Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(ледяная)

  • 1 висюлька

    вису́лька, дармови́с, -у, дармовіс, -у; ( ледяная) буру́лька

    Русско-украинский словарь > висюлька

  • 2 Гора

    1) гора (ум. гірка, гіронька, гірочка), бескид (р. -ду). Гора лишённая растительности - лиса гора, лисогора, лисогір (р. -гору). Ледяная (пловучая) гора - льодова (крижана) гора. Крутая гора - крута (стрімка) гора. Отлогая, покатая гора - улога гора, полога гора. Вершина горы - см. Верхушка и Вершина. Склон (склоны) горы - згірок (р. -ку), узбіч (р. узбочи), узгір'я, узбіччя. На склоне горы - на згірку, на узбочі, на узгір'ї, на узбіччі. Подошва горы - низ гори, підошва гори, (обширнее) підгір'я. Отрог горы - віднога. Цепь гор - пасмо гір. Ходить по горам и по долам - ходити горами й долами (долинами), гір'ям і поділлям. В гору (вверх по горе) - на гору, у гору, під гору, до гори. [Підійматися у гору. Коняці під гору важко їхати, не те, що з гори]. Под гору - з гори. По горе - горою, по горі [Дорога йшла горою. Ой чиї то воли по горі ходили]. Через гору - через гору, через верх. Под горой - під горою, попід горою, (обширнее) по-підгір'ю. На горе - на горі. Лежащий, живущий за горами, между горами, на горах, под горою (горами), пред горою (горами) - см. Загорный, Межгорный, Нагорный, Подгорный, Предгорный. Житель гор - см. Горец. Итти в гору (приобретать значение) - іти вгору, силу брати (забирати), у силу вбиватися. Надеяться на кого, как на каменную гору - покладатися на кого мов на твердий мур, цілком (як на себе) здаватися на кого, цілком увіряти (звірятися) на кого. Не за горами - незабаром, незабавом, невдовзі, невзадовзі. Как гора с плеч - як камінь із серця, з плечей (з пліч). Гора родила мышь - могила мишу породила, з лемеша вийшла швайка;
    2) (масса: чаще горы) купа, сила (силенна), безліч. Гора денег, гора бумаги, горы книг и т. д. - купа (сила силенна, безліч) грошей, паперу, книжок, ціла гора паперу. Сулить золотые горы - золоті гори обіцяти, кози в золоті показувати кому. Горою, нар. -
    1) горою, як гора. Волны, поднимаются горою - горою хвиля встає. Волосы горой стояли - волосся їжилося, волосся дубора йшло, до-гори стояло. Грива горой - грива дибом (дубом) стала. Пир горой - бенькет на всю губу, на славу. Стоять за кого горой - розпинатися за кого (и за ким);
    2) (берегом, сухим путём) - берегом, горою, суходолом, грудком.
    * * *
    полит. ист.
    Гора́

    Русско-украинский словарь > Гора

  • 3 гора

    1) гора (ум. гірка, гіронька, гірочка), бескид (р. -ду). Гора лишённая растительности - лиса гора, лисогора, лисогір (р. -гору). Ледяная (пловучая) гора - льодова (крижана) гора. Крутая гора - крута (стрімка) гора. Отлогая, покатая гора - улога гора, полога гора. Вершина горы - см. Верхушка и Вершина. Склон (склоны) горы - згірок (р. -ку), узбіч (р. узбочи), узгір'я, узбіччя. На склоне горы - на згірку, на узбочі, на узгір'ї, на узбіччі. Подошва горы - низ гори, підошва гори, (обширнее) підгір'я. Отрог горы - віднога. Цепь гор - пасмо гір. Ходить по горам и по долам - ходити горами й долами (долинами), гір'ям і поділлям. В гору (вверх по горе) - на гору, у гору, під гору, до гори. [Підійматися у гору. Коняці під гору важко їхати, не те, що з гори]. Под гору - з гори. По горе - горою, по горі [Дорога йшла горою. Ой чиї то воли по горі ходили]. Через гору - через гору, через верх. Под горой - під горою, попід горою, (обширнее) по-підгір'ю. На горе - на горі. Лежащий, живущий за горами, между горами, на горах, под горою (горами), пред горою (горами) - см. Загорный, Межгорный, Нагорный, Подгорный, Предгорный. Житель гор - см. Горец. Итти в гору (приобретать значение) - іти вгору, силу брати (забирати), у силу вбиватися. Надеяться на кого, как на каменную гору - покладатися на кого мов на твердий мур, цілком (як на себе) здаватися на кого, цілком увіряти (звірятися) на кого. Не за горами - незабаром, незабавом, невдовзі, невзадовзі. Как гора с плеч - як камінь із серця, з плечей (з пліч). Гора родила мышь - могила мишу породила, з лемеша вийшла швайка;
    2) (масса: чаще горы) купа, сила (силенна), безліч. Гора денег, гора бумаги, горы книг и т. д. - купа (сила силенна, безліч) грошей, паперу, книжок, ціла гора паперу. Сулить золотые горы - золоті гори обіцяти, кози в золоті показувати кому. Горою, нар. -
    1) горою, як гора. Волны, поднимаются горою - горою хвиля встає. Волосы горой стояли - волосся їжилося, волосся дубора йшло, до-гори стояло. Грива горой - грива дибом (дубом) стала. Пир горой - бенькет на всю губу, на славу. Стоять за кого горой - розпинатися за кого (и за ким);
    2) (берегом, сухим путём) - берегом, горою, суходолом, грудком.
    * * *
    1) гора́

    в го́ру — ( вверх по склону) на го́ру, під го́ру, уго́ру

    в го́ру идти́ (поднима́ться) — перен. уго́ру йти (підніма́тися, підійма́тися)

    2) (нагромождение, куча чего-л.) ку́па, гора́; ( множество) бе́зліч, -і, си́ла, си́ла-силе́нна; диал. ва́лява

    Русско-украинский словарь > гора

  • 4 каток

    1) (для укатывания земли) качалка, каток (-тка), качало (Гайсинщ.); (конный, паровой, железный) бутарка;
    2) (для молотьбы) каток, гарманка;
    3) (для белья скалка) качалка, (станок) качальня, маґе[о]ль (-ґля), маґіль (-ґеля);
    4) (на льду) ковзан[л]ка, (реже сковзан[л]ка), ковзань (-ни), совгалка, (зап.) ховзанка;
    5) (холст свёрнутый) сувій (-вою);
    6) (яйцо в пасх. игре) бійка, боєць (р. бійця).
    * * *
    1) ( ледяная площадка) ко́взанка, ко́взалка, ко́взань, -ні
    2) техн. кото́к
    3) ( станок для катания белья) кача́льня; ( скалка) кача́лка

    Русско-украинский словарь > каток

  • 5 кора

    1) (на дереве) кора, корина, кориця, ум. кірка, коринонька, (диал. соб.) кір'я (Вхр.), (на липе и некот. других деревьях) луб (-бу), соб. луб'я. [Ой вербо, вербо, вербице, на тобі дубова кориця (Харк.). На яворі коринонька (Сл. Гр.)]. Дубовая толчёная -ра у кожевников - здубиця. Очищать, очистить от -ры - корувати, обкорувати, обкорити. [Ті стяте (срубленное) дерево корують (Франко)]. Засохнуть в виде -ры - прикоріти, заскориніти. [Не обмила зараз, а тепер прикоріло, що й не оддереш і не обскребеш (Чернігівщ.)]. Ледяная -ра - крига, заледа. Покрываться ледяной -рой (о воде) - зашерхати, сов. зашерхнути (слегка) пришерхати, пришерхнути. -ра гололедицы - шкурка від ожеледи (Свидн.). Земная -ра - кора земна. -ра цементная - кора цементова;
    2) (на драгоц. камнях) накип (-пу);
    3) (на плодах) шкурка, (твёрдая) шкаралу[ю]ща, шкарупа, (на струпе и ране) шкурина, скорина; см. Корка. Струп покрылся -рою - струп заскоринів (Кон.). -ра невежества, огрубения - шкаралуща темноти, здичавіння.
    * * *

    земна́я \кора — геол. земна́ кора́

    \кора [больши́х полуша́рий] головно́го мо́зга, мозгова́я \кора — анат., фиоиол. кора́ [вели́ких півку́ль] головно́го мо́зку, мозкова́ кора́

    Русско-украинский словарь > кора

  • 6 сало

    1) са́ло; (говяжье, баранье, свечное) лій, род. п. ло́ю; ( внутреннее) здір, род. п. здо́ру; (топлёное свиное, птичье) сма́лець, -льцю

    ко́жное \сало ло — шкіряне́ са́ло

    2) ( ледяная кашица на реке) са́ло, ше́рех, -у, шуга́, ше́решень, -шня

    Русско-украинский словарь > сало

  • 7 сосулька

    1) ( ледяная) буру́лька
    2) (м., ж.: о человеке) нікче́ма м., ж., нікче́мник (м.)

    Русско-украинский словарь > сосулька

  • 8 Висулька

    и висюлька
    1) (висячая вещица) виса, виска, дармовис, (как буса) пацьорка;
    2) (ледяная) сосулька, висуля (р. -лі).

    Русско-украинский словарь > Висулька

См. также в других словарях:

  • Ледяная — рыба Ледяная (приток Белой)  река на Чукотке. Ледяная (приток Моховой) река в Томской области. Ледяная (приток Уттывеема) река на Камчатке. Ледяная (приток Хеты) Ледяная (гора) Ледяная (станция) …   Википедия

  • Ледяная рыба — ? Ледяная рыба Champsocephalus gunnari …   Википедия

  • Ледяная шапка Северного острова — Ледяная шапка Северного острова …   Википедия

  • Ледяная грудь (фильм) — Ледяная грудь Les Seins De Glace Постер фильма Жанр детектив Режиссёр Жорж Лотнер Прод …   Википедия

  • Ледяная грудь — Les Seins De Glace Постер фильма Жанр детектив Режиссёр Жорж Лотнер Продюсер …   Википедия

  • Ледяная внучка (фильм) — Ледяная внучка Жанр Сказка Режиссёр Борис Рыцарев В главных ролях Светлана Орлова Андрей Градов Кинокомпания …   Википедия

  • Ледяная внучка — Жанр Сказка Режиссёр Борис Рыцарев В главных ролях Светлана Орлова Андрей Градов Кинокомпания …   Википедия

  • Ледяная Рассоха — Характеристика Длина 16 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Уса  · Местоположение …   Википедия

  • Ледяная сталь (фильм) — Ледяная сталь Cold Steel Жанр боевик В главных ролях Брэд Дэвис Шерон Стоун Длительность 91 мин. Страна США …   Википедия

  • Ледяная сталь — Cold Steel Жанр боевик В главных ролях Брэд Дэвис Шерон Стоун Длительность 91 мин. Страна США …   Википедия

  • ЛЕДЯНАЯ СУДЬБА — «ЛЕДЯНАЯ СУДЬБА («В бухте золотых песцов»)», СССР, Совкино (Ленинград), 1929, ч/б, 71 мин. Приключенческий фильм. О коллективе метеорологической станции, находящейся далеко за полярным кругом, в бухте «Ледяная судьба». В самое критическое время… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»