-
101 обслуживание людей преклонного возраста
ngener. SeniorenbetreuungУниверсальный русско-немецкий словарь > обслуживание людей преклонного возраста
-
102 общность людей
ngener. Menschengemeinschaft -
103 одновременная гибель множества людей
Универсальный русско-немецкий словарь > одновременная гибель множества людей
-
104 ориентация на определенных людей
nmanag. PersonenorientierungУниверсальный русско-немецкий словарь > ориентация на определенных людей
-
105 ответственный за перевозку организованной группы людей в грузовом автомобиле
auto. Wagenälteste (старший группы), Wagenältester (старший группы)Универсальный русско-немецкий словарь > ответственный за перевозку организованной группы людей в грузовом автомобиле
-
106 отгороженность по причине боязни людей
npsych. ExanthropieУниверсальный русско-немецкий словарь > отгороженность по причине боязни людей
-
107 отделение для передвижения людей
nmining. (в горной выработке) FahrabteilungУниверсальный русско-немецкий словарь > отделение для передвижения людей
-
108 перевозка людей
ngener. Personenförderung -
109 перевозка людей к местам загородного отдыха
nauto. AusflugverkehrУниверсальный русско-немецкий словарь > перевозка людей к местам загородного отдыха
-
110 перевозка людей к месту работы и обратно
nauto. ArbeiterberufsverkehrУниверсальный русско-немецкий словарь > перевозка людей к месту работы и обратно
-
111 перевозка людей по горным выработкам
neng. PersonenbeförderungУниверсальный русско-немецкий словарь > перевозка людей по горным выработкам
-
112 передвижение людей в шахте
nmining. FahrungУниверсальный русско-немецкий словарь > передвижение людей в шахте
-
113 перейти к другой группе людей
Универсальный русско-немецкий словарь > перейти к другой группе людей
-
114 печь для передвижения людей
nmining. FahrtüberhauenУниверсальный русско-немецкий словарь > печь для передвижения людей
-
115 план эвакуации людей
nshipb. EvakuierungsplanУниверсальный русско-немецкий словарь > план эвакуации людей
-
116 подвергается оскорблениям и нападкам от людей
Универсальный русско-немецкий словарь > подвергается оскорблениям и нападкам от людей
-
117 подобных людей не часто встретишь
Универсальный русско-немецкий словарь > подобных людей не часто встретишь
-
118 подъём людей
nmining. (из шахты) Mannschaftsfahrt, (из шахты) Mannschaftsfahrung, Personenaufzug -
119 подъём людей по шахтному стволу
neng. FahrungУниверсальный русско-немецкий словарь > подъём людей по шахтному стволу
-
120 пожирающий людей
adjgener. menschenfressend
См. также в других словарях:
Людей нет! — Людей нѣтъ! Много народу, да мало людей. Ср. Кѣмъ его замѣнить? Гдѣ у насъ люди то? Люди то у насъ гдѣ? Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 5. Ср. Лишь Богъ помогъ бы русской груди Вздохнуть пошире, повольнѣй, Покажетъ Русь, что есть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
людей с ограничениями жизнедеятельности — [ инвалидов ]: Система медицинских, психологических, педагогических, социально экономических мероприятий, направленных на устранение или возможно более полную компенсацию ограничений жизнедеятельности, вызванных нарушением здоровья со стойким или … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Людей поглядеть и себя показать. — Людей (На людей) поглядеть и себя показать. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей слушать — осла на плечи взвалить — Людей слушать осла на плечи взвалить. Ср. Коль слушать всѣ людскія рѣчи, То придетъ и осла къ себѣ взвалить на плечи. А. П. Сумароковъ. Ср. Est bien fou de cerveau Qui prétend contenter tout le monde et son père. La Fontaine. Le meunier, son fils … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Людей не осуждай, а за собой примечай! — См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. — Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей повидать, в кабаках побывать. — Людей повидать, в кабаках побывать. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей лечит, а сам из болятков нейдет. — Людей лечит, а сам из болятков нейдет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей продать - почем ни взять; а на себя и цены нет. — Людей продать почем ни взять; а на себя и цены нет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей хулит, а сам лыком шит. — Людей хулит, а сам лыком шит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
людей посмотреть и себя показать — на людей посмотреть и себя показать Ср. Легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы себя показать и людей посмотреть. Все то ему ново, всего то он боится, потому что из всех форм европейской жизни он… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона