-
1 из огня да в полымя
part.gener. (попасть) vom Regen in die Traufe kommen, aus der Pfanne in das Feuer -
2 из огня да в полымя
W: aus dem Feuer in die Flamme; Ä: vom (aus dem) Regen in die Traufe kommen -
3 погов. он попал из огня да в полымя
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. он попал из огня да в полымя
-
4 погов. попасть из огня да в полымя
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. попасть из огня да в полымя
-
5 попасть из огня да в полымя
vУниверсальный русско-немецкий словарь > попасть из огня да в полымя
-
6 из огня да в полымя (попасть)
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > из огня да в полымя (попасть)
-
7 полымя
-
8 огонь
m (32; огня) Feuer n ( под Т im); Licht n; Glanz; Fieber n; огонёк; днём с огнём не сыщешь F wie e-e Stecknadel suchen; из огня да в полымя F vom Regen in die Traufe; в od. сквозь огонь и воду F durch dick u. dünn; прошёл огонь и воду и медные трубы jemand ist mit allen Wassern gewaschen* * *днём с огнём не сы́щешь fam wie eine Stecknadel suchen;из огня́ да в по́лымя fam vom Regen in die Traufe;прошёл огонь и во́ду и ме́дные тру́бы jemand ist mit allen Wassern gewaschen* * *ого́нь<огня́>м Feuer ntвы́сечь ого́нь Feuer schlagenолимпи́йский ого́нь olympisches Feuer ntперекрёстный ого́нь Kreuzfeuer ntбыть ме́жду двух огне́й перен zwischen die Fronten geraten sein* * *ngeol. Farbensprühen, Feuer der Edelsteine (сверкание драгоценных камней), Spektralbrillanz, Streubrillanz -
9 огонь
-
10 огонь
m (32; огня) Feuer n ( под Т im); Licht n; Glanz; Fieber n; огонёк; днём с огнём не сыщешь F wie e-e Stecknadel suchen; из огня да в полымя F vom Regen in die Traufe; в od. сквозь огонь и воду F durch dick u. dünn; прошёл огонь и воду и медные трубы jemand ist mit allen Wassern gewaschen -
11 Regen
См. также в других словарях:
ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ — [попасть] Из неприятного положения в ещё худшее. Имеется в виду, что ситуация (Р), в которой оказывается лицо, группа лиц (Х), вызывает, с точки зрения говорящего, беспокойство, опасение, поскольку оценивается им как более тяжёлая,… … Фразеологический словарь русского языка
Из огня да в полымя — Изъ огня да въ полымя. Отъ дождя да подъ капель. Изъ кулька въ рогожку. Поясн. (Изъ бѣды въ худшую.) Ср. Теперь... да въ полмя изъ огня: Тотъ нищій, этотъ франтъ пріятель Отъявленъ мотомъ, сорванцомъ. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 10. Фамусовъ. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Из огня да в полымя. — Из огня да в полымя. Из огня да в воду. См. ГОРЕ ОБИДА Из огня да в полымя. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
из огня да в полымя — См … Словарь синонимов
из огня да в полымя — От дождя да под капель. Из кулька в рогожку. (Из беды в худшую.) Ср. Теперь... да в полмя из огня: Тот нищий, этот франт приятель Отъявлен мотом, сорванцом. Грибоедов. Горе от ума. 1, 10. Фамусов. Ср. Тут поздно девушки узнали, Что из огня да в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
с огня да в полымя — прил., кол во синонимов: 1 • неудачный (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
из огня да в полымя — Из огня/ да в полымя (попасть), разг. Попасть из одной неприятной ситуации в другую, ещё худшую … Словарь многих выражений
Из огня да в полымя попасть — ОГОНЬ, огня, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
От дождя не в воду, от огня не в полымя. — От дождя не в воду, от огня не в полымя. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От дождя не в воду; от огня не в полымя. — От дождя не в воду; от огня не в полымя. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Попасть из огня да в полымя — Устар. Экспрес. Оказаться в худшем положении по сравнению с прежним. И рано так будить их стали всякий раз, Как рано петухи и сроду не певали. Тут поздно девушки узнали, Что из огня да в полымя попали (Крылов. Госпожа и две Служанки) … Фразеологический словарь русского литературного языка