Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(компонентов)

  • 1 содержание импортных компонентов

    ( в изделии) contenido de insumes importados

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > содержание импортных компонентов

  • 2 лак, состоящий из двух или более компонентов, реагирующих в момент нанесения

    Diccionario universal ruso-español > лак, состоящий из двух или более компонентов, реагирующих в момент нанесения

  • 3 порядок смешения компонентов смеси

    Diccionario universal ruso-español > порядок смешения компонентов смеси

  • 4 содержание в товаре компонентов отечественного производства

    Diccionario universal ruso-español > содержание в товаре компонентов отечественного производства

  • 5 содержание импортных компонентов

    n
    econ. (в изделии) contenido de insumos importados

    Diccionario universal ruso-español > содержание импортных компонентов

  • 6 соотношение компонентов

    Diccionario universal ruso-español > соотношение компонентов

  • 7 степень использования местных компонентов в производстве изделия

    Diccionario universal ruso-español > степень использования местных компонентов в производстве изделия

  • 8 уровень использования местных компонентов в производстве изделия

    Diccionario universal ruso-español > уровень использования местных компонентов в производстве изделия

  • 9 соотношение компонентов смеси

    proporción de (la) mezcla detonante

    Русско-испанский автотранспортный словарь > соотношение компонентов смеси

  • 10 составить

    соста́ви||ть
    1. (поставить рядом) kunmeti;
    kunigi (соединить);
    2. (сочинить, создать) kompili (сборник);
    verki (письмо, план);
    3. (образовать) konsistigi, fari;
    formi (мнение);
    расхо́д \составитьт 100 рубле́й elspezo faros cent rublojn;
    4. (собрать, приобрести) kolekti, akiri;
    5. (сверху вниз) malsuprenmeti;
    ♦ \составить компа́нию fari kompanion;
    \составить исключе́ние esti escepto;
    \составить за́говор komploti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (поставить вместе, соединить) componer (непр.) vt, unir vt, empalmar vt, juntar vt

    соста́вить два стола́ — juntar dos mesas

    соста́вить винто́вки в ко́злы воен.poner fusiles en caballete

    2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)

    соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicina

    соста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)

    соста́вить кра́ску — mezclar pinturas

    соста́вить фра́зу (предложе́ние) грам.formar una frase (oración)

    соста́вить уравне́ние мат.hacer una ecuación

    3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)

    соста́вить спи́сок — hacer la lista

    соста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vt

    соста́вить табли́цу — hacer una tabla

    соста́вить прое́кт, план — trazar un proyecto, un plan

    соста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionario

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vt

    соста́вить гру́ппу — formar un grupo

    соста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno

    соста́вить про́чную осно́ву — ofrecer un sólido fundamento

    5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vt

    соста́вить библиоте́ку — reunir una biblioteca

    соста́вить колле́кцию — formar una colección

    6) (постепенно достичь, добиться чего-либо) crear vt, formar vt

    соста́вить себе́ представле́ние — formarse una idea

    соста́вить себе́ мне́ние — crearse una opinión

    соста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombre

    7) (представить, явиться чем-либо) presentar vt

    соста́вить затрудне́ние — presentar dificultades

    сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerlo

    э́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma

    ••

    соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortuna

    соста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción

    соста́вить кому́-либо компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien

    соста́вить па́ртию (в шахматы и т.п.) — jugar una partida (con)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (поставить вместе, соединить) componer (непр.) vt, unir vt, empalmar vt, juntar vt

    соста́вить два стола́ — juntar dos mesas

    соста́вить винто́вки в ко́злы воен.poner fusiles en caballete

    2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)

    соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicina

    соста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)

    соста́вить кра́ску — mezclar pinturas

    соста́вить фра́зу (предложе́ние) грам.formar una frase (oración)

    соста́вить уравне́ние мат.hacer una ecuación

    3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)

    соста́вить спи́сок — hacer la lista

    соста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vt

    соста́вить табли́цу — hacer una tabla

    соста́вить прое́кт, план — trazar un proyecto, un plan

    соста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionario

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vt

    соста́вить гру́ппу — formar un grupo

    соста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno

    соста́вить про́чную осно́ву — ofrecer un sólido fundamento

    5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vt

    соста́вить библиоте́ку — reunir una biblioteca

    соста́вить колле́кцию — formar una colección

    6) (постепенно достичь, добиться чего-либо) crear vt, formar vt

    соста́вить себе́ представле́ние — formarse una idea

    соста́вить себе́ мне́ние — crearse una opinión

    соста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombre

    7) (представить, явиться чем-либо) presentar vt

    соста́вить затрудне́ние — presentar dificultades

    сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerlo

    э́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma

    ••

    соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortuna

    соста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción

    соста́вить кому́-либо компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien

    соста́вить па́ртию (в шахматы и т.п.) — jugar una partida (con)

    * * *
    v
    1) gener. (поставить вместе, соединить) componer, (постепенно достичь, добиться чего-л.) crear, (представить, явиться чем-л.) presentar, (сформировать) formar, constituir, empalmar, hacer, juntar, preparar (изготовить), redactar (деловое письмо, документ и т. п.), reunir, trazar (наметить), unir

    Diccionario universal ruso-español > составить

  • 11 составление

    состав||ле́ние
    kunmetado;
    kompilado (сборника);
    verkado (плана, документа);
    \составлениеля́ть(ся) см. соста́вить(ся).
    * * *
    с.
    1) (соединение, сочетание) composición f, unión f, empalme m
    2) (создание, образование из каких-либо компонентов) composición f, formación f; preparación f ( изготовление)
    3) ( сочинение) composición f; redacción f (документа и т.п.)
    4) ж.-д.

    составле́ние поездо́в — formación de (los) trenes

    * * *
    с.
    1) (соединение, сочетание) composición f, unión f, empalme m
    2) (создание, образование из каких-либо компонентов) composición f, formación f; preparación f ( изготовление)
    3) ( сочинение) composición f; redacción f (документа и т.п.)
    4) ж.-д.

    составле́ние поездо́в — formación de (los) trenes

    * * *
    n
    1) gener. empalme, formación, preparación (изготовление), redacción (документа и т. п.), unión, composición, compostura
    2) eng. composition
    3) econ. construcción, elaboración, confección (напр. списка)

    Diccionario universal ruso-español > составление

  • 12 группа

    agrupación, ( компонентов) conglomerado стат., grupo

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > группа

  • 13 группа

    гру́ппа
    grupo.
    * * *
    ж.
    grupo m (в разн. знач.); agrupación f (тж. воен.)

    гру́ппа дере́вьев — grupo de árboles; isla f (Лат. Ам.)

    гру́ппа зда́ний — manzana de casas; cuadra f, isla f (Лат. Ам.)

    парти́йная гру́ппа — grupo del partido

    профсою́зная гру́ппа — grupo sindical

    операти́вная гру́ппа воен.grupo operativo

    гру́ппа кро́ви биол.clase (categoría) de sangre

    фотографи́роваться гру́ппой — fotografiarse en grupo

    * * *
    ж.
    grupo m (в разн. знач.); agrupación f (тж. воен.)

    гру́ппа дере́вьев — grupo de árboles; isla f (Лат. Ам.)

    гру́ппа зда́ний — manzana de casas; cuadra f, isla f (Лат. Ам.)

    парти́йная гру́ппа — grupo del partido

    профсою́зная гру́ппа — grupo sindical

    операти́вная гру́ппа воен.grupo operativo

    гру́ппа кро́ви биол.clase (categoría) de sangre

    фотографи́роваться гру́ппой — fotografiarse en grupo

    * * *
    n
    1) gener. agrupación (в разн. знач.), brigada, equipo, grupo (тж. воен.), parte, partida, seteo (ср. set в английском), cuadrilia, valìa
    2) milit. agrupación, escuadra
    3) chem. radical
    4) law. agrupamiento, banda, población, unidad
    6) Chil. fajina, faena

    Diccionario universal ruso-español > группа

  • 14 устанавливать порядок

    v
    2) eng. reglamentar (напр., загрузки компонентов смеси)

    Diccionario universal ruso-español > устанавливать порядок

См. также в других словарях:

  • Оценка компонентов портфеля проектов — Оценка проектов в портфеле проектов  это анализ отдельных проектов, для составления итогового инвестиционного портфеля компании, позволяющий ей правильно оценить и выгодно распределить финансовые средства по различным проектам, и получить с… …   Википедия

  • Баланс полезных компонентов —         (a. balance of useful components; н. Nutzgehalt des Erzes, Nutzbilanz des Erzes; ф. bilan des mineraux utiles; и. balance de componentes utiles) характеризует распределение полезного компонента (напр., металла в руде) между продуктами… …   Геологическая энциклопедия

  • Клиническое использование донорской крови и ее компонентов — 7) клиническое использование донорской крови и (или) ее компонентов медицинская деятельность, связанная с трансфузией (переливанием) донорской крови и (или) ее компонентов реципиенту в лечебных целях, в том числе создание запасов донорской крови… …   Официальная терминология

  • ГОСТ 8.578-2008: Государственная система обеспечения единства измерений. Государственная поверочная схема для средств измерений содержания компонентов в газовых средах — Терминология ГОСТ 8.578 2008: Государственная система обеспечения единства измерений. Государственная поверочная схема для средств измерений содержания компонентов в газовых средах оригинал документа: 3.2 источник микропотока газов и паров: Мера… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Гарантии и компенсации работникам в случае сдачи ими крови и ее компонентов — в день сдачи крови и ее компонентов, а также в день связанного с этим медицинского обследования работник освобождается от работы. В случае, если по соглашению с работодателем работник в день сдачи крови и ее компонентов вышел на работу (за… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Диаграмма компонентов — системы управления страховыми полисами Диаграмма компонентов, Component diagram  статическая структурная диаграм …   Википедия

  • Обращение донорской крови и ее компонентов — 10) обращение донорской крови и (или) ее компонентов деятельность по заготовке, хранению, транспортировке и клиническому использованию донорской крови и (или) ее компонентов, а также по безвозмездной передаче, обеспечению за плату, утилизации,… …   Официальная терминология

  • группа компонентов — Подмножество промежуточных компонентов, используемых в качестве входных данных на этапе преобразования многократных компонентов, либо подмножество промежуточных компонентов, полученных как выходные данные в результате какого нибудь этапа… …   Справочник технического переводчика

  • термостатирование ЖРД (компонентов топлива ЖРД) — термостатирование двигателя (компонентов) Доведение температуры ЖРД (компонентов топлива ЖРД) до заданной и поддержание ее в заданном диапазоне в течение заданного интервала времени. Примечание Термостатирование ЖРД можно проводить как совместно… …   Справочник технического переводчика

  • Деградация компонентов природной среды — ухудшение свойств подземных и поверхностных вод, горных пород, биоты и газовой составляющих (компонентов) природной среды вследствие природного и техногенного изменения условий ее эволюционной трансформации. Д.к.п.с. сводится к двум аспектам:… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Донорство крови и (или) ее компонентов — 5) донорство крови и (или) ее компонентов добровольная сдача крови и (или) ее компонентов донорами, а также мероприятия, направленные на организацию и обеспечение безопасности заготовки крови и ее компонентов;... Источник: Федеральный закон от 20 …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»