Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(меня)

  • 61 зависеть

    несов. от кого-чего
    1. тобеъ. (мутеъ, зердаст) будан; мутеъ будан, дастнигар будан; он нн от кого не -завис ит вай ба ҳеҷ кас мӯҳтоҷ нест
    2. дахлдор будан, вобаста будан; я сделаю всё, что зависит от меня ҳар он чӣ ба ман вобаста аст, мекунам

    Русско-таджикский словарь > зависеть

  • 62 загадка

    ж чистон, муаммо; загадать загадку чистон гуфтан // перен. муаммо; для меня это остаётся загадкой ин барои ман муаммост <> говорить загадками бо рамз сухан гуфтан, кинояомез гап задан; играть в загадки рамзомез гап задан

    Русско-таджикский словарь > загадка

  • 63 задеть

    сов. кого-что
    1. тж. за что расида (зада) гузаштан, дармондан, андармон щудаи, бархӯрдан; задеть за гволдь ба мех бархӯрдан; пуля задела кость тир ба устухон расида гузашт
    2. перен. (в разговоре) зикр кардан,дахл кардан; в своём докладе он слегка задел этот вопрос ӯ дар маърӯзааш ба ин масъала андаке дахл кард
    3. перен. сахт расидан, ба ҷон расондан, музтариб кардан, ранҷондан, гап расондан; его выступлёние меня сйльно задело сухани вай ба ман бисёр таъсир кард; задеть любопытство раги кунҷковиро ба ҷунбиш овардан; задеть чьё-л. самолюбие ба иззати нафси касе расидан <> задеть больную (чувствительную) струну ба ҷои нозук расидан; задеть за живое кого-л. ба қитиқи касе расидан, касеро музтариб кардан

    Русско-таджикский словарь > задеть

  • 64 заекать

    сов. разг. ба гуп-гуп зани сар кардан; гуп-гуп задан; сердце у заека меня вдруг -ло дилам ногоҳ гуп-гуп зад

    Русско-таджикский словарь > заекать

  • 65 зазнобить

    I
    сов. безл. кого табу ларза гирифтан, вараҷа (фарошот) гирнф тан; меня зазноби ло маро табу ларза гирифт
    II
    сов. что обл. (вастудшпь)хунук (шамол, сармо) занонда ноги пойҳоро хунук занондан
    сов. кого обл. и фольк. ошик кунондан, ба худ гарм кунондан

    Русско-таджикский словарь > зазнобить

  • 66 заколоть

    I
    сов. безл. (начать ко-лоть) ба халазани даромадан; у меня закололо в боку паҳлуям (биқинам) хала
    II
    сов. \. кого халонда (зада) куштан; заколоть штыком бо сарнайза зада куштан; заколоть барана гӯсфандро куштан
    2. что халондан, халонда мондан, сӯзанбанд кардан; заколоть галстук булавкой галстукро бо сарсӯзан банд карда мон

    Русско-таджикский словарь > заколоть

  • 67 закоробить

    сов. разг.
    1. безл. что тоб партофтан, каҷ кардан, печутоб хӯрондан; берёсту закоробило на огне пӯсти тӯс дар оташ печутоб хӯрд
    2. кого перен. нафрат овардан, нафрат омадан; меня закоробило от его слов аз суханони вай нафратам омад

    Русско-таджикский словарь > закоробить

  • 68 замлеть

    сов. прост. карахт (шах) шудан, беҳис шудан; у меня замлела нога поям хоб рафт

    Русско-таджикский словарь > замлеть

  • 69 замучить

    сов. кого-что
    1. азоб дода куштан; замучить побоями зада-зада куштан
    2. перен. азоб додан, ба ҷон расондан; меня замучила головная боль дарди сар маро ба ҷон расонд
    3. перен. безор кардан; замучить жалобами шикоятборон карда ба ҷон расондан

    Русско-таджикский словарь > замучить

  • 70 занять

    I
    сов. что, чего қарз гирифтан, қарз бардоштан; он занял у меня сто рублей вай аз ман сад сӯм қарз гирифт
    II
    сов.
    1. что ишғол кардан, гирифтан, банд кардан; всю стену занял большой шкаф ҷевони калон пеши деворро тамом банд кард
    2. что ишғол кардан; занять место секретаря ҷои котибро ишғол кардан
    3. что ишғол кардан, тасарруф кардан, гирифтан; войска заняли город қӯшун шаҳрро ишғол кард
    4. кого-что машғул кардан; занять сотрудников срочной работой коркунонро бо кори таъҷили машғул кардан
    5. кого-что ҷалб кардан, ба шавқ овардан; занять чьё-л. внимание диққати касеро ҷалб кардан
    6. кого--что андармон кардан, машғул доштан; занять гостей разговором меҳмононро бо сӯҳбат машғул доштан; занять ребёнка игрой бачаро ба бозӣ андармон кардан <> оборону ба мудофиа тайёр шудан; дух заняло у кого нафас гашт

    Русско-таджикский словарь > занять

  • 71 запершить

    сов. безл. разг. ба хориш даромадан; у меня запершило горло (в горле) гулӯям ба хориш даромад

    Русско-таджикский словарь > запершить

  • 72 запрыгать

    сов.
    1. ба ҷастухез даромадан; мальчик запрыгал от радости бача аз хурсандӣ ба ҷастухез даромад
    2. ба бардорузан даромадан; телега запрыгала по камням ароба аз болои сангҳо бардорузанкунон рафт
    3. ба ларза (ба тапиш) даромадан; у меня сердце запрыгало от радости дилам аз хурсанди ба тапиш даромад
    4. барқ задан гирифтан; у него в глазах запрыгали лукавые искорки чашмонаш айёрона барқ заданд

    Русско-таджикский словарь > запрыгать

  • 73 зарябить

    I
    сов. что (покрыть рябью) саҳл мавҷ занондан; ветерок зарябил воду шаббода обро саҳл мавҷ занонд
    II
    сов. безл. (начать ря-бить) ба биҷир-биҷир сар кардан, биҷир-биҷир кардан; у меня зарябило в глазах пеши чашмам биҷир-биҷир кард

    Русско-таджикский словарь > зарябить

  • 74 злобно

    нареч. хашмгинона, бадқаҳрона, бо кина, бо адоват, ғазаболудона; он злобно взглянул на меня ӯ ба ман хашмгинона нигоҳ кард

    Русско-таджикский словарь > злобно

  • 75 пелена

    ж парда, ҳиҷоб; снежная пелена пардаи барф; густая пелена тумана пардаи ғафси туман <> у меня как будто (словно, точно) пелена упала (спала) с глаз гӯё ки чашмам якбора кушода шуд

    Русско-таджикский словарь > пелена

  • 76 перемешаться

    сов.
    1. омехта шудан, аралаш (махлут) шудан; мука перемешалась с крупои орд бо ярма аралаш шуд
    2. аралаш (титу парешон) шудан, бетартиб шудан, дарҳам-барҳам шудан; все бумаги перемешались ҳамаи коғазҳо бетартиб шуданд
    3. перен. гаранг шудан; в голове у меня всё перемешалось сарам гаранг шуд

    Русско-таджикский словарь > перемешаться

  • 77 затереть

    сов.
    1. что пок (кӯр) кардан, тарошидан, соида равондан, зудудан; затереть надпись хатро кӯр кардан спрост. (вытереть) пок (покиза, тоза) кардан; - пол фарш пок кардан
    2. что разг. (истрепать) пӯшида кӯҳна кардан
    3. кого-что (сдавить) фишурдан, тазиқ додан, сиққондан; меня затерли в то пё дар байни издиҳом маро фишор доданд // кого перен. разг. (помешать выдвинуться) касеро наҳ (паст) задан
    4. что прост. (приготовить растиранием) соида тайёр кардан

    Русско-таджикский словарь > затереть

  • 78 затмение

    с
    1. гирифтан(и); затмение Луны хусуф, гирифтани Моҳ; солнечное затмение кусуф, гирифтани Офтоб, Офтобгирӣ
    2. перен. разг. хира (тира) шудан(и); затмение ума хира шудани ақл; на меня на-шло затмение ҳуши ман беҷо шуд, ҳушам дар ҷояш не

    Русско-таджикский словарь > затмение

  • 79 злость

    ж қаҳр, хашм, ғазаб, кина, рағм; взглянуть со злостью бо ғазаб нигоҳ кардан; плакать от злости аз алам гиристан; меня злость берёт (разбирает) ғазабам меояд, қаҳрам мехезад

    Русско-таджикский словарь > злость

  • 80 знание

    с
    1. дониш, донистан(и); знание жизни донистани ҳаёт; знание языка донистани забон; со знанием дела доноёна, ҳунармандона, бо кордонӣ
    2. мн. знания маълумот, савод, дониш, маърифат; получить прочные знания в школе дар мактаб саводи пухта гирифтан; обладать знаниями маълумот доштан; у меня не хватает знаний дониши ман кам аст
    3. филос. дониш; область знания соҳаи дониш
    4. (наука) илм, фан

    Русско-таджикский словарь > знание

См. также в других словарях:

  • меня́ла — меняла …   Русское словесное ударение

  • меня — см. Я …   Энциклопедический словарь

  • МЕНЯ — МЕНЯ, род. и вин., мест. я, мн. мы и нас. Не отходи от меня. Эта беда не от меня. Не покидай меня. Заступись за меня. Любишь меня, так люби и собачку мою. Люблю, кума, как я у тебя; а как ты у меня, так смерть на меня! Толковый словарь Даля. В.И …   Толковый словарь Даля

  • Меня — Характеристика Длина 85 км Площадь бассейна 710 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Сура → Волга Водоток …   Википедия

  • меня — род. п. ед. ч., укр. мене, блр. мене, др. русск., ст. слав. мене, болг. мене, сербохорв. мѐне, словен. mène. Форма меня засвидетельствована с ХV в.; см. Соболевский (Лекции 186), согласно которому а возникло по аналогии форм род. п. ед. ч. от… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • меня́ть(ся) — менять(ся), меняю(сь), меняешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • меня — МЕНЯ. род. и вин. от я. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • меня — – мой автомобиль, напр. дерни меня . EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • Меня — р. см. Минск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • Меня — Евмений, Евмения, Пармен, Фрументий Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Меня зовут Брюс — My Name Is Bruce Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»