-
1 КОПЬЯ
-
2 копья
Heraldry: pheon -
3 копья
-
4 копья
-
5 копья
• kopí (2.p.) -
6 копья по-лангедокски
ncultural. joute languedocienne (вариант игры "копья на воде")Dictionnaire russe-français universel > копья по-лангедокски
-
7 копья по-лионски
ncultural. joute lyonnaise (вариант игры "копья на воде") -
8 копья или дротика
Heraldry: pheon -
9 копья ломать
ngener. lauzt šķēpus -
10 копья наперевес
ngener. lances basses -
11 копья ломать
( из-за чего) бәхәсләшү, әрепләшү -
12 копья ломать из-за [lang name=Russian]чего-л
to make an issue of sth, to break a lance over sthРусско-английский учебный словарь > копья ломать из-за [lang name=Russian]чего-л
-
13 ломать копья
[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to argue heatedly, fight vehemently with s.o. over sth., defending one's position or a third party's interests:- X будет ломать копья с Y-ом (из-за Z-a) - X will cross swords (lock horns) with Y (over Z);- [in limited contexts] X will break a lance with Y (over Z).♦ Вообще одновременность такого восприятия следовало признать довольно относительной. Нам, поэтам, ломать копья тут было не из-за чего (Лившиц 1). Generally speaking, this kind of simultaneous perception had to be recognized as somewhat relative. We poets had no reason to go to war over it (1a).♦ Он и Маццини, бывши социалистами прежде социализма, сделались его врагами, когда он стал переходить из общих стремлений в новую революционную силу. Много поломал я копий с обоими... (Герцен 2). Fazy and Mazzini, who had been socialists in the days before socialism, became its enemies when it began to pass from general aspirations into a new revolutionary force Many a lance I have broken with both of them... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ломать копья
-
14 поломать копья
[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to argue heatedly, fight vehemently with s.o. over sth., defending one's position or a third party's interests:- X будет ломать копья с Y-ом (из-за Z-a) - X will cross swords (lock horns) with Y (over Z);- [in limited contexts] X will break a lance with Y (over Z).♦ Вообще одновременность такого восприятия следовало признать довольно относительной. Нам, поэтам, ломать копья тут было не из-за чего (Лившиц 1). Generally speaking, this kind of simultaneous perception had to be recognized as somewhat relative. We poets had no reason to go to war over it (1a).♦ Он и Маццини, бывши социалистами прежде социализма, сделались его врагами, когда он стал переходить из общих стремлений в новую революционную силу. Много поломал я копий с обоими... (Герцен 2). Fazy and Mazzini, who had been socialists in the days before socialism, became its enemies when it began to pass from general aspirations into a new revolutionary force Many a lance I have broken with both of them... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поломать копья
-
15 наконечник копья
spearhead имя существительное: -
16 острие копья
spearhead имя существительное: -
17 ломать копья
argue (fight) with smb. over smth.; make an issue out of smth.; pick fights over smth.; cf. break a lance with smb. over smth.; cross swords with smb.- Возьми тоном ниже, - сухо попросил Виктор. - Ты зря ломаешь копья по пустякам. (Д. Гранин, Искатели) — 'Keep your voice down,' Victor said drily. 'You're wasting your time picking fights over these little things.'
В своё время, ещё до моего рождения, было сломано много копий по вопросу о так называемом классическом образовании. (И. Грекова, Кафедра) — Before I was born, many a lance was broken over the question of the so-called classical education.
Теперь вопрос в ином: приняты ли они, эти доказательства? И, если приняты, можно поспорить, поломать копья... (С. Абрамов, Требуется чудо) — Now the question was different: had the poof been accepted? If it had, one could argue, cross swords...
-
18 накладка на тыльной стороне копья
Arms production: butt plate (накладка (например, металлическая) на тыльной стороне копья)Универсальный русско-английский словарь > накладка на тыльной стороне копья
-
19 упор для копья
History: queue (откидной упор для копья на кирасе) -
20 без копья
• БЕЗ ГРОША (КОПЕЙКИ) (в КАРМАНЕ) быть, сидеть, остаться и т. п.; БЕЗ ГРОША (КОПЕЙКИ) денег all coll; БЕЗ КОПЬЯ substand[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ (to be, be left etc) without any money at all:- (be etc) without a kopeck <a penny, a (red) cent, a dime etc>;- (be etc) without a kopeck <a penny etc> to one's name;- not (have) a kopeck <a penny, a (red) cent, a dime etc>;- (be) penniless < (flat) broke>.♦ Во всём городе... говорили, что он тогда, укатив с Грушенькой в Мокрое, "просадил в одну ночь и следующий за тем день три тысячи разом и воротился с кутежа без гроша, в чём мать родила" (Достоевский 1)....The whole town was saying that he had driven off to Mokroye with Grushenka then, "squandered three thousand at once in a night and a day, and came back from the spree without a kopeck, naked as the day he was born" (1a).♦...B тот день Владу было не до шуток. Голодный, без копейки денег... он сразу сделался игрушкой в руках судеб, от которых, как известно, спасенья нет (Максимов 2). At the time... Vlad was in no mood for jokes. Hungry, without a kopeck to his name...he became a plaything in the hands of fate - from which, as we know, there is no salvation (2a).♦ Как только приедет Мансур, нужно взять его за горло: пусть одолжит рублей триста, потом с издательством рассчитается. Всё-таки нету совести. Знает, что сижу без гроша... (Трифонов 5). As soon as Mansur arrives I'll have to take him by the throat. Let him lend me 300 rubles or so, and later on he can settle with the publishing house. That man really has no conscience. He knows that I'm stuck here without a penny. (5a).♦ Объективно говоря, такие фигуры в революционной эмиграции неизбежны - эти неопрятные юноши с блуждающими глазами, недоразвитые... Они вечно голодны, без гроша... (Солженицын 5). Objectively speaking, there was no avoiding such figures in emigre revolutionary circles - slovenly, vacant-looking young men with unformed minds....They were everlastingly hungry and penniless (5a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > без копья
См. также в других словарях:
Копья — Копья: Копья (приток Вурламы) река в России, протекает в Пермском крае, Кировской области, Республике Удмуртия. Копья (приток Белой Холуницы) река в Российской Федерации, протекает в Кировской области, Республике Коми. См. также Копьё … Википедия
Копья ломать — (иноск.) заступаться за кого, защищать, бороться, спорить. Ср. Равноправіе, за которое мы, идіоты, такъ много ломали копій, превратится въ новое закрѣпощеніе мужей, самое постыдное, которое когда либо существовало. Боборыкинъ. Дома. 7. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Копья ломать — КОПЬЁ 1, я, мн. копья, пий, пьям, ср. Колющее или метательное оружие на древке. Метание копья (вид лёгкой атлетики). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
копья ломать — См. защищать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. копья ломать биться, защищать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
КОПЬЯ ЛОМАЛИСЬ — из за кого, из за чего Имеют место страстные, горячие споры, дискуссии. Подразумеваются длительные ожесточённые споры. Имеется в виду, что страстно и горячо отстаивались чьи л. убеждения и интересы (Р). Часто говорится с иронией. реч. стандарт. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
КОПЬЯ ЛОМАЮТСЯ — из за кого, из за чего Имеют место страстные, горячие споры, дискуссии. Подразумеваются длительные ожесточённые споры. Имеется в виду, что страстно и горячо отстаивались чьи л. убеждения и интересы (Р). Часто говорится с иронией. реч. стандарт. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
Копья (приток Вурламы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Копья. Копья Характеристика Длина 18 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Исток … Википедия
Копья (приток Белой Холуницы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Копья. Копья при впадении в Белохолуницкий пруд Характеристика … Википедия
копья ломать — (иноск.) заступаться за кого, защищать, бороться, спорить Ср. Равноправие, за которое мы, идиоты, так много ломали копий, превратится в новое закрепощение мужей, самое постыдное, которое когда либо существовало. Боборыкин. Дома. 7. Ср. Кажется … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Копья наконечник — (англ. spearhead, нем. Speerspitze), колющее оружие, укреплялось на длинном древке, использовалось на войне и охоте. Ранние образцы из кремня обычно листовидные, укреплялись просто в трещине древка. В раннебронзовом веке подобным образом… … Археологический словарь
копья ломать — С жаром спорить о чём л., защищать, отстаивать что л … Словарь многих выражений