-
61 проводить
1. (возглавлять) οδηγώ, καθοδηγώ, ηγούμαι 2. (осуществлять) εκτελώ, διενεργώ, διεξάγω 3. (строить, прокладывать) κατασκευάζω, εγκαθιστώ 4. (чертить) χαράσσω, χαράζω 5. (чем-л. по чему-л.) περνώ 6. (вести) οδηγώ, φέρω 7. физ. (тепло и т.п.) μεταβιβάζω 8. (бухг.) εγγράφω, καταχωρίζω, καταχωρώ.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > проводить
-
62 продвигать
1. (двигать что-л. в направлении к чему-л.) σπρώχνω, ωθώ, μετακινώ σπρώχνοντας 2. (ускорять) προωθώ, επιταχύνω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > продвигать
-
63 пропускать
1. (давать пройти, проникать сквозь себя) διαπερνώ 2. (проводить, напр. ток) μεταδίδω, άγω 3. (не замечать, упускать) παραλείπω 4. (воду, воздух) διαρ-ρέ/ωпрокладка на коллекторе - ет воздух αέρας - ει από το παρέμβυσμα στο συλλέκτη5. (канат через блок) περνώ (το σκοινί στην τροχαλία) 6. (закладывая, засыпая во что-л., подвергать обработке) επεξεργάζομαι 7. (подвергать рассмотрению кем-л.) εξετάζω, ελέγχω, περνώ, υποβάλλω выдавать дорогу кому-, чему-л.) αφήνω, επιτρέπω, αναμερώ, αναμερίζω 9. (делать пропуск, пробел) αφήνω κενό/διάκενο 10. (не являться куда-л.) απουσιάζω, είμαι απών.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пропускать
-
64 развёртывать
1. (обрабатывать отверстия с помощью развёртки) διευρύνω τις οπές (με ραιμπλα) 2. (что-л. завёрнутое) εκτυλίσσω, ξετυλίγω 3. (раскатывать, напр. рулон) εκτυλίσσω 4. (давать чему-л. широкое развитие) αναπτύσσω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > развёртывать
-
65 раскручивать
1. (придавать чему-л. сильное вращательное движение) δίνω στροφές 2. (крутя, развить что-л. скрученное) εκτυλίσσω, ξετυλίγω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > раскручивать
-
66 располагать
I.см. расположить.II. 1.(иметь что-л. в своём распоряжении) διαθέτω 2. (способствовать чему-л.) προσελκύω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > располагать
-
67 свойство
η ιδιότητατο χαρακτηριστικό^обладать каким-л. - ом έχω την -придавать чему-л. - αποδίδω -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > свойство
-
68 следовать
1. (двигаться непосредственно за кем-, чём-л.поступать подобно кому-л. или соответственно чему-л.) ακολουθώ2. (двигаться, перемещаться куда-л.) πηγαίνω 3. (возникать как следствие чего-л.) προκύπτωδιαδέχομαι, συνεπάγομαι4. (полагаться, причитаться) οφείλω 5. мор. πλέω (προς)τηρώ πορεία (προς) 6 ав. κρατώ πορείατηρώ πορείαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > следовать
-
69 собственность
1. (имущество, принадлежащее кому-л.) η περιουσί/αη κυριότηταлишать - и στερώ/αφαιρώ την -2. (принадлежность кому-, чему-л. с правом полного распоряжения) η ιδιοκτησί/α, η περιουσίαпередача права - и μεταβίβαση των δικαιωμάτων - ας.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > собственность
-
70 собственный
1. (являющийся чьей-л. собственностью) ιδιόκτητος 2. (принадлежащий кому-, чему-л.) δικός μουимя - ое грам. το κύριο όνομαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > собственный
-
71 нечего
I нечего Ι (нечему, нечем, не о чем) τίποτα· мне \нечего сказать δεν έχω τι να πω· нечему удивляться δεν είναι τίποτε το παράξενο* мне нечем писать δεν έχω με τι να γράφω· тебе не о чем жалеть δεν αξίζει να στενοχωριέσαι II нечего II (незачем) ανώφελα, του κάκου" δεν υπάρχει λόγος να...' \нечего беспокоиться δεν υπάρχει λόγος για ανησυχία* * *I (нечему, нечем, не о чем)мне не́чего сказа́ть — δεν έχω τι να πω
не́чему удивля́ться — δεν είναι τίποτε το παράξενο
мне не́чем писа́ть — δεν έχω με τι να γράφω
IIтебе́ не́ о чем жале́ть — δεν αξίζει να στενοχωριέσαι
( незачем) ανώφελα, του κάκου; δεν υπάρχει λόγος να…не́чего беспоко́иться — δεν υπάρχει λόγος για ανησυχία
-
72 отнести
отнести φέρνω, μεταφέρω' я должен \отнести эти вещи πρέπει να τα πάω αυτά τα πράγματα \отнестись (к кому-чему-л.) κομσυμπεριφέρομαι* * *φέρνω, μεταφέρωя до́лжен отнести́ э́ти ве́щи — πρέπει να τα πάω αυτά τα πράγματα
-
73 отнестись
(к кому-чему-л.) συμπεριφέρομαι -
74 верить
вери||тьнесов1. (кому-л., чему-л.) πιστεύω, ἐμπιστεύομαι:\верить на слово δίνω πίστη στά λόγια·2. (в кого-л., во что-либо) πιστεύω, ἔχω ἐμπιστοσύνη[ν], ἔχω πίστη. -
75 влечение
влечениес ἡ κλίση [-ις], ἡ τάση [-ις], ἡ ροπή:страстное \влечение τό πάθος· иметь \влечение κ чему-л. ἔχω κλίση γιά κάτι. -
76 возвращение
возвращениес1. см. возврат·2. (к чему-л., откуда-л.) ἡ ἐπιστροφή, ἡ ἐπάνοδος, ὁ γυρισμός, τό ξαναγύρισμα:\возвращение на родину ὁ ἐπαναπατρισμός, ἡ ἐπιστροφή στήν πατρίδα. -
77 вплотную
вплотнуюнареч1. (к кому-л., к чему-л.) πολύ πλησίον, πολύ κοντά, ἐγγύτατα, δίπλα, κολλητά:\вплотную друг к другу ὁ ἕνας κολλητά στον ἄλλο·2. перен разг στά σοβαρά, στά γεμάτα:подойти \вплотную к вопросу ἐξετάζω ἀπό κοντά τό ζήτημα. -
78 всемерно
всемерн||онареч παντοιοτρόπως, μέ κάθε τρόπο[ν], μέ ὅλα τά μέσα:\всемерно содействовать чему-л. συμβάλλω παντοιοτρόπως. -
79 выучивать
выучиватьнесов, выучить сов.1. (запоминать что-л.) μαθαίνω, μανθάνω:\выучивать наизусть μαθαίνω ἀπ' Εξω, ἀποστηθίζω·2. (кого-л. чему-л.) μαθαίνω, διδάσκω; \выучивать ребенка читать μαθαίνω (или μανθάνω) τό παιδάκι νά διαβάζει. -
80 гоняться
гонять||ся1. (преследовать) καταδιώκω, κυνηγώ:*-ся Друг за дру́-гом κυνηγώ ὁ ἕνας τόν ἀλλον2. (стремиться к чему-л.) разг ἐπιδιώκω, ἐπιζητώ, κυνηγώ:*-ся ва почестями ἐπιζητώ τιμές· \гонятьсяся за славой κυνηγώ τή δόξα.
См. также в других словарях:
Чему на самом деле учит Библия? — «Чему на самом деле учит Библия?» 224 страничная книга, изданная Обществом Сторожевой башни, Свидетелями Иеговы. Книга была изданна в 2005 году. С того времени было напечатано более 57 000 000 экземпляров этой книги на 179 языках.… … Википедия
Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему смеетесь? Над собою смеетесь! — Чему смѣетесь? Надъ собою смѣетесь! Ср. Найдется щелкоперъ, бумагомарака, въ комедію тебя вставить. Вотъ что̀ обидно! чина, званія не пощадитъ, и будутъ всѣ скалить зубы и бить въ ладоши. Чему смѣетесъ? Надъ собою смѣетесь! Гоголь. Ревизоръ. 5, 8 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чему-чему — Чему чему, а этому я не поверю … Орфографический словарь русского языка
Чему посмеешься, тому послужишь — Чему посмѣешься, тому послужишь. Ср. Въ смѣхѣ есть примиряющая и искупляющая сила и если не даромъ сказано «чему посмѣешься, тому послужишь», то можно прибавить: что надъ кѣмъ посмѣялся, тому ужъ простилъ, того даже полюбить готовъ. Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чему — ЧЕМУ. дат. от что1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Чему посмеешься, тому и поработаешь. — Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чему быть, того не миновать — прил., кол во синонимов: 7 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
чему быть, тому не миновать — прил., кол во синонимов: 6 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
Чему с молоду не научился, того и под старость не будешь знать — Чему съ молоду не научился, того и подъ старость не будешь знать. Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ср. Ce que Jeannot n’apprend pas, Gros Jean ne le saura pas. Ср. Зеленѣющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстят подлые скоты? Так видно никогда ты не жил меж людьми — Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстятъ подлые скоты? Такъ видно никогда ты не жилъ межъ людьми. Фонвизинъ. Лисица кознодѣй. Ср. Un peu d’encens brulé rajuste bien de choses. Cyrano. Agrippine. См. Курить фимиам. См. Скот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)