-
1 камнемёт
ngener. petriere, petriero, togata petriera -
2 облицовка камнем
-
3 запустить камнем
vgener. lanciare un sasso -
4 мостить камнем
vgener. selciare -
5 падать камнем
vgener. calarsi (о хищных птицах) -
6 покрывать винным камнем
vgener. intasare, ingrommareUniversale dizionario russo-italiano > покрывать винным камнем
-
7 покрываться винным камнем
Universale dizionario russo-italiano > покрываться винным камнем
-
8 покрытый винным камнем
adjgener. intartaritoUniversale dizionario russo-italiano > покрытый винным камнем
-
9 покрытый зубным камнем
Universale dizionario russo-italiano > покрытый зубным камнем
-
10 попасть камнем
vgener. colpire con una sassata -
11 попасть камнем в стекло
vgener. dare nei vetri con un sassoUniversale dizionario russo-italiano > попасть камнем в стекло
-
12 топить в мешке с камнем на шее
vobs. mazzerare (вид казни)Universale dizionario russo-italiano > топить в мешке с камнем на шее
-
13 удар брошенным камнем
ngener. pietrataUniversale dizionario russo-italiano > удар брошенным камнем
-
14 удар камнем
ngener. sassata -
15 швырнуть камнем
vgener. (в кого-л.) piombare una pietra addosso a (qd) -
16 запустить
I1) ( бросить) lanciare, scagliare, gettareзапустить камнем [камень] в окно — scagliare un sasso contro la finestra
2) ( заставить взлететь) lanciare, far volare3) ( привести в действие) avviare, mettere in marcia, azionare4) (сунуть, вонзить) affondare, mettere dentro, cacciare5) ( впустить) lasciar entrareII( оставить без надзора и ухода) trascurare, lasciare in abbandono* * *I сов.1) разг. ( бросить) lanciare vt, scagliare vt, buttare vtзапусти́ть камень / камнем в окно — scagliare un sasso contro la finestra
2) ( привести в действие) avviare vt, mettere in marcia / motoзапусти́ть мотор — avviare il motore
запусти́ть ракету — lanciare il missile
3) разг. (вонзить во что-л.) piantare vt, (con)ficcare vtII сов.запусти́ть когти во что-л. — conficcare gli artigli in qc
( довести до запустения) trascurare vt, lasciare in abbandonoзапусти́ть хозяйство — lasciare in abbandono l'azienda
запусти́ть учёбу — trascurare lo studio
запусти́ть болезнь — trascurare la malattia
* * *v1) gener. gettare, lasciar malandare, mettere in abbandono, mettere in lavorazione, mettere in moto (мотор)2) econ. avviare3) fin. lanciare -
17 камень
1) ( кусок горной породы) pietra ж., sasso м.••подводные камни — scogli м. мн.
2) ( драгоценный камень) pietra ж. preziosa3) calcolo м.4) ( отложение солей) tartaro м.зубной камень — tartaro м.
5) ( гнетущее чувство) peso м.* * *м.1) pietra f, sassoдрагоценный ка́мень — pietra f preziosa, gemma f
винный ка́мень — tartaro
бордюрный / бортовой ка́мень — pietra di bordatura / di bordo, cordolo
облицовочный / отделочный ка́мень — pietra di / da rivestimento
строительный ка́мень — pietra da costruzione
точильный ка́мень — cote f
2) (перен. со словами на душе, на сердце и т.п.) pietra f, macigno••ка́мень на душе / сердце — un macigno sul cuore
бросить ка́мень в кого-л. — tirare / scagliere una pietra contro qd
пробный ка́мень — pietra di paragone
ка́мень преткновения — pietra d'inciampo
камня на камне не оставить — non lasciare pietra su pietra; far scomparire dalla faccia della terra
держать ка́мень за пазухой — covare rancore
под лежачий ка́мень вода не течёт — chi dorme non piglia pesci
* * *ngener. ciottolo, mosso, pietra, sasso, (подводный) scoglio -
18 запускать
I [zapuskát'] v.t. impf. (pf. запустить - запущу, запустишь)1) lanciare2) avviare, mettere in marcia3) piantare, conficcare4) v.i. (+ strum.) gettare, scagliare, lanciareзапускать камнем в + acc. — lanciare un sasso contro
II [zapuskát'] v.t. impf. (pf. запустить - запущу, запустишь)он запустил камнем в проходившую под виадуком машину — scagliò un sasso contro un'automobile che passava sotto il viadotto
-
19 облицовка
ж.rivestimento m; paramento m- облицовка берегового откоса
- бесшовная облицовка
- бетонная облицовка
- внутренняя облицовка
- водонепроницаемая облицовка
- декоративная облицовка
- облицовка деревом
- защитная облицовка
- облицовка камнем
- облицовка керамической плиткой
- кирпичная облицовка
- облицовка листовым металлом
- наружная облицовка
- огнеупорная облицовка
- облицовка панелями
- противофильтрационная облицовка
- облицовка стены -
20 покрываться
vgener. (di q.c.) ammantarsi (+I), coprirsi, ricoprirsi, grommare (известковой накипью; винным, котельным камнем), mettere (чем-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
камнемёт — камнемёт … Русское словесное ударение
камнемёт — камнемёт, а … Русский орфографический словарь
камнемёт — камнемёт … Словарь употребления буквы Ё
камнемёт — камнемёт, камнемёты, камнемёта, камнемётов, камнемёту, камнемётам, камнемёт, камнемёты, камнемётом, камнемётами, камнемёте, камнемётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
камнем — сущ., кол во синонимов: 1 • камней (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
камнемёт — камнемет сущ., кол во синонимов: 3 • камнемёт (1) • орудие (68) • фрондибола (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Камнем по голове — Камнем по голове … Википедия
камнемётный — камнемётный … Русский орфографический словарь
камнем прикинься — нареч, кол во синонимов: 1 • замолчи (84) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
камнемётный — камнемётный … Словарь употребления буквы Ё
камнем на душе лежит — что чью Угнетает, не даёт покоя. Имеется в виду, что какие л. воспоминания, мысли, заботы и т. п. (p) вызывают у лица (X) тягостное состояние, беспокойство, чувство вины. ✦ Р камнем лежит на душе <ложилось на сердце [Х а]>. неизм. В роли… … Фразеологический словарь русского языка