Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

(книгу)

  • 61 отнестй

    сов.
    1. кого-что бурдан, бурда расондан (додан, мондан); отнестй книгу в библиотёку китобро ба китобхона бурдан; отнестй ребёнка в ясли бачаро ба ясли бурда мондан
    2. кого-что бардошта бурдан, дур кардан, ба дигар ҷо бурдан; отнестй забор дальше деворро акибтар бурдан; отнестй от дороги аз сари роҳ дур кардан // (течением, ветром) бурдан, рондан; течением отнесло лодку безл. ҷараёни об заврақро гирифта бурд
    II
    (отстранить от себя) кашидан, ёзондан, гардондан
    3. кого-что к кому-чему нисбат (тааллук) додан, мансуб кардан, марбут (мансуб) донистан; отнестй рукопись к десятому веку дастнависро марбут ба асри даҳум донистан // что к чему донистан, ҳавола кардан, вобаста кардан; ошибки следует отнестй к его небрежности хатоҳои содиршударо аз бепарвоии ӯ бояд донист
    4. что разг. (отложить) монондан, мавкуф гузоштан, гузарондан
    5. что прост. буридан, ҷудо (катъ) кардан; отнестй голову сар аз тан буридан <> отнестй за счёт кого-чего-либо 1) ба ҳисоби касе, чизе гузарондан 2) ба касе, чизе нисбатдодан; \отнестй на чей-л. счёт ба касе, чизе нисбат додан

    Русско-таджикский словарь > отнестй

  • 62 отпечатать

    сов.
    1. что чоп (нашр, табъ) кардан; отпечатать книгу китобро чоп кардан // (на пишущей машинке) чоп кардан; отпечатать приказ фармонро чоп кардан // фото сурат тайёр кардан
    2. что и без доп. (кончить печатать) чоп карда шудан
    3. что мӯҳр шикаста кушодан; отпечатать комнату мӯҳри дарро шикаста хонаро кушодан
    4. что (оставить отпечаток) осор (пай) гузоштан, пай (асар) монондан, нақш бандондан
    5. что и без доп. перен. прост. (сказать) сахт (катъиян, дурушт карда, иллат карда) гуфтан

    Русско-таджикский словарь > отпечатать

  • 63 оформить

    сов.
    1. что мукаммал (танзим) кардан, тартиб додан; ороиш (зинат) додан; книгу китобро ороиш додан
    2. что ба расмият даровардан, қонунй кардан; оформить договор шартномаро қонунй кардан; оформить документы ҳуҷҷатҳоро ба расмият даровардан
    3. кого дохил (қабул) кардан; оформить на работу ба кор қабул кардан

    Русско-таджикский словарь > оформить

  • 64 перевести

    сов.
    1. когощто_ гузарондан; гг. детей через улицу кӯдаконро аз куча гузарондан
    2. кого-что гузарондан, кӯчондан; перевестиучреждение в другое здание муассисаро ба бинои дигар кӯчондан; перевести поезд на запасной путь поездро ба роҳи эҳтиётӣ гузарондан // что (передвинуть) овардан; перевести стрелку часов вперёд акрабаки соатро пеш овардан
    3. кого-что гузарондан, таъин кардан; перевести на новую должность ба вазифаи нав таъин кардан; перевести ученика в седьмой класс талабаро ба синфи хафтум гузарондан; перевести предприятие на хозрасчет корхонаро ба ҳисоби хоҷаги гузарондан; перевести завод на семичасовой рабочий день заводро ба рӯзи кори ҳафтсоата гузарондзн
    4. что равона кардан, нигарондан, дӯхтан; перевести взгляд с одной картины на другую аз як сурат чашм канда ба дигаре дӯхтан что перен. гардондан, равона кардан; перевести разговор на другую тему сӯҳбатро ба мавзӯи дигар гардондан
    5. что гузарондан, додан, супурдан; перевести сбережения на сына пули пасандозро ба номи писар гузарондан о. что фиристодан, равона кардан; перевести деньги по телеграфу пулро ба воситаи телеграф фиристодан
    7. что тарҷума кардан; перевести книгу с таджикского языка на русский китобро аз тоҷикӣ ба русӣ тарҷума кардан
    8. что гардондан; перевести в метрические меры ба андозаҳои метрӣ гардондан
    9. что нусха бардоштан, кӯчондан; перевести рисунок нусхаи расмро бардоштан
    10. кого-что разг. нест кардан, барҳам задан, куштан; перевести мышей мушҳоро нест кардан
    11. что разг. (попусту истратить) бекора сарф кардан, беҳуда харҷ (исроф) кардан <> \перевести дух (дыхание) 1) нафас рост кардан 2) дам гирифтан

    Русско-таджикский словарь > перевести

  • 65 переплести

    сов. что
    1. муқова (ҷилд, саҳҳофӣ) кардан; переплести книгу китобро муқова кардан '
    2. (сплести между собой) бофтан, печондан
    3. печондан, қатӣ карда бофтан; переплести косы лентами мӯйро бо лента қатӣ карда бофтан
    4. (заново) аз сари нав бофтан

    Русско-таджикский словарь > переплести

  • 66 переплёт

    м
    1. (по знач. гл. переплести 1) муқовакунӣ, муковабандӣ, ҷилдкунӣ, саҳҳофӣ; отдать книгу в переплёт китобро барои саҳҳофӣ додан
    2. муқова, ҷилд; коленкоровый переплёт муқоваи коленкор
    3. панҷара, чорчӯба, чанбарак; оконный переплёт чорчӯбаи тиреза
    4. перен. разг. ҳолати сахт (ногувор, печ дар печ), вазъияти ноҳинҷор (душвору мураккаб); попасть в переплёт дучори мушкилӣ шудан, ба ҳолати ногувор афтодан брать (взять) в переплёт сахт гирифта ба рафторе маҷбур кардан

    Русско-таджикский словарь > переплёт

  • 67 поискать

    сов. кого-что кофтан, кофтуков кардан, ҷустан, ҷустуҷӯй кардан, пай гирифтан; я поискал книгу и не мог найти ман китобро кофта наёфтам

    Русско-таджикский словарь > поискать

  • 68 полистать

    сов. что андак варақ задан, муддате варак гардондан; полистать книгу чанде китобро варак задан

    Русско-таджикский словарь > полистать

  • 69 положить

    сов.
    1. кого-что мондан,гузоштан, ниҳодан; положить книгу на стол китобро рӯи миз гузоштан; положить боль-ного в постель касалро рӯи кат хобон-дан; положить деньги в сберегательную кассу пулҳоро ба кассаи амонат мондан,
    2. что (на музыку) оҳанг бастан <> положа руку на сердце бо дили соф, кушоду равшан; положить гнев на милость аз қаҳр фуромадан; положить конец чему қатъ кардан, хотима гузоштан; положить начало чему асос (ибтидо) гузоштан, ибтидои чизе будан, сар кардан; положить на [обе] лопатки кого-л. бар касе дастболо шудан, ғолиб омадан; положить себе за правило ба ҳукми одат даровардан; разжевать и (да) в рот положить хоида ба даҳан андохтан; вынь да положь прост. ҳо-зир деҳ, зуд деҳ; см. тж. класть

    Русско-таджикский словарь > положить

  • 70 потрудиться

    сов.
    1. муддате кор (меҳнат) кардан
    2. с неопр. заҳмат (ташвиш) кашидан
    3. повел. потрудись, потрудитесь бемалол бошад; потрудитесь передать мне книгу бемалол бошад, китобро гирифта диҳед

    Русско-таджикский словарь > потрудиться

  • 71 почта

    ж почта; (учреждение) идораи почта; (здание) бинои почта; пойти на почту ба почта рафтан; отправить книгу почтой китобро ба воситаи почта фиристодан; разобрать почту почтаро ҷудо кардан

    Русско-таджикский словарь > почта

  • 72 приблизить

    сов. кого-что наздик кар­дан, наздик (пеш) овардан; приблизить книгу к глазам китобро ба чашм наздик кар­дан; приблизить срок сдачи экзамена мӯҳлати имтиҳонро наздик кардан

    Русско-таджикский словарь > приблизить

  • 73 приём

    м
    1. (познач.гл.принять 1-3, 6, 10) гирифтан(и), қабул кардан(и), даровардан(и); хӯрдан(и), нӯшидан(и); приём заявлений қабули аризаҳо; приём в проф­союз ба узвияти иттифоқи касаба қабул кардан; приём пищи хӯрдани хӯрок; приём лекарства хӯрдани дору; приём больных қабули беморон; приём гостей меҳмондорӣ, истиқбол кардани меҳмонон
    2. офиц. мулоқоти расмӣ, маҷлиси қабул (зиёфат), зиёфат; приём в посольстве маҷлиси қабул дар сафоратхона; устроить приём зиёфат оростан
    3. (встреча) мулоқот, пазироӣ, истиқбол; оказать тёплый приём самимона пазироӣ кардан
    4. в сочет. с числ. и колич. словами мартаба, маротиба, дафъа, бор, карат // в сочет. с числ. «один» ба як нишаст, бо як сар кардан; он в один приём прочёл всю книгу ӯ китобро ба як нишаст хонда фуровард // (о лекарстве) воя, як хӯрданӣ, меъёр; лекарства осталось на два приёма дору ду воя (меъёр) монд
    5. (способ) усул, услуб, равиш, тарз, тариқа, роҳ; приёмы борьбы усулҳои мубориза; искус­ный приём тарзи моҳирона; жульнический приём усули фиребгарона; обычный приём тарзи маъмул; художественный приём услуби (тарзи) тасвири бадеӣ // (упраж­нение) машқ, усул, тариқа; ружейные приёмы усулҳои милтиқпарронй
    6. чаще мн. приёмы уст. (манеры.) тарзи рафтор, рафтору кирдор, шинухез

    Русско-таджикский словарь > приём

  • 74 примечание

    с эзоҳ, шарҳ, кайд, ҳошия; сделать примечание эзоҳ додан; снабдить книгу примечаниями ба китоб эзоҳот илова кардан, дар ҳошияи китоб тавзеҳот овардан

    Русско-таджикский словарь > примечание

  • 75 раскопать

    сов.
    1. что кофтан, кофта кушодан (баровардан, ёфтан); раскопать землю заминро кофтан; раскопать родник кофта чашма ёфтан
    2. кого-что перен. разг. кофтуков карда ёфтан; раскопать нужную книгу китоби даркориро кофтуков карда ёфтан

    Русско-таджикский словарь > раскопать

  • 76 проглядеть

    сов,
    1. кого-что надида мондан, аз чашм гузарондан (гурезондан), бехабар мондан; проглядеть ошибку хаторо надида мондан
    2. что разг. аз назар гузарондан, дида баромадан, сарсарӣ (сатҳӣ) дида баромадан; проглядеть книгу китобро аз назар гузарондан
    3. муддате дидан (чашм дӯхтан) проглядеть [все] глаза 1) чашм чор кардан, чашм дар роҳ шудан; 2) чашм дӯхтан

    Русско-таджикский словарь > проглядеть

  • 77 продержать

    сов.
    1. кого-что муддате нигоҳ доштан, даст гирифта истодан, дошта истодан; всю дорогу продержать ребёнка на руках тамоми роҳ бачаро дар даст гирифта истодан
    2. что муддате нигоҳ доштан; эти балки продержат крышу ещё не один год ин болорҳо бомро боз якчанд сол нигоҳ медоранд
    3. кого-что (не отпускать) муддате ни­гоҳ доштан (боздоштан); продержать гостя весь вечер меҳмонро тамоми шаб ни­гоҳ доштан (боздоштан) // (держать у себя) муддате дар дасти (дар пеши) худ нигоҳ доштан; продержать чужую книгу целый месяц китоби каси бегонаро як моҳи расо [дар дасти худ] нигоҳ дош­тан
    4. кого-что (в каком-л. состоянии) муддате нигох доштан, боздоштан; продержать больного в постели три дня беморро се рӯз дар бистар хобондан

    Русско-таджикский словарь > продержать

  • 78 проиллюстрировать

    сов. что
    1. суратнок кардан, мусаввар кардан; проиллюстрировать книгу китобро мусаввар кардан
    2. перен. намуна (мисол, тимсол) овардан, нишон додан, намоиш додан; проиллюстрировать доклад примерами дар аснои маърӯза мисолҳо овардан

    Русско-таджикский словарь > проиллюстрировать

  • 79 проискать

    сов. кого-что муддате ҷустуҷӯ (кофтуков, суроғ) кардан, муддате ҷустан (кофтан); она целый час проискала нужную книгу вай як соати том китобро кофтуков кард

    Русско-таджикский словарь > проискать

  • 80 прочитать

    сов. что
    1. тж. без доп. хондан, хонда шудан, хонда тамом кардан; прочитать книгу китобро хондан: прочитать вслух бо овози баланд хондан. баланд-баланд хондан
    2. перен. дидан, хондан, пай бурдан; я прочитал на его лице испуг ман дар симои вай аломати тарсу ваҳм дидам
    3. (зачитать) хонда додан // (продекламировать) иншод кардан, иншод карда хондан: прочитать стихотворение шеърро иншод кардан
    4. гуфтан, кардан, додан; прочитать нотацию насиҳат додан (кардан), танбеҳ додан
    5. гуфтан, изҳор кардан, эрод (баён) кардан, хондан; прочитать доклад маърӯзаро хондан
    6. тж. без доп. муддате хондан; он прочитал всю ночь вай тамоми шаб китоб хонд

    Русско-таджикский словарь > прочитать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»