Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(маневри)

  • 1 manoeuvre

    {mə'nu:və}
    I. 1. воен. pl маневри
    2. прен. маневра, ловко действие, хитър ход
    рl интриги
    II. 1. воен. придвижвам (войски) при маневри, маневрирам
    2. прен. маневрирам, лавирам, постигам с ловкост/хитрост
    с хитрост вкарвам (into в) /изкарвам (out of от)
    to MANOEUVRE someone into a corner притискам някого до стената (и прен.)
    * * *
    {mъ'nu:vъ} n 1. воен. pl маневри; 2. прен. маневра, ловко д(2) {mъ'nu:vъ} v 1. воен. придвижвам (войски) при маневри,
    * * *
    1 n маневра; интрига; pl военни маневри;2 v лавирам;manoeuvre; n 1. воен. pl маневри; 2. прен. маневра, ловко действие, хитър ход; рl
    * * *
    1. i. воен. pl маневри 2. ii. воен. придвижвам (войски) при маневри, маневрирам 3. to manoeuvre someone into a corner притискам някого до стената (и прен.) 4. прен. маневра, ловко действие, хитър ход 5. прен. маневрирам, лавирам, постигам с ловкост/хитрост 6. рl интриги 7. с хитрост вкарвам (into в) /изкарвам (out of от)
    * * *
    manoeuvre[mə´nu:və] I. n 1. pl воен. маневри; 2. прен. маневра, ловко действие, хитър ход; pl интриги; II. v 1. воен. маневрирам, придвижвам войски при маневри; 2. прен. маневрирам; лавирам; постигам с ловкост, хитрост; с хитрост вкарвам в, изкарвам от ( into, out of); to \manoeuvre s.o. into a corner притискам някого до стената; прен. поставям някого натясно; to \manoeuvre o.s. into a good billet успявам да се вредя, без да подбирам средствата.

    English-Bulgarian dictionary > manoeuvre

  • 2 field day

    {'fi:lddei}
    1. воен. маневри
    2. ден, посветен на научни наблюдения на терен/място
    3. ден, пълен със събития/с успехи
    4. ам. ден на атлетически състезания, атлетическа среща
    * * *
    {'fi:lddei} n 1. воен. маневри; 2. ден, посветен на научни
    * * *
    1. ам. ден на атлетически състезания, атлетическа среща 2. воен. маневри 3. ден, посветен на научни наблюдения на терен/място 4. ден, пълен със събития/с успехи
    * * *
    field day[´fi:ld¸dei] n 1. воен. маневри; военен парад; 2. ден за лов, за научни занимания на открито; 3. ден на големи събития; 4. ам. ден за атлетически състезания, атлетическа среща; to have a \field day възползвам се, печеля, трупам дивиденти.

    English-Bulgarian dictionary > field day

  • 3 outmanoeuvre

    {,autmə'nu:və}
    1. побеждавам чрез по-изкусни маневри/ходове
    2. прен. надхитрям
    * * *
    {,autmъ'nu:vъ} v 1. побеждавам чрез по-изкусни маневри/х
    * * *
    надхитрям;
    * * *
    1. побеждавам чрез по-изкусни маневри/ходове 2. прен. надхитрям
    * * *
    outmanoeuvre[¸autmə´nu:və] v 1. побеждавам чрез по-изкусни маневри (ходове); 2. прен. надхитрям.

    English-Bulgarian dictionary > outmanoeuvre

  • 4 engineering

    {,endʒi'niəriŋ}
    1. инженерство, техника, машиностроене
    ENGINEERING drawing машинно чертане
    2. машинации, маневри, (хитро/умело) уреждане/организиране
    * * *
    {,enji'niъrin} n 1. инженерство; техника; машиностроен
    * * *
    технически; техника; инженерство; конструиране; машиностроене;
    * * *
    1. engineering drawing машинно чертане 2. инженерство, техника, машиностроене 3. машинации, маневри, (хитро/умело) уреждане/организиране
    * * *
    engineering[¸endʒi´niəriʃ] I. n 1. инженерство; техника; машиностроене; \engineering college висше техническо училище; \engineering drawing машинно чертане; 2. (обикн. неодобр.) машинации, маневри; 3. проучване, проектиране, строителство и експлоатация на обекти (инженеринг); 4. проектоконструкторска дейност; II. adj 1. технически; \engineering data технически данни; 2. приложен (за наука); biological \engineering биотехника; mechanical \engineering машиностроене, машинно инженерство; computer \engineering компютърна (изчислителна) техника; electronic \engineering електроника; radio \engineering радиотехника; television \engineering телевизионна техника; general \engineering общо машиностроене; military \engineering военноинженерно дело; precision \engineering фина механика; process \engineering технология на производството; refrigerating \engineering хладилна техника.

    English-Bulgarian dictionary > engineering

  • 5 jockeying

    {'dʒɔkiiŋ}
    1. жокейство
    2. измама, подхлъзване, мошеничество, интриги
    3. прен. пазарлъци, маневри
    * * *
    {'jъkiin} n 1. жокейство; 2. измама; подхлъзване; мошени
    * * *
    жокейство;
    * * *
    1. жокейство 2. измама, подхлъзване, мошеничество, интриги 3. прен. пазарлъци, маневри
    * * *
    jockeying[´dʒɔkiiʃ] n 1. жокейство; 2. измама, подлъгване, подвеждане, подхлъзване; мошеничество, интриги, машинации, манипулации.

    English-Bulgarian dictionary > jockeying

  • 6 politics

    {'pɔlitiks}
    1. политика
    to engage in/go into POLITICS занимавам се с политика, посвещавам се на политическа кариера
    practical POLITICS реалистична политика
    2. политически убеждения
    3. ам. поли тиканствуване, политически маневри/машинации
    * * *
    {'pъlitiks} n pl 1. политика; to engage in/ go into politics занима
    * * *
    n политика;politics; n pl 1. политика; to engage in/ go into politics занимавам се с политика, посвещавам
    * * *
    1. practical politics реалистична политика 2. to engage in/go into politics занимавам се с политика, посвещавам се на политическа кариера 3. ам. поли тиканствуване, политически маневри/машинации 4. политика 5. политически убеждения
    * * *
    politics[´pɔlitiks] n pl 1. политика; to talk \politics обсъждам (разисквам, говоря на) политически теми; бистря политика; to be engaged in ( to go into) \politics занимавам се с политика, посвещавам се на политическа кариера; 2. политически убеждения; 3. мотиви, цели, политика (на частни и общи интереси).

    English-Bulgarian dictionary > politics

  • 7 set piece

    {'set,pi:s}
    1. театр. оформен декор (здание, скала и пр.)
    2. фойерверки
    3. лит., муз., изк. стилизирано/формалистично произведение
    4. воен. маневри по строго определен план
    * * *
    {'set,pi:s} n 1. театр. оформен декор (здание, скала и пр.)
    * * *
    1. воен. маневри по строго определен план 2. лит., муз., изк. стилизирано/формалистично произведение 3. театр. оформен декор (здание, скала и пр.) 4. фойерверки
    * * *
    set piece[´set¸pi:s] n 1. заучено положение (в спорта); 2. ефектна сцена, ефект (в киното); 3. вид фойерверк; 4. образец; 5. = set scene.

    English-Bulgarian dictionary > set piece

  • 8 skeleton

    {'skelitən}
    1. скелет (и прен.)
    reduced to a SKELETON заприличал на скелет, (станал) на кожа и кости
    2. тех. скелет (нa сграда и пр.)
    3. схема, скица, план
    4. attr като скелет, минимален, сведен до минимум
    SKELETON crew/staff/service минимален/съвсем малък персонал
    SKELETON army воен. армия с намален състав (при маневри)
    SKELETON at the feast нещо/някой, който разваля доброто настроение
    SKELETON in the cupboard, family SKELETON неприятна/позорна семейна тайна
    * * *
    {'skelitъn} n 1. скелет (и прен.); reduced to a skeleton заприличал
    * * *
    схема; скелет; скица; план;
    * * *
    1. attr като скелет, минимален, сведен до минимум 2. reduced to a skeleton заприличал на скелет, (станал) на кожа и кости 3. skeleton army воен. армия с намален състав (при маневри) 4. skeleton at the feast нещо/някой, който разваля доброто настроение 5. skeleton crew/staff/service минимален/съвсем малък персонал 6. skeleton in the cupboard, family skeleton неприятна/позорна семейна тайна 7. скелет (и прен.) 8. схема, скица, план 9. тех. скелет (нa сграда и пр.)
    * * *
    skeleton[´skelitən] n 1. скелет (и прен.); reduced ( worn) to a \skeleton заприличал на скелет, станал кожа и кости; 2. тех. скелет (на сграда, кораб и пр.; на опожарена сграда); load-bearing \skeleton носещ скелет; 3. бот. мрежа от жилките на лист; 4. схема, скица, план; 5. attr минимален, редуциран максимално; \skeleton at the feast човек, който разваля доброто настроение при веселба; a \skeleton in the cupboard (ам. closet), a family \skeleton позорна (неприятна) семейна тайна.

    English-Bulgarian dictionary > skeleton

  • 9 maniobra

    f 1) ръчна работа; 2) воен. маневра; maniobra envolvente обход, обход при маневри; maniobra desbordante обхват; 3) pl жп. маневри, маневриране (влак, параход); 4) pl мор. уреди, такелаж; 5) мор. изкуство в управляване на кораб.

    Diccionario español-búlgaro > maniobra

  • 10 berth

    {bə;θ}
    I. n 1-легло, спално място (в пароход, спален вагон и пр.)
    2. каюта
    3. котвено място, място на кораб до кей
    4. място, длъжност, служба, работа
    to find a snug BERTH намирам си лека и приятна работа
    to give a wide BERTH to прен. държа се на разстояние от, избягвам. огбягвам
    II. 1. привързвам. закотвям (лодка, кораб)
    2. настанявам в легло/каюта
    3. настанявам на работа/служба
    * * *
    {bъ;d} n 1- легло, спално място (в пароход, спален вагон и пр.)(2) v 1. привързвам. закотвям (лодка, кораб), 2. настанявам
    * * *
    каюта;
    * * *
    1. i. n 1-легло, спално място (в пароход, спален вагон и пр.) 2. ii. привързвам. закотвям (лодка, кораб) 3. to find a snug berth намирам си лека и приятна работа 4. to give a wide berth to прен. държа се на разстояние от, избягвам. огбягвам 5. каюта 6. котвено място, място на кораб до кей 7. място, длъжност, служба, работа 8. настанявам в легло/каюта 9. настанявам на работа/служба
    * * *
    berth[bə:u] I. n 1. легло в спален вагон или параход, спално място; 2. каюта; 3. мор. котвена стоянка; място на кораб на кея; building \berth стапел; covered \berth хелинг; 4. разг. длъжност, работа, пост, местенце; to give a wide \berth to 1) оставям достатъчно място на кораб за маневри; 2) държа се на разстояние, избягвам, страня, отбягвам; II. v 1. закотвям кораб (в пристанище); 2. давам каюта (легло) в спален вагон или параход; 3. давам работа, пост (на някого); 4. обковавам (обшивам) с дъски.
    ————————
    berth(a) [´bə:u(ə)] n 1. голяма кръгла женска яка; 2. Big B. Голямата Берта (голямо германско оръдие, с което през 1917 - 1918 г. е обстрелван Париж).

    English-Bulgarian dictionary > berth

  • 11 fight

    {fait}
    I. 1. боря се, бия се, сражавам се, водя борба (с, срещу, против)
    to FIGHT (against, with) the enemy боря се с неприятеля
    to FIGHT against disease боря се срещу болестите
    to FIGHT a battle участвувам в сражение
    to FIGHT someone's battle вземам страната на някого
    to FIGHT a good fight сражавам се добре
    to FIGHT the good fight боря се за добро дело
    to FIGHT one's way пробивам си път с мъка
    to FIGHT an action (at law) защищавам се пред съда, отстоявам исканията си пред съда
    to FIGHT a point защищавам/отстоявам факт/принцип и пр., споря върху даден въпрос
    an army FIGHTs on its belly празна раница не пази граница
    2. управлявам, направлявам (кораб, войска при сражение)
    3. насъсквам за борба (кучета, петли и пр.)
    fight back съпротивлявам се
    fight down побеждавам, надвивам, превъзмогвам
    fight off отблъсквам (неприятел), боря се срещу, надвивам (на болест)
    fight out боря се/сражавам се докрай
    to FIGHT it out боря се докрай, решавам с борба
    II. 1. борба, бой, битка, сражение, борене, спор
    to have a hard FIGHT to с мъка успявам да
    to make a FIGHT of it, to put up a FIGHT съпротивлявам се
    2. борчески дух, желание за борба, умение да се бори човек
    to show FIGHT показвам желание за борба, показвам си ноктите, съпротивлявам се, не се предавам
    this took all the FIGHT out of him това го накара да изгуби всякакво желание за борба, това сломи борческия му дух
    * * *
    {fait} v (fought {fъ:t}) 1. боря се, бия се, сражавам се, вод(2) {fait} n 1. борба; бой, битка, сражение; борене; спор; to h
    * * *
    сражение; сражавам се; спор; сбиване; преборвам; битка; борене; бия; бой; борба; боря; воювам; караница; карам се;
    * * *
    1. an army fights on its belly празна раница не пази граница 2. fight back съпротивлявам се 3. fight down побеждавам, надвивам, превъзмогвам 4. fight off отблъсквам (неприятел), боря се срещу, надвивам (на болест) 5. fight out боря се/сражавам се докрай 6. i. боря се, бия се, сражавам се, водя борба (с, срещу, против) 7. ii. борба, бой, битка, сражение, борене, спор 8. this took all the fight out of him това го накара да изгуби всякакво желание за борба, това сломи борческия му дух 9. to fight (against, with) the enemy боря се с неприятеля 10. to fight a battle участвувам в сражение 11. to fight a good fight сражавам се добре 12. to fight a point защищавам/отстоявам факт/принцип и пр., споря върху даден въпрос 13. to fight against disease боря се срещу болестите 14. to fight an action (at law) защищавам се пред съда, отстоявам исканията си пред съда 15. to fight it out боря се докрай, решавам с борба 16. to fight one's way пробивам си път с мъка 17. to fight someone's battle вземам страната на някого 18. to fight the good fight боря се за добро дело 19. to have a hard fight to с мъка успявам да 20. to make a fight of it, to put up a fight съпротивлявам се 21. to show fight показвам желание за борба, показвам си ноктите, съпротивлявам се, не се предавам 22. борчески дух, желание за борба, умение да се бори човек 23. насъсквам за борба (кучета, петли и пр.) 24. управлявам, направлявам (кораб, войска при сражение)
    * * *
    fight [fait] I. v ( fought[fɔ:t]) 1. боря се, бия се, сражавам се, воювам, водя борба, участвам в борба (сражение, битка) ( against, with с, срещу, против); споря; to \fight an army бия се с (срещу) армия; to \fight an election участвам в избори, боря се за пост; to \fight s.o.'s battle вземам страната на някого; to \fight a losing battle боря се отчаяно, без да имам шансове за успех; to \fight the good \fight боря се за доброто дело; to \fight o.'s way (in, out) пробивам си път с борба; to \fight o.'s way in life ( in the world) боря се с трудностите в живота; to \fight a case in court ( a court action) защищавам се в съда, отстоявам исканията си пред съда; to \fight a point защищавам (отстоявам) факт, принцип и пр.; споря върху въпрос; to \fight shy of отбягвам, страня от, дърпам се от; an army \fights on its belly празна раница не пази граница; 2. управлявам, направлявам (кораб при сражение); насочвам, стрелям с ( оръдие); 3. насъсквам за борба (кучета, петли и пр.); II. n 1. борба; бой, битка, сражение; борене; спор; to have a hard \fight to с мъка успявам да; to make a poor \fight of it оказвам слаба съпротива; a knock-down drag-out \fight разгорещен спор; ожесточен бой; свирепа борба; a running \fight воен. отстъпление с бой; a sham \fight воен. маневри, учение; single \fight ост. двубой, дуел; a stand up \fight бой с юмруци; to spoil for a \fight търся (силно желая) да вляза в бой; 2. борчески дух, желание за борба, умение да се боря; to show \fight показвам желание за борба; съпротивлявам се; "показвам си ноктите"; to put up a good ( poor) \fight оказвам силна (слаба) съпротива; защитавам се (боря се) добре (зле); to put some \fight into s.o. повдигам борческия дух на някого.

    English-Bulgarian dictionary > fight

  • 12 footwork

    {'futwə:k}
    1. движения с краката (на спортист, билетист, балерина)
    2. обикаляне, търчане
    * * *
    {'futwъ:k} n 1. движения с краката (на спортист, билетист, б
    * * *
    1. движения с краката (на спортист, билетист, балерина) 2. обикаляне, търчане
    * * *
    footwork[´fut¸wə:k] n сп. 1. движения с краката; 2. маневри, ходове (в трудна ситуация).

    English-Bulgarian dictionary > footwork

  • 13 manoeuvrer

    manoeuvrer[mə´nu:vərə] n 1. организатор (ръководител) на маневри; 2. разг. интригант.

    English-Bulgarian dictionary > manoeuvrer

  • 14 pow-wow

    {'pаuwau}
    I. 1. индианско съвещание
    2. врач/баяч у индианците
    3. разг., шег. събрание, обсъждане, разискване
    II. 1. съвещавам се, обсъждам (about)
    2. бая, врачувам
    * * *
    {'pаuwau} n 1. индианско съвещание; 2. врач/ баяч у индианцит(2) {'pаuwau} v 1. съвещавам се, обсъждам (about); 2. бая, вр
    * * *
    1. i. индианско съвещание 2. ii. съвещавам се, обсъждам (about) 3. бая, врачувам 4. врач/баяч у индианците 5. разг., шег. събрание, обсъждане, разискване
    * * *
    pow-wow[´pau¸wau] I. n 1. разг. събрание, заседание, конференция, разискване, обсъждане; 2. индианско събрание; 3. врач, лечител, шаман; баяч (у индианците); 4. sl заседание на офицери по време на маневри, разбор; II. v 1. съвещавам се, съветвам се; разговарям; 2. бая, врачувам; лекувам чрез баене.

    English-Bulgarian dictionary > pow-wow

  • 15 skeleton army

    skeleton army[´skelitən¸a:mi] n фиктивна армия (при учения и маневри).

    English-Bulgarian dictionary > skeleton army

  • 16 taktisch

    táktisch adj тактически; taktische Manöver тактически маневри; taktische Waffen тактически оръжия; aus taktischen Gründen по тактически съображения.
    * * *
    a тактичен;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > taktisch

  • 17 Flottenmanöver

    Flóttenmanöver n военноморски маневри.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Flottenmanöver

  • 18 Manöver

    Manö́ver [...vər ] n, - 1. маневра; 2. Mil военни маневри; 3. pejor хитрости, трикове.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Manöver

  • 19 manövrieren

    manövrieren [...v... ] sw.V. hb tr.V./itr.V. правя маневра, маневрирам (auch übertr); das Auto in eine Parklücke manövrieren вкарвам кола чрез маневри в празно място на паркинга; geschickt manövrieren маневрирам (действам) умело.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > manövrieren

  • 20 NATO-Manöver

    NÁTO-Manöver n маневри на НАТО.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > NATO-Manöver

См. также в других словарях:

  • маневри́ровать — маневрировать, рирую, рируешь …   Русское словесное ударение

  • маневри́рование — я, ср. Действие по знач. глаг. маневрировать …   Малый академический словарь

  • маневри́ровать — рую, руешь; несов. 1. Совершать маневр, маневры (см. маневр в 1, 3 и 4 знач.). Кавалерийский полк, маневрируя, остановился в уездном городишке. Чехов, Муж. Изредка на станции вскрикивали маневрирующие паровозы. Куприн, Поединок. Зимой противник… …   Малый академический словарь

  • маневрировать — маневрировать, маневрирую, маневрируем, маневрируешь, маневрируете, маневрирует, маневрируют, маневрируя, маневрировал, маневрировала, маневрировало, маневрировали, маневрируй, маневрируйте, маневрирующий, маневрирующая, маневрирующее,… …   Формы слов

  • маневрирование — маневрирование, маневрирования, маневрирования, маневрирований, маневрированию, маневрированиям, маневрирование, маневрирования, маневрированием, маневрированиями, маневрировании, маневрированиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А …   Формы слов

  • маневрировать — рую, руешь; нсв. 1. Совершать манёвр, манёвры (1 3 зн.). Умение м. войсковыми соединениями. Армия, наступая, маневрировала. Диспетчер маневрировал подвижным составом. 2. Разг. Передвигаться в обход препятствий; лавировать. М., объезжая лужи.… …   Энциклопедический словарь

  • Маневрирование — ср. 1. процесс действия по гл. маневрировать 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Маневрировать — несов. неперех. 1. Осуществлять манёвр 1., 2., манёвры I. 2. Передвигаться в обход препятствий. отт. перен. Действовать ловко и хитро, умело применяясь к обстоятельствам; лавировать. 3. перен. Осуществлять передвижение, перераспределение чего… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Маневрирование (шахматы) — одной или несколькими фигурами, проводится с целью улучшения их позиции централизации фигур, захвата важных пунктов и т. д. Различают также выжидательное, вынужденное и оборонительное маневрирование. Особый вид маневрирования … …   Википедия

  • маневрировать — МАНЕВРИРОВАТЬ, несов. Двигаться в разных направлениях с целью более рационального преодоления препятствий; Син.: вилять, лавировать, петлять [impf. to manoeuvre, move skilfully]. Несмотря на большой и тяжелый груз, саперы ловко маневрировали по… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • маневрировать — рую, руешь; нсв. см. тж. маневрирование 1) совершать манёвр, манёвры 1), 2), 3) Умение маневри/ровать войсковыми соединениями. Армия, наступая, маневрировала. Диспетчер маневрировал подвижным составом. 2) разг. Передвигаться в обход препятствий;… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»