Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(краткая)

  • 21 aide-mémoire

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > aide-mémoire

  • 22 notice

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > notice

  • 23 CV

    сокр.
    1) общ. автобиография (адм.), краткая автобиография (адм.), curriculum vitae
    2) мед. champ visuel, cardio-vasculaire, cordes vocales, capacité vitale
    3) тех. cheval-vapeur (ch, л.с.)
    4) маш. cheval-vapeur

    Французско-русский универсальный словарь > CV

  • 24 allocution

    сущ.
    общ. краткая речь, краткое слово, обращение с приветствием

    Французско-русский универсальный словарь > allocution

  • 25 bref

    сущ.
    1) общ. коротко говоря, краткий, отрывистый, послание папы, сжатый, короче (говоря), мелочь, короткая гласная, короткая нота, немногословный, непродолжительный, краткая информация (в газете, по радио), короткий, краткий слог, одним словом, бреве
    3) тех. патрон, заправочный рисунок ткани
    4) текст. набор карт
    5) канад. мандат, ордер, предписание

    Французско-русский универсальный словарь > bref

  • 26 brève

    сущ.
    1) общ. коротко говоря, краткий, отрывистый, сжатый, короче (говоря), короткая гласная, короткая нота, немногословный, непродолжительный, краткая информация (в газете, по радио), короткий, краткий слог, одним словом
    2) орнит. питта (Pitta)

    Французско-русский универсальный словарь > brève

  • 27 brève allocution

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > brève allocution

  • 28 compliment

    сущ.
    общ. поздравительная речь (краткая), комплимент, поздравление, приветствие

    Французско-русский универсальный словарь > compliment

  • 29 curriculum vitae

    сущ.
    общ. резюме, автобиография, краткая автобиография

    Французско-русский универсальный словарь > curriculum vitae

  • 30 glanure

    сущ.
    1) общ. колосья, подобранные после жатвы, находка (в уже исследованной области), краткая заметка (на научный сюжет)
    2) тех. колосья, подобранные после уборки

    Французско-русский универсальный словарь > glanure

  • 31 interlude

    сущ.
    1) общ. краткое представление между основными действиями спектакля, промежуточный эпизод, краткая передача перед основной передачей (по телевидению)
    3) выч. вставка

    Французско-русский универсальный словарь > interlude

  • 32 phase brève d'expulsion de miction

    Французско-русский универсальный словарь > phase brève d'expulsion de miction

  • 33 résumé des caractéristiques du produit

    Французско-русский универсальный словарь > résumé des caractéristiques du produit

  • 34 un bref discours au nom de la Reine d'Angleterre

    Французско-русский универсальный словарь > un bref discours au nom de la Reine d'Angleterre

  • 35 échappée

    сущ.
    1) общ. беглая, беглянка, выход из боя, прогалина, проезд, просвет, проход, габаритная высота, отрыв (в велосипедном спорте, беге и т.п.), краткая отлучка, отрыв от противника, промежуток между лестничными маршами, свободное пространство, внезапная атака (в футболе)
    3) разг. выходка, шалость
    4) перен. свободная минута, свободное время
    5) тех. заострение обводов корпуса судна к оконечностям, расстояние между лестничными маршами, уход от противника, высота выработки (от подошвы до кровли), свободное пространство (по высоте)

    Французско-русский универсальный словарь > échappée

  • 36 économie générale de la mesure

    Французско-русский универсальный словарь > économie générale de la mesure

  • 37 équipée

    сущ.
    1) общ. смелое предприятие, проделка, безрассудное предприятие
    2) разг. вылазка, краткая отлучка, (вольная) прогулка

    Французско-русский универсальный словарь > équipée

  • 38 Die Nibelungen

       1924 – Германия (I: 3216 м, II: 3576 м)
         Произв. Decla, Bioscop, UFA
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен.  Теа фон Харбоу
         Опер. Карл Хоффманн, Гюнтер Риттау (сцена сна с соколами снята Вальтером Руттманном)
         Дек. Отто Хютте, Эрик Кеттельхут, Карл Фолбрехт (он же создал дракона)
         Кост. Пауль Герд Гудериан, Анне Вильком, Хайнрих Умлауфф
         Муз. Готфрид Хупперц
         В ролях Пауль Рихтер (Зигфрид), Маргарет Шён (Кримгильда), Рудольф Кляйн-Рогге (Этцель = Аттила), Ханна Ральф (Брунгильда), Теодор Лоос (король Гюнтер), Георг Йон (Мим / Альберих / Блаодель во 2-й части), Ганс Адальберт фон Шлеттов (Хаген Тронье), Гертруда Арнольд (королева Уте), Георг Аугуст Кох (Гильдебранд), Бернхард Гёцке (Фолькер фон Альцай), Ганс Карл Мюллер (Геренот), Эрвин Бисвангер (Гизельхер), Рудольф Ритнер (Рюдигер).
       I ― ЗИГФРИД (Siegfried). Учитель юного Зигфрида кузнец Мим обучил его всему, что знал сам, и Зигфрид, выковав себе меч, верхом на белом коне отправляется во дворец Гюнтера, короля бургундов. В лесу он вынужден сразиться с гигантским драконом; убив дракона, Зигфрид умывается его кровью, поскольку птица подсказала ему, что так можно обрести бессмертие. Однако лист падает с дерева на его спину и оставляет на его теле уязвимое место между лопаток. Затем Зигфрид попадает в королевство Альбериха – карлика, сторожащего сокровища Нибелунгов; карлик хитростью пытается сгубить Зигфрида, и Зигфрид убивает его. Зигфрид крадет у него волшебную сеть-невидимку. После смерти Альбериха его служители-гномы превращаются в камни.
       Зигфрида хорошо принимают при дворе короля Гюнтера, хотя королевский советник Хаген Тронье строит злые козни. Зигфрид с 1-го взгляда влюбляется в сестру Гюнтера Кримгильду, о красоте которой был немало наслышан и прежде. Это чувство взаимно, в чем Кримгильда признается своей матери королеве Уте, заодно пересказывая тревожный сон, где 2 грифа бьются с голубкой. Гюнтер согласен выдать Кримгильду за Зигфрида, если тот поможет ему завоевать Брунгильду – амазонку и королеву Исландии, поклявшуюся выйти замуж за того, кто победит ее силой оружия. Брунгильда думает, что жениться на ней хочет Зигфрид. Воспользовавшись сетью-невидимкой, Зигфрид помогает Гюнтеру победить Брунгильду во всех испытаниях. Узнав, что ее суженый – Гюнтер, Брунгильда говорит, что будет считать себя его пленницей, но не женой. 2 свадьбы – Гюнтера с Брунгильдой и Зигфрида с Кримгильдой – празднуются одновременно, но после церемонии, на которой Зигфрид и Гюнтер становятся кровными братьями, Зигфрид должен помочь Гюнтеру еще раз. Приняв вид Гюнтера, он бьется с Брунгильдой, чтобы отобрать у нее браслет, символ ее девственности. После этого она отдается настоящему Гюнтеру.
       Зигфрид рассказывает Кримгильде о своей битве с Брунгильдой и сражении с драконом. Позднее, ревнуя к Брунгильде, Кримгильда раскрывает ей правду о том, что победил ее не Гюнтер, а Зигфрид. В отместку Брунгильда заявляет Гюнтеру, что Зигфрид был ее любовником. Хаген ревнует к дружбе Гюнтера с Зигфридом и готовит смертоносный заговор против Зигфрида. Он узнает от Кримгильды, где находится уязвимое место Зигфрида, якобы желая его защитить. Более того, Кримгильда помечает это место крестиком, вышитым на ткани его костюма. Хаген планирует убить Зигфрида на охоте. Гюнтер узнает о его планах, но не пытается им помешать. Хаген вонзает дротик между лопаток Зигфриду, когда тот припадает к источнику, чтобы напиться.
       Тело Зигфрида приносят во дворец. Кримгильда понимает, кто убийца, когда рана Зигфрида начинает кровоточить при появлении Хагена. Брунгильда поначалу радуется смерти Зигфрида, но затем признается мужу, что солгала и он убил кровного брата ни за что. Позже, не в силах сносить последствия своего обмана, она расстается с жизнью у гроба Зигфрида.
       II ― МЕСТЬ КРИМГИЛЬДЫ (Kriemhilds Rache). Кримгильда хочет добиться справедливой расправы над Хагеном. Но Гюнтер из слабости и расчета ничего не предпринимает. Царь гуннов Этцель (= Аттила) просит руки Кримгильды. Та презирает варварство гуннов, так непохожее на утонченные нравы бургундов, но принимает предложение Этцеля, чтобы под его защитой как следует продумать месть. Кримгильда рожает Этцелю сына. Она приглашает Гюнтера и его свиту на пир летнего солнцестояния. Для нее это прекрасная возможность сгубить Хагена. Но Этцель отказывается убивать гостя. На попойке бургунды и готы затевают между собой драку, которая перерастает в побоище. Все заканчивается масштабной войной между народами. Хаген убивает маленького сына Кримгильды. Кримгильда предлагает обменять пленных бургундов на голову Хагена, но ей отказывают. Тогда она поджигает дворец, и все ее братья гибнут в пожаре один за другим. Хагену удается спастись, но Кримгильда своими руками пронзает его мечом Зигфрида, а потом погибает от руки Гильдебранда, полагающего, что она принесла погибель народу гуннов.
         После Пауков, Die Spinnen и Доктора Мабузе, Dr Mabuse, der Spieler это 3-й и, без сомнения, самый амбициозный 2-серийный фильм Ланга. Нибелунги стали также самым грандиозным производственным проектом Эриха Поммера: съемки продлились более 30 недель и потребовали создания многочисленных и масштабных декораций, а также участия огромной массовки. На строго зрелищном уровне гвоздем фильма явился дракон, приводимый в действие 15 специалистами, большинство которых находились внутри «животного». Фильм подвергся жестокой – и несправедливой – критике за националистическую идеологию. На самом деле это типичный фильм Ланга, похожий на множество других картин, снятых им и до и после: история «ненависти, убийства и мести» – как, например, Пресловутое ранчо, Rancho Notorious, герой которого, подобно Кримгильде, в начале истории кажется мягким и мирным человеком, а затем по воле судьбы и обстоятельств превращается в ангела смерти и яростного мстителя. Ланг очень ясно выразил те намерения, которые двигали им при работе над фильмом: «Меня привлекала задача оживить германскую сагу иначе, нежели это сделал Вагнер в своей опере: без бород и т. д. В Нибелунгах я попытался показать 4 разных мира. Сначала – примитивный лес, где уродливый Мим учит Зигфрида правильно ковать меч, где живет дракон и находится подземное царство Альбериха, хранителя сокровища Нибелунгов, которое Альберих проклинает, погибая от руки Зигфрида. 2-й мир – освещенный пламенем факелов замок амазонки Брунгильды, королевы Исландии. 3-й мир – стильное, слишком цивилизованное, слегка развращенное королевство бургундов, уже на грани распада. И наконец, мир гуннов, диких азиатских орд, сталкивающийся с миром бургундов». Текст содержится в книге Лотты Айснер о Ланге (см. БИБЛИОГРАФИЮ). Но это лишь краткая выжимка из текста 1924 г., вошедшего в сборник, составленный Альфредом Айбелем (см. БИБЛИОГРАФИЮ), где Ланг уточняет: «Через эти 4 мира проходят люди; ни один не достигает пути, и дороги их часто пересекаются. Объяснить судьбу этих людей с самого начала, дать им мотивацию, чтобы каждое событие подчинялось абсолютной необходимости, – вот чего я добивался».
       В отличие от работы над Метрополисом, Metropolis Ланг и его сценаристка Tea фон Харбоу были на одной волне. Фон Харбоу тоже хотела показать героев легенды простыми людьми. «Следовало придать, – пишет она, – первейшее значение не кадру, а людям, ради которых этот кадр был создан… Когда сегодняшний человек надевает костюм того, кто жил тысячу лет назад, он срывает маску с человека, жившего тысячу лет назад. Он показывает нам, что изменились одежда, ландшафт, нравы – но только не человек… Актер – то есть человек – послужил отправной точкой моего подхода к сценарию Нибелунгов » (текст, написанный в 1924 г., также включен в сборник Айбеля). Совершенно очевидно, что Нибелунги для своих авторов – история мужчин и женщин, а не Героев и Богов и действием управляет судьба, повелитель всего творчества Ланга, даже если некоторые аспекты действия относятся к области магического.
       Много было споров о том, можно ли относить визуальный стиль картины к экспрессионизму. Многие составные элементы фильма противятся этому. Природа воссоздана в интерьерах, но все же это настоящая природа, полная ловушек и чудес. Изобразительная архитектура фильма часто строится на симметрии, равновесии, порядке и очевидном поиске гармонии. Но во 2-й части эти ценности распадаются, разрушаются; действие переходит в удушливое пространство, где торжествуют дикость и хаос. Поэтому картина в целом, как и большинство фильмов Ланга, основана на внутреннем противоречии, дуализме, качествах зрелищных и плодотворных. Однако и в 1-й, и во 2-й частях главным элементом остается присутствие смерти, которая проникает повсюду, все искажает и поглощает.
       N.B. Ремейк Гаральда Райнля снят в 1966 г.
       БИБЛИОГРАФИЯ: по случаю выхода фильма в прокат Tea фон Харбоу опубликовала его новеллизацию, написанную одновременно со сценарием или после него: Thea von Harbou, Das Nibelungenbuch, Decla-Bioscop, Berlin, 1923. Тексты Ланга и Теи фон Харбоу опубликованы и книге Альфреда Айбеля «Фриц Ланг, избранные тексты» (Alfred Eibel, Fritz Lang, choix des textes, Présence du Cinéma, 1964); переиздание (с добавлениями, но без библиографии) – в издательстве «Flammarion»: Fritz Lang, Trois lumières, 1989. См. также главу, посвященную фильму, в книге Лотты Айснер: Lotte Eisner, Fritz Lang, Cahiers du Cinéma, Éditions de l'Étoile – Cinémathèque Française, 1984.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Die Nibelungen

  • 39 State Secret

       1950 – Великобритания (101 мин)
         Произв. British Lion, London Films Company (Фрэнк Лондер, Сидни Гиллиат)
         Реж. СИДНИ ГИЛЛИАТ
         Сцен. Сидни Гиллиат по роману Роя Хаггинза «Свидание со страхом» (Appointment with Fear)
         Опер. Роберт Крэскер
         Муз. Уильям Элвин
         В ролях Даглас Фэрбенкс-мл. (доктор Джон Марлоу), Глинис Джонз (Лайза), Херберт Лом (Теодор), Джек Хоукинз (полковник Гэлкон), Уолтер Рилла (генерал Нива), Карел Степанек (доктор Рево), Карл Джэффе (Прада), Ганс Мозер (Сигрист), Антон Диффринг (полицейский), Эрик Полманн (шофер).
       Блестящий американский хирург прибывает в Англию, чтобы в кругу коллег выполнить экспериментальную операцию, осуществить которую способен только он. Правительство Боснии обращается к нему с просьбой выполнить аналогичную работу. Он соглашается и отправляется в Боснию. Во время операции он осознает, что его пациент – сам генерал Нива, диктатор страны, который должен быть переизбран на свой пост через несколько дней. Известие о его болезни скрыли от народа. Хирурга удерживают в стране силой до выздоровления больного. Ему уже готовы разрешить выезд, как вдруг Нива умирает от эмболии. Хирург прекрасно понимает, что его ждет. Он ударяется в бега. Его преследуют власти страны: они скрывают от народа смерть генерала и на публичных выступлениях подменяют его двойником. Хирург не может попасть в американское посольство и прячется в мюзик-холле, где знакомится с певицей, американкой по матери, которую с трудом убеждает приютить его. Власти повсюду распространяют приметы беглеца. Тот же крадет одежду и документы у валютного спекулянта и вынуждает его связаться с проводниками, которые проводят нашего хирурга через горы до границы. С ним идет певица, тоже попавшая в розыск за помощь беглецу. Но оба схвачены; их спасает лишь весть о том, что двойник диктатора убит. Теперь власти могут официально объявить о смерти генерала. Хирург возвращается в Европу вместе с певицей.
         На тему, очень близкую Кризису, Crisis, 1950, Ричарда Брукса (снятому практически в то же самое время), Гиллиат делает ловкий, умный фильм, держащий зрителя в напряжении от первой и до последней минуты. Фильм не настолько углубляется в моральную сторону сюжета, как это сделал Ричард Брукс. Тем не менее в нем отчетливо дано понять, что хирург, который мог легко убить диктатора или отказаться от лечения, зрело взвесил свои поступки и поставил врачебную этику выше прочих соображений. Гиллиат особенно выделяет разнообразие перипетий и мест, через которые проходит эта затяжная погоня. Он сторонится слащавости и бежит от штампов, как от чумы. Он готовит множество сюрпризов и умело нагнетает тревогу, которая рождается благодаря полному отождествлению зрителя с главным героем, затерявшимся в чужом и враждебном мире. Эта тревога не исключает юмора, поданного внутри сюжета тщательно выверенными дозами (обратите внимание на спекулянта, превосходно сыгранного Хербертом Ломом). Гиллиат подошел к делу настолько тщательно, что даже попросил преподавательницу Лондонской языковой школы сочинить особый язык для обитателей Боснии. (Подобную попытку Лондер и Гиллиат наскоро совершили в сценарии Дама исчезает, The Lady Vanishes.) Хотя авторы намеревались изобразить такое тоталитарное государство, которое могло бы с равным успехом сойти и за фашистскую диктатуру (напр., Испанию), и за коммунистическую (напр., Югославию), Босния неизбежно наводит на мысли о восточноевропейской стране. Натурные съемки проводились в Доломитах.
       N.В. Совершенно необходимо ознакомиться с аннотированной фильмографией Лондера и Гиллиата, составленной Джеффом Брауном (Geoff Brown) и изданной Британским киноинститутом (British Film Institute) в 1977 г. В ней одной содержится своеобразная краткая история английского звукового кинематографа, поскольку 2 этих автора вместе и по отдельности принимали участие в создании ок. 170 фильмов с 1928-го по 1972 г. Они по-прежнему наделены превосходной памятью и часто вдвоем представляют свои фильмы перед показами на британских телеканалах.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > State Secret

  • 40 annotation

    1. аннотирование
    2. аннотация

     

    аннотация
    Краткая характеристика документа, поясняющая его содержание, назначение, форму, другие особенности.
    [ГОСТ 7.76-96]

    аннотация

    Производное произведение, содержащее краткую характеристику документа, поясняющую его содержание, назначение, форму и другие особенности.
    [ГОСТ 7.76-96, статья 5.7]
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы
    • комплектование, библиографирование, каталогизация

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

     

    аннотирование
    Процесс составления аннотаций.
    [ГОСТ 7.76-96]

    Тематики

    • комплектование, библиографирование, каталогизация

    Обобщающие термины

    • библиографирование. каталогизация. основные понятия

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > annotation

См. также в других словарях:

  • Краткая — ˘ Кратка (ранее краткая; также бревис, дужка) один из[1] кириллических надстрочных чашеобразных диакритических знаков; заимствована из древнегреческой письменности, где означала краткость гласных. На славянской почве стала обозначать неслоговой… …   Википедия

  • Краткая российская энциклопедия — (КРЭ)  универсальная энциклопедия на русском языке. Коммерческий проект издательства Большая Российская энциклопедия Издана в 2003 году в виде трёхтомника, в 2005  энциклопедия вышла в электронном виде. Составитель В. М. Карев …   Википедия

  • Краткая Российская энциклопедия — (КРЭ) универсальная энциклопедия на русском языке. Издана в 2003 году в виде трёхтомника, в 2005 энциклопедия вышла в электронном виде. Составитель В. М. Карев. Содержание 1 Параметры издания 2 Издания 2.1 Печатное издание …   Википедия

  • Краткая история пэйнтбола в Москве — Жанр: рассказ Автор: Виктор Пелевин Язык оригинала: русский Публикация: 1997 …   Википедия

  • Краткая история евреев (книга) — Краткая история евреев Краткая история евреев Автор: Семён Дубнов Жанр: научно популярный …   Википедия

  • Краткая история калмыцких ханов — Хальмг хаадын тууҗиги бичен товч оршва …   Википедия

  • Краткая история князей Тюрингии — (лат. Historia brevis principum Thuringiae)  небольшое историческое сочинение, составленное в Рейнхардсбруннском монастыре ок. XIII в., и повествующая главным образом о семейных делах ландграфов Тюрингии в XI XIII вв.[1] Содержание …   Википедия

  • Краткая норманнская хроника — (лат. Breve chronicon Northmannicum)  короткая латинская хроника, созданная анонимным автором в начале XII века и повествующая об установлении власти норманнов в южной Италии. Повествование охватывает период от вторжения Ардуина… …   Википедия

  • Краткая хроника Австрии мелькского анонима — Краткая хроника Австрии мелькского анонима  лат. Anonymi Mellicensis breve chronicon Austriae составленная на латинском языке неким неизвестным по имени жителем города Мельк сочинение по истории Австрии в XV в. Охватывает период с 1438 по… …   Википедия

  • Краткая хроника Австрии неизвестного автора — (лат. Auctoris incerti breve chronicon Austriacum)  написанное неизвестным современником Рудольфа I на латинском языке сочинение по истории Австрии. Сохранилось в рукописи кон. XV в.[1] Описывает историю Австрии со времён Конрада I до… …   Википедия

  • Краткая хроника брата рыцаря Тевтонского ордена — Краткая хроника брата рыцаря Тевтонского ордена (лат. Chronicon breve fratris, ut videtur, ordinis Theutonicorum)  написанное неким рыцарем Тевтонского ордена в Италии на латинском языке в перв. пол. XIII в. историческое сочинение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»