-
1 комара
ист., архит.кома́ра -
2 комара не обидит
( кто)см. мухи не обидитРусско-английский фразеологический словарь > комара не обидит
-
3 личинка комара
-
4 укус (3.комара, пчелы)
укус (3.комара, пчелы)עֲקִיצָה נ' -
5 за семь верст комара искали, а комар на носу
Set phrase: the darkest place is under the candlestick (дословно: Самое тёмное место-под свечкой)Универсальный русско-английский словарь > за семь верст комара искали, а комар на носу
-
6 куколка комара
-
7 личинка или куколка комара
Entomology: wigglerУниверсальный русско-английский словарь > личинка или куколка комара
-
8 личинка комара
-
9 личинка комара-дергуна или мотыль
Makarov: dloodworm or red midgeУниверсальный русско-английский словарь > личинка комара-дергуна или мотыль
-
10 личинка комара-долгоножки
Entomology: meadow maggot (Tipulidae)Универсальный русско-английский словарь > личинка комара-долгоножки
-
11 оцеживать комара
Bible: strain out a gnat (Евангелие от Матфея 23:24) -
12 писк (комара , птицы)
General subject: pipeУниверсальный русско-английский словарь > писк (комара , птицы)
-
13 укус комара
ngener. Mückenstich -
14 За семь верст комара искали, а комар на носу
See Не ищи зайца в бору - на опушке сидит (Н), Умен, умен, а у себя под носом не видит (У)Cf: The butcher looked for his knife and it was (while he had it) in his mouth (Br.). If it had been a bear (a dog, a snake), it would have bitten you (Am.). If it were a bear, it would bite you (Am., Br.). People don't see things on their own doorsteps (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За семь верст комара искали, а комар на носу
-
15 Орлом комара не травят
See Из пушки по воробьям не стреляют (И)Cf: Don't take a hatchet to break eggs (Am.). Take not a musket to kill a butterfly (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Орлом комара не травят
-
16 укус комара
ngener. oda kodums -
17 хоботок комара
ngener. proboscide della zanzara -
18 жало (у комара)
• sosák -
19 личинка комара
• pakomár -
20 укус комара
См. также в других словарях:
Комара — Комара, Кабине Кабине Комара Kabiné Komara … Википедия
комара — сущ., кол во синонимов: 2 • свод (24) • ярус (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Комара нет - овса и трав не будет. — (тверск.). См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
комара не обидит — прил., кол во синонимов: 3 • безвредный (15) • безобидный (11) • мухи не обидит (6) … Словарь синонимов
Комара, Кабине — Кабине Камара Kabiné Kamara … Википедия
Комара не зашибёт — кто. Прост. Шутл. Никого не обидит кто либо. Не слушайте его, пожалуйста. Он комара не зашибёт (Тургенев. Дым) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Комара не обидит — кто. Прост. Экспрес. О кротком, безобидном, добром человеке. Говорили, и не раз притом, что дед со всеми жил в ладу, что он комара не обидит, до того добродушен, и ссориться, тем паче наживать себе врагов неумел совершенно (А. Иванов. Моё… … Фразеологический словарь русского литературного языка
комара — свод , только др. русск. (Пов. врем. лет., Хож. игум. Дан. и др.). Из греч. καμάρα – то же. Ср. комора … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Комара — ж. 1. Верхний ярус здания (в древнерусском зодчестве). 2. Свод в строении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
комара — (давньорус. < грец. склепінчаста кімната) 1. Те саме, що і склепіння циліндричне. Від цього терміна походить закомара , яка багато в чому визначала зовнішній вигляд давньоруської храмової споруди. 2. Нижня палата, невелике приміщення зі… … Архітектура і монументальне мистецтво
комара — склепіння … Зведений словник застарілих та маловживаних слів