го-л. ве́ка)
    Achter вино́ урожа́я восьмо́го го́да (како́го-л. ве́ка)
    dieser Wein ist ein Achter э́то вино́ урожа́я восьмо́го го́да
    Achter восьмё́рка (фигу́ра в ви́де ци́фры 8)
    er hatte einen Achter im Rad разг. у него́ колесо́ (велосипе́да) прогну́лось, у него́ колесо́ восьмё́ркой
    Achter спорт. восьмё́рка (ло́дка)
    Achter восьмери́к (ме́ра)
    Achter оле́нь с восемью́ разви́лками рого́в
    Achter m -s, ист. лицо́, объя́вленное вне зако́на; изго́й, изгна́нник

    Allgemeines Lexikon > Achter

  • 54 Achtzehner

    Achtzehner m -s, (число́, ци́фра, но́мер) восемна́дцать
    Achtzehner разг. восемна́дцатый но́мер (авто́буса, тролле́йбуса); см. Achter
    Achtzehner слу́жащий в восемна́дцатом полку́, солда́т восемна́дцатого полка́; офице́р восемна́дцатого полка́; см. Achter
    Achtzehner челове́к, роди́вшийся в восемна́дцатом году́ (како́го-л. ве́ка)
    Achtzehner вино́ урожа́я восемна́дцатого го́да (како́го-л. ве́ка); см. Achter

    Allgemeines Lexikon > Achtzehner

  • 55 Achtzig

    Achtzig f, -en (число́, ци́фра, но́мер) во́семьдесят; см. Acht
    Achtzig разг. восьмидеся́тый но́мер (трамва́я); см. Acht
    Achtzig во́зраст от 80 до 90 лет
    er ist Mitte Achtzig ему́ за во́семьдесят (лет), ему́ о́коло восьми́десяти пяти́ лет
    ein Mann über (die) Achtzig мужчи́на за во́семьдесят лет
    er ist schon über die Achtzig hinaus ему́ уже́ ми́нуло во́семьдесят лет; ему́ уже́ перевали́ло за во́семьдесят лет
    er ist hoch an die Achtzig ему́ ско́ро испо́лнится во́семьдесят лет
    er ist um die Achtzig herum ему́ о́коло восьми́десяти лет, ему́ лет во́семьдесят
    er geht in die Achtzig он ско́ро перешагнё́т за во́семьдесят, ему́ ско́ро пойдё́т девя́тый деся́ток
    er kommt in die Achtzig он ско́ро перешагнё́т за во́семьдесят, ему́ ско́ро пойдё́т девя́тый деся́ток
    in den Achtzig sein быть в во́зрасте свы́ше восьми́десяти лет, быть ста́рше восьми́десяти лет
    er ist hoch in den Achtzig ему́ далеко́ за во́семьдесят

    Allgemeines Lexikon > Achtzig

  • 56 Achtziger

    Achtziger m -s, (число́, ци́фра, но́мер) во́семьдесят
    Achtziger разг. восьмидеся́тый но́мер (авто́буса, тролле́йбуса); см. Achter
    Achtziger слу́жащий в восьмидеся́том полку́, солда́т восьмидеся́того полка́; офице́р восьмидеся́того полка́; см. Achter 3
    Achtziger челове́к, роди́вшийся в восьмидеся́том году́ (како́го-л. ве́ка)
    Achtziger вино́ урожа́я восьмидеся́того го́да (како́го-л. ве́ка); см. Achter
    Achtziger мужчи́на в во́зрасте от 80 до 90 лет
    er ist ein hoher Achtziger ему́ далеко́ за во́семьдесят (лет)
    er ist ein angehender Achtziger ему́ неда́вно испо́лнилось во́семьдесят лет; ему́ неда́вно ми́нуло во́семьдесят лет
    Achtziger pl во́зраст от 80 до 90 лет
    ein Mann Mitte der Achtziger мужчи́на за во́семьдесят лет
    er geht in die Achtziger он ско́ро перешагнё́т за во́семьдесят, ему́ ско́ро пойдё́т девя́тый деся́ток
    er kommt in die Achtziger он ско́ро перешагнё́т за во́семьдесят, ему́ ско́ро пойдё́т девя́тый деся́ток
    er ist hoch in den Achtzigern ему́ далеко́ за во́семьдесят
    Achtziger pl восьмидеся́тые го́ды (како́го-л. ве́ка)
    Mitte der Achtziger середи́на восьмидеся́тых годо́в
    Ende der Achtziger коне́ц восьмидеся́тых годо́в

    Allgemeines Lexikon > Achtziger

  • 57 Akt

    Akt I m -(e)s, -e акт, де́йствие, посту́пок; проце́сс (де́ятельности)
    ein Akt der Höflichkeit акт ве́жливости
    ein Akt der Verzweiflung посту́пок, соверше́нный в отча́янии
    Akt теа́тр. акт, де́йствие
    ein Lustspiel in drei Akten коме́дия в трёх де́йствиях
    Akt теа́тр. но́мер (в ци́рке, варьете́)
    ein akrobatischer Akt акробати́ческий но́мер
    Akt церемо́ния, акт, торже́ственное собра́ние
    ein feierlicher Akt торже́ственное собра́ние; торже́ственное заседа́ние, торже́ственная церемо́ния
    Akt филос. волево́й акт; психол. интенциона́льное пережива́ние
    Akt иск. акт, обнажё́нная нату́ра
    liegender Akt лежа́щая обнажё́нная фигу́ра (мужчи́ны и́ли же́нщины, напр. на карти́не)
    weiblicher Akt изображе́ние обнажё́нного же́нского те́ла; обнажё́нная нату́рщица
    Akt stehen пози́ровать (в ка́честве обнажё́нной нату́ры)
    Akt эвф. полово́й акт, совокупле́ние
    Akt II m -(e)s, -e и австр. - en см. Akte
    Akt m, Brief m, Protokoll n, Urkunde f акт

    Allgemeines Lexikon > Akt

  • 58 als

    als cj когда́, в то вре́мя как, как
    als ich jung war, wanderte ich viel когда́ я был мо́лод, я мно́го путеше́ствовал пешко́м
    als er eintrat, las ich ein Buch когда́ он вошё́л, я чита́л кни́гу
    als er eintrat, war die Mutter eben weggegangen когда́ он вошё́л, мать уже́ ушла́
    wir waren kaum unter Dach, als es zu regnen anfing едва́ мы ступи́ли под кры́шу, как начался́ дождь: едва́ мы вошли́ в дом, как начался́ дождь
    als как, в ка́честве; сочета́ние его́ с существи́тельным и́ли прилага́тельным перево́дится на ру́сский язы́к тж. твори́тельным падежо́м соотве́тствующего существи́тельного
    er ist als Ingenieur tätig он рабо́тает инжене́ром
    er nahm ihn als Chauffeur zu sich он взял его́ к себе́ в ка́честве шофё́ра; он взял его́ к себе́ шофё́ром
    er hat als Lehrer den denkbar besten Ruf как учи́тель он по́льзуется са́мой до́брой сла́вой
    als guter Bekannter darf er scih das erlauben как хоро́ший знако́мый он може́т себе́ э́то позво́лить
    er hat als Ehrenmann gehandelt он поступи́л как че́стный челове́к
    er zeigte sich als guter Kerl он показа́л себя́ молодцо́м; он показа́л себя́ сла́вным па́рнем; он прояви́л себя́ молодцо́м; он прояви́л себя́ сла́вным па́рнем
    ich empfehle mich als Ihr ergebenster.. (в конце́ письма́) остаю́сь Ва́шим пре́даннейшим...
    er wurde als Sohn eines Arbeiters geboren он роди́лся в семье́ рабо́чего
    als Mönch verkleidet переоде́вшись мона́хом; переоде́тый мона́хом
    schon als Kind zeigte er viel Begabung уже́ ребё́нком он прояви́л большо́е дарова́ние
    er starb als Jüngling он у́мер ю́ношей; он у́мер в ю́ношеском во́зрасте
    200 Mark als Entschädigung zahlen уплати́ть 200 ма́рок в ка́честве возмеще́ния (за причинё́нный уще́рб)
    ein zerrissener Mantel diente ihm als Decke одея́лом ему́ служи́ло рва́ное пальто́
    ein Sprichwort als Beispiel anführen привести́ посло́вицу в ка́честве приме́ра
    etw. als richtig annehmen счита́ть (что-л.) пра́вильным
    es erwies sich als wahr э́то оказа́лось пра́вильным; э́то оказа́лось пра́вдой
    ich sehe die Angelegenheit als erledigt an я счита́ю э́то де́ло зако́нченным
    ich als der erste... я как пе́рвый...; бу́дучи пе́рвым, я...
    der Kapitalismus als solcher капитали́зм как таково́й (по свое́й су́щности)
    sein Urteil als das eines der größten Gelehrten его́ сужде́ние как одного́ из велича́йших учё́ных
    als при сравне́нии по́сле сравни́тельной сте́пени чем, не́жели; сочета́ние его́ с существи́тельным перево́дится тж. роди́тельным падежо́м соотве́тствующего существи́тельного
    er ist kleiner als du он ме́ньше, чем ты; он ме́ньше тебя́ (ро́стом)
    ich bin älter, als du denkst я ста́рше, чем ты ду́маешь
    er arbeitet mahr als du он рабо́тает бо́льше, чем ты; он рабо́тает бо́льше тебя́
    als при сравне́нии по́сле положи́тельной сте́пени уст., сохрани́лось в не́которых выраже́ниях как
    komm so bald als möglich wieder возвраща́йся как мо́жно скоре́е; возвраща́йся так ско́ро, как то́лько возмо́жно
    ich mache es so gut, als ich kann я де́лаю э́то так хорошо́, как могу́; я де́лаю э́то так хорошо́, наско́лько э́то в мои́х си́лах
    so weit als поско́льку, посто́льку
    so lang als поско́льку, посто́льку
    als наприме́р, как-то
    die größten Dichter Deutschlands als Goethe, Schiller u.a. велича́йшие поэ́ты Герма́нии, как-то: Гё́те, Ши́ллер и др.
    die größten Dichter als da sind Goethe, Schiller.. велича́йшие поэ́ты, каковы́ми явля́ются Гё́те, Ши́ллер...
    als б. ч. по́сле отрица́ния как, кро́ме
    kein anderer als du не кто ино́й, как ты
    nichts als leere Redensarten ничего́, кро́ме пусты́х фраз, одни́ пусты́е рассужде́ния
    du brauchst nichts zu tun, als ruhigzubleiben тебе́ ничего́ не ну́жно де́лать, кро́ме как сохраня́ть споко́йствие
    er war alles andere als zufrieden он был я́вно недово́лен
    als при нереа́льном сравне́нии как бу́дто бы
    er sieht so aus, als wäre er krank он так вы́глядит, как бу́дто он бо́лен
    er sieht so aus, als sei er krank он так вы́глядит, как бу́дто он бо́лен
    es sieht so aus, als wollte se regnen похо́же на то, что пойдё́т дождь
    als dass что́бы
    er ist zu naiv, als dass er dies verstehen könnte он сли́шком наи́вен, что́бы поня́ть э́то
    es ist zu kalt, als dass man im Freien sitzen könnte сли́шком хо́лодно, что́бы мо́жно бы́ло сиде́ть на све́жем во́здухе
    als ob при нереа́льном сравне́нии как бу́дто бы
    als wenn при нереа́льном сравне́нии как бу́дто бы
    als wie при нереа́льном сравне́нии как бу́дто бы
    er tut ja so, als ob nichts geschehen wäre он ведё́т себя́ так, как бу́дто ничего́ не случи́лось
    er tut ja so, als wenn nichts geschehen wäre он ведё́т себя́ так, как бу́дто ничего́ не случи́лось
    nichts als ob ich unzuftieden wäre... не то, что́бы я был недово́лен...

    Allgemeines Lexikon > als

  • 59 Folge

    Folge f =, -n сле́дствие, после́дствие, результа́т
    die Folgen werden nicht ausbleiben после́дствия не заме́длят сказа́ться
    die Folgen seines Leichtsinns sind nicht abzusehen его́ легкомы́слие чрева́то тяжё́лыми после́дствиями
    die Folgen tragen отвеча́ть за после́дствия; нести́ убы́тки
    Folgen nach sich ziehen повле́чь за собо́й [име́ть] после́дствия
    für alle Folgen einstehen, alle Folgen auf sich nehmen отвеча́ть за все после́дствия
    von schlimmen Folgen sein, schlimme Folgen haben, (Böses) zur Folge haben повле́чь за собо́й [име́ть] (тяжё́лые) после́дствия
    Folge f =, -n вы́вод, заключе́ние; die logische Folge логи́ческий вы́вод; er zieht daraus die Folge... он де́лает из э́того вы́вод, что...
    Folge f =, -n после́довательность, очерё́дность
    die Folge der Vorträge очерё́дность докла́дов
    die Folge der Zeiten сме́на времё́н
    in bunter Folge впереме́жку
    die Bände erschienen in rascher Folge тома́ выходи́ли оди́н за други́м
    in ununterbrochener Folge (über etw. A) berichten расска́зывать (o чём-л.) без переды́шки
    Folge f =, -n ряд, се́рия; о́чередь; очередно́й но́мер [том]
    die nächste Folge сле́дующий но́мер [том] (како́го-л. изда́ния)
    die erste Folge der Rohölraffinerie wurde dem Betrieb übergeben бы́ла пу́щена пе́рвая о́чередь нефтеперего́нного заво́да
    die neue Folge einer Zeitschrift но́вая се́рия журна́ла
    in endloser Folge несконча́емо, несконча́емой верени́цей, бесконе́чной чредо́й
    Folge f =, -n бу́дущее, бу́дущие времена́; die Folge wird es Iehren бу́дущее пока́жет; in der Folge впосле́дствии, в дальне́йшем, в бу́дущем, впредь
    Folge f =, -n : Folge leisten [geben] повинова́ться, сле́довать (чему́-л.)
    einem Befehl Folge leisten [geben] подчини́ться [повинова́ться] прика́зу
    einer Einladung Folge leisten после́довать приглаше́нию
    einer gerichtlichen Vorladung Folge leisten яви́ться в суд по пове́стке
    Ihrem Wunsche Folge leistend... согла́сно ва́шему жела́нию...
    einem Gesuche Folge geben удовлетвори́ть проше́ние

    Allgemeines Lexikon > Folge

  • 60 Fünf

    Fünf f =, -en (число́, ци́фра, но́мер) пять, пятё́рка
    Fünf f =, -en разг. пятё́рка, пя́тый но́мер (трамва́я)
    Fünf f =, -en пятё́рка, пято́к (гру́ппа из пяти́ челове́к, совоку́пность пяти́ одноро́дных предме́тов), eine Konferenz der großen Fünf конфере́нция пяти́ вели́ких держа́в
    Fünf f =, -en пятё́рка (фигу́ра, узо́р в ви́де ци́фры 5); eine Fünf разг. язычо́к, проре́ха на пла́тье (в фо́рме ри́мской пятё́рки V)
    Fünf f =, -en пятё́рка (отме́тка, в неме́цких шко́лах, как пра́вило, ни́зшая), неудовлетвори́тельно
    Fünf f =, -en пятё́рка (игра́льная ка́рта)

    Allgemeines Lexikon > Fünf

См. также в других словарях:

  • мерёжа — мерёж/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • мерёжа — мерёжа, мерёжи, мерёжи, мерёж, мерёже, мерёжам, мерёжу, мерёжи, мерёжей, мерёжею, мерёжами, мерёже, мерёжах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • мерёжа — и; ж. Рыболовная снасть, состоящая из сетки, натянутой на обручи. Ловить рыбу мерёжами. Поднимать мерёжи. ◁ Мерёжка, и; мн. род. жек, дат. жкам; ж. Уменьш. * * * мерёжа то же, что вентерь. * * * МЕРЕЖА МЕРЕЖА, то же, что вентерь (см. ВЕНТЕРЬ) …   Энциклопедический словарь

  • МЕР — (фр. maire, от лат., mayor старший). Во Франции первый чиновник общины или города, председательствующий в муниципальном совете. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МЕР во Франции, представитель общины… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Мерёжа — Мерёжа: Мерёжа  река в Вологодской области, приток Чагодощи, Мерёжа  деревня в Устюженском районе Вологодской области. Мерёжа  рыболовная снасть ловушка, натянутая на обручи сетка. Также называется «вентерь» …   Википедия

  • МЕРЁЖА — МЕРЁЖА, мерёжи, жен. (обл. спец.). Рыболовная снасть, состоящая из сетки, натянутой на обручи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕРЁЖА — МЕРЁЖА, и, жен. (обл.). Рыболовная сеть, натянутая на обручи. | прил. мерёжный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • мерёжа, — мерёжа, (р. мн.) мерёж и мерёжка (снасть) …   Словарь употребления буквы Ё

  • мерёжа — мерёжа, и; р. мн. мерёж …   Русское словесное ударение

  • МЕР — МЕР. см. мэр. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • мер — МЕР. см. мэр. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»