-
121 Rhesus factor
Система аллогенных антигенов (имеют липопротеиновую структуру) в крови человека, независимая от факторов, определяющих группы крови; Р.-ф. кодируются 3 парами аллельных генов, кластеризованных на участке p36.2-p34 хромосомы 1; главным в медицинской практике является Р.-ф. (антиген) Rh0 (D) - он может присутствовать (резус-положительный тип) или отсутствовать (резус-отрицательный тип), причем соотношение этих типов значительно варьирует у представителей разных рас человека (от 85:15 до 99:1); Р.-ф. был открыт К.Ландштейнером с соавт. в 1940.* * *Резус-фактор, Rh — антиген, присутствующий в эритроцитах людей. Rh-система в крови человека включает в себя группу антигенов, имеющих липопротеиновую структуру, которая не зависит от факторов, определяющих группы крови. Наиболее важные из этих антигенов были обнаружены у резус-обезьян. В медицинской практике чаще встречается Р.-ф. Rh+ (Rho или D). У людей, имеющих генотип r/r, не образуются антигены, и их называют Rh-отрицательными (Rh-). У особей с генотипами R/R и R/r образуются антигены (Rh+) и их называют резус-положительными. У Rh--матерей, беременных Rh+-ребенком, вырабатываются антитела против ребенка, вызывая у него развитие эритробластоза плода (erythroblastosis fetalis). Rh-генетический локус располагается на дистальном конце длинного плеча 1-й хромосомы (см. RhoGAM). Соотношение Rh+ и Rh- типов Р.-ф. существенно варьирует у представителей разных рас людей — от 85:15 до 99:1. Р.-ф. Открыт К.Ландштейнером с соавт. в 1940 г.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Rhesus factor
-
122 I can't understand the mentality of such people
1) Общая лексика: я не понимаю психический психику таких людейУниверсальный англо-русский словарь > I can't understand the mentality of such people
-
123 all the keys hang not at one man's girdle
Пословица: мир не без добрых людей (the world is no! without good people), на свете не без добрых людей (the world is no! without good people), свет не без добрых людей (the world is not without good people)Универсальный англо-русский словарь > all the keys hang not at one man's girdle
-
124 antipersonnel (biological) agent
Военный термин: (биологический) биологические средства поражения людей, (биологический) возбудитель болезни людей, (биологический) возбудитель болезни человека, (биологический) возбудитель заболевания людей, (биологический) возбудитель заболевания человекаУниверсальный англо-русский словарь > antipersonnel (biological) agent
-
125 antipersonnel agent
1) Военный термин: (biological) (биологический) биологические средства поражения людей, (biological) (биологический) возбудитель болезни людей, (biological) (биологический) возбудитель болезни человека, (biological) (биологический) возбудитель заболевания людей, (biological) (биологический) возбудитель заболевания человека, противопехотное средство поражения, средство поражения живой силы2) Химическое оружие: бактериальный возбудитель болезни человека -
126 be seen
1) Общая лексика: виднеться, просвечивать2) Разговорное выражение: торговать лицом (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself), торговать мордой (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself), торговать рылом (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself)3) Математика: наблюдаться -
127 career of great men
1) Общая лексика: жизнь (жизненный путь) великих людей2) Макаров: жизненный путь великих людей, жизнь великих людей -
128 clear the court of people
1) Общая лексика: очистить (от людей)2) Макаров: освободить зал суда (от людей), очистить зал суда (от людей)Универсальный англо-русский словарь > clear the court of people
См. также в других словарях:
Людей нет! — Людей нѣтъ! Много народу, да мало людей. Ср. Кѣмъ его замѣнить? Гдѣ у насъ люди то? Люди то у насъ гдѣ? Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 5. Ср. Лишь Богъ помогъ бы русской груди Вздохнуть пошире, повольнѣй, Покажетъ Русь, что есть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
людей с ограничениями жизнедеятельности — [ инвалидов ]: Система медицинских, психологических, педагогических, социально экономических мероприятий, направленных на устранение или возможно более полную компенсацию ограничений жизнедеятельности, вызванных нарушением здоровья со стойким или … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Людей поглядеть и себя показать. — Людей (На людей) поглядеть и себя показать. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей слушать — осла на плечи взвалить — Людей слушать осла на плечи взвалить. Ср. Коль слушать всѣ людскія рѣчи, То придетъ и осла къ себѣ взвалить на плечи. А. П. Сумароковъ. Ср. Est bien fou de cerveau Qui prétend contenter tout le monde et son père. La Fontaine. Le meunier, son fils … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Людей не осуждай, а за собой примечай! — См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. — Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей повидать, в кабаках побывать. — Людей повидать, в кабаках побывать. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей лечит, а сам из болятков нейдет. — Людей лечит, а сам из болятков нейдет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей продать - почем ни взять; а на себя и цены нет. — Людей продать почем ни взять; а на себя и цены нет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей хулит, а сам лыком шит. — Людей хулит, а сам лыком шит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
людей посмотреть и себя показать — на людей посмотреть и себя показать Ср. Легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы себя показать и людей посмотреть. Все то ему ново, всего то он боится, потому что из всех форм европейской жизни он… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона