-
1 обед узнают по кушанью, а ум по слушанью
Set phrase: the proof of the pudding is in the eating (дословно: Чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать (т.е. все проверяется практикой))Универсальный русско-английский словарь > обед узнают по кушанью, а ум по слушанью
-
2 Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию
The folly or wit of a man becomes apparent when he begins talk ing. See Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3), Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам (O)Cf: Conversation makes one (the man) what he is (Br.). Speech is the index of the mind (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию
-
3 дать подгореть кушанью
vgener. asorar, asurar -
4 стряпня
1. fudge2. concoction3. cookeryСинонимический ряд:1. готовке (сущ.) готовке; кухарничании; кухарничанию; стряпании; стряпанию2. кушанью (сущ.) блюде; блюду; кушанью; разносолам; разносолах; яствам; яствах -
5 отдать честь
1) General subject: do justice (кушанью), come to the salute2) Military: salute, take the salute (воинское приветствие)3) Economy: salute (an officer, etc) -
6 CONVERSATION
• Conversation makes the man - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3), Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию (O)• Fool is known by his conversation (A) - Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам (O)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > CONVERSATION
-
7 SPEECH
• Fool is known by his speech (A) - Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам (O)• More have repented speech than silence - Язык мой - враг мой (Я)• Speech is the index of the mind - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3), Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию (O)• Speech is the picture of the mind - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3) -
8 Знать птицу по перьям, а молодца по речам
Л person is judged rather by his conversation than by his looks. See Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию (O), Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам (O)Cf:A bird is known by his note and a man by his talk (Am., Br.). The bird is known by its note, and the man by his words (Br.). A bird is known by its song (Br.). Conversation makes the man (Br.). Speech is the index of the mind (Am., Br.). Speech is the picture of the mind (Br.). Tell an ox by his horns, but a man by his word (Am.). Your tongue is your ambassador (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Знать птицу по перьям, а молодца по речам
-
9 Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам
Folly and ignorance are betrayed by talking. See Дурак сам скажется (Д), Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3), Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию (O)Var.: Осла узнают по ушам, а глупца по речамCf: An ass is known by his ears (Br.). Cracked pipkins are discovered by their sound (Br.). A fool is known y his conversation (speech) (Am.). You can tell a bad penny by its ring (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам
-
10 УМ
• Задним умом всяк крепок (3)• Богатством ума не купишь (Б)• Богатством ума не купишь (Б)• Ум на ум не приходится (У) -
11 приправа
припра́в||аspico;\приправаить, \приправаля́ть spici.* * *ж.condimento m, aderezo mс припра́вой ( из чего-либо) — condimentado (con), sazonado (con)
* * *ж.condimento m, aderezo mс припра́вой ( из чего-либо) — condimentado (con), sazonado (con)
* * *n1) gener. aderezo, condimento, salsamento, saìnete, aliño (к кушанью)2) gastron. añada3) Chil. trapi -
12 забелка
Забел1) забілювання, оконч. забілення;2) -ка - см. Забелина.* * *1) ( действие) забі́лювання2) ( приправа к кушанью) забі́лка и забі́лка -
13 подбелка
1) см. Подбеливание;2) (приправа) забіл (-білу), забілка.* * *1) ( действие) підбі́лювання; забі́лювання2) ( приправа к кушанью) за́білка и забі́лка, забі́л, -у -
14 подболтка
1) (действ.) підбовтування, підмішування, підколочування;2) (сдоба к кушанью) заправа; (забелка) забіл, забілка.* * *1) ( действие) підбо́втування; підколо́чування; підмі́шування2) ( в пойло для скота) прима́стка; ( приправа к пище) запра́ва, ( забелка) за́білка и забі́лка, за́біл, -у -
15 забелка
жен. разг. -
16 подболтка
* * *жен. разг. -
17 салатный
1) ( относящийся к растению салат) lettuce [-tɪs] (attr)2) ( относящийся к кушанью) salad ['sæ-] (attr)3) ( о цвете) light / lettuce [-tɪs] green
См. также в других словарях:
СОУС — (фр. sauce). Подливка, жидкая приправа к какому либо кушанью. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СОУС Особый вид очень мягкого черного карандаша, также в виде порошка. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
Какие напитки к каким блюдам подаются — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Желе — сироп из фруктов или плодов, в который прибавляют желатин или рыбий клей, причем при остывании вся масса получает студенистый вид. Ж. приготовляется также и вываркой желатина из телячьих ног и голов. Сладкие Ж. называют по французски gelée, в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Черногория — I Черная Гора, Черногорие (серб. Црна Гора, чешск. Ċernà Hora, итал. и вообще у западных европейцев Montenegro, турецк. Карадаг: все названия имеют то же значение) независимое княжество в северо западной части Балканского полуострова, внутри… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
забе́лка — и, ж. 1. разг. Действие по знач. глаг. забелить забеливать. 2. прост. Сметана, молоко как приправа к кушанью или питью. По праздникам варили щи с капустой, мясом и забелкой. Гл. Успенский, Пришло на память … Малый академический словарь
масли́на — ы, ж. 1. Вечнозеленое субтропическое плодовое дерево; оливковое дерево. На серебристой маслине в июне появлялись маленькие шершавые на ощупь плоды. Горбатов, Мое поколение. 2. Овальный плод этого дерева, употребляемый для получения масла, а также … Малый академический словарь
подбе́лка — и, ж. 1. разг. Действие по знач. глаг. подбелить подбеливать. Подбелка стен. 2. прост. Сметана или молоко как приправа к кушанью или питью; забелка … Малый академический словарь
пюре́ — нескл., ср. Кушанье или приправа к кушанью из протертых или размятых овощей, фруктов. Картофельное пюре. Морковное пюре. Яблочное пюре. Томатное пюре. Суп пюре. [франц. purée] … Малый академический словарь
со́ус — а ( у), м. Жидкая приправа, подливка к кушанью. Луковый соус. Соус майонез. Томатный соус. ◊ ни под каким соусом ни в каком случае, ни под каким видом. под разными{ (или всякими)} соусами в различных видах, маскирующих суть дела. [франц. sauce] … Малый академический словарь
спе́ция — и, ж. 1. обычно мн. ч. (специи, ий). Приправа к кушанью, пряность. Для закуски хороши также белые грибы. Да, да, да… с луком, знаете ли, с лавровым листом и всякими специями. Чехов, Сирена. 2. устар. Лекарственное снадобье. [Мокеич] пропил… … Малый академический словарь
Семейство настоящие саламандры — В последнее время хвостатых земноводных разделили на несколько семейств. К первому из них, настоящим саламандрам, относится большинство хвостатых гадов, хотя не самые своеобразные виды. Саламандры отличаются следующими признаками: по… … Жизнь животных