Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(из+мертвых)

  • 41 necrophagia

    n
    некрофагия; каннибализм, особенно в отношении мертвых.
    * * *
    сущ.
    некрофагия; каннибализм, особенно в отношении мертвых.

    Англо-русский словарь по социологии > necrophagia

  • 42 necropolis

    n
    1. кладбище; колумбарий;
    2. город мертвых.
    * * *
    сущ.
    1) кладбище; колумбарий;
    2) город мертвых.

    Англо-русский словарь по социологии > necropolis

  • 43 necroscience

    n
    некронаука; научное направление, занимающееся изучением останков мертвых.
    * * *
    сущ.
    некронаука; научное направление, занимающееся изучением останков мертвых.

    Англо-русский словарь по социологии > necroscience

  • 44 neither world

    1. ад, преисподняя;
    2. загробная жизнь, царство мертвых.
    * * *
    1) ад, преисподняя;
    2) загробная жизнь, царство мертвых.

    Англо-русский словарь по социологии > neither world

  • 45 resurrectionism

    n
    вера в воскресение мертвых.
    * * *
    сущ.
    вера в воскресение мертвых.

    Англо-русский словарь по социологии > resurrectionism

  • 46 c'est pas propre

    Juliette. - Ah! si vous l'aviez entendu, monsieur Georges, quand il a découvert leurs lettres après la guerre!.. Il a pourtant l'air doux comme un mouton. Eh bien, je peux vous assurer que ça bardait! Le valet de chambre. - Tu veux que je te dise: il avait raison, cet homme. Juliette (furieuse). Comment il avait raison? Est-ce qu'on cherche des pouilles aux morts? C'est propre, toi, tu crois, de chercher des pouilles aux morts? Le valet de chambre. - Les morts n'avaient qu'à pas commencer à nous faire cocus. (J. Anouilh, Le Voyageur sans bagages.) — Жюльетта. - Ах, если бы вы видели мсье Жоржа, когда он после войны обнаружил переписку своей жены со своим погибшим братом!.. На вид он смирный как овечка, но тут он прямо-таки разъярился! Слуга. - Если ты хочешь знать, то наш мсье Жорж был прав. Жюльетта ( кипятясь). Как! Он был прав? Разве можно обвинять мертвых? Это что ж, хорошо по-твоему - ругать мертвых? Слуга. - А нечего было мертвым наставлять нам рога!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est pas propre

  • 47 chercher des pouilles

    прост.
    обвинять, придираться

    Juliette. - Ah! si vous l'aviez entendu, monsieur Georges, quand il a découvert leurs lettres après la guerre!.. Il a pourtant l'air doux comme un mouton. Eh bien, je peux vous assurer que ça bardait! Le valet de chambre. - Tu veux que je te dise: il avait raison, cet homme. Juliette (furieuse). Comment il avait raison? Est-ce qu'on cherche des pouilles aux morts? C'est propre, toi, tu crois, de chercher des pouilles aux morts? Le valet de chambre. - Les morts n'avaient qu'à pas commencer à nous faire cocus. (J. Anouilh, Le Voyageur sans bagages.) — Жюльетта. - Ах, если бы вы видели мсье Жоржа, когда он после войны обнаружил переписку своей жены со своим погибшим братом!.. На вид он смирный как овечка, но тут он прямо-таки разъярился! Слуга. - Если ты хочешь знать, то наш мсье Жорж был прав. Жюльетта ( кипятясь). Как! Он был прав? Разве можно обвинять мертвых? Это что ж, хорошо по-твоему - ругать мертвых? Слуга. - А нечего было мертвым наставлять нам рога!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher des pouilles

  • 48 well pattern dead area

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > well pattern dead area

  • 49 erebus

    noun greek myth.
    Эреб, подземный мир, царство мертвых
    * * *
    (0) эребус
    * * *
    Эреб, подземный мир, царство мертвых
    * * *
    n. Эреб [миф.]

    Новый англо-русский словарь > erebus

  • 50 resurgent

    adjective
    1) возрождающийся (о надеждах и т. п.)
    2) оправляющийся (после поражения); оживающий
    3) восставший
    * * *
    1 (a) воскресший из мертвых; восставший; оживший
    2 (r) возродившийся; возрождающийся; поднявшийся на борьбу
    * * *
    возрождающийся; нарастающий; оживляющийся
    * * *
    [re'sur·gent || rɪ'sɜrdʒnt /-'sɜː-] adj. возрождающийся, оживающий, оправляющийся, восставший
    * * *
    возрождающийся
    восставший
    оживающий
    оправляющийся
    * * *
    1. прил. возрождающийся (о надеждах и т. п.) 2. сущ. 1) возродившийся; воскресший из мертвых 2) трещина

    Новый англо-русский словарь > resurgent

  • 51 rise

    1. noun
    1) повышение, возвышение, подъем, поднятие; увеличение; to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.); fig. идти в гору; the rise to power приход к власти
    2) рост (влияния); приобретение веса (в обществе); улучшение (положения)
    3) прибавка (к жалованью)
    4) выход на поверхность
    5) восход (солнца, луны)
    6) возвышенность, холм; to look from the rise смотреть с горы
    7) происхождение, начало; to take its rise in smth. брать начало в чем-л.
    8) исток (реки)
    9) клев
    10) mining geol. восстающая выработка; восстание (пласта)
    11) tech. constr. стрела (арки, провеса, подъема); вынос, провес (провода)
    12) forest. сбег (ствола, бревна)
    to take (или to get) a rise out of smb. раздразнить кого-л.; вывести кого-л. из себя
    2. verb
    (past rose; past participle risen)
    1) подниматься; вставать
    2) возвышаться;
    to rise above smth.
    а) возвышаться над чем-л.;
    б) fig. быть выше чего-л.; to rise above the prejudices быть выше предрассудков
    3) вставать, в(о)сходить; the sun rises солнце всходит
    4) подниматься (о ценах, уровне и т. п.); увеличиваться
    5) возрастать, усиливаться; the wind rises ветер усиливается; her colour rose она покраснела
    6) приобретать вес, влияние (в обществе)
    7) быть в состоянии справиться (to - с чем-л.)
    8) восставать; to rise in arms восставать с оружием в руках
    9) закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т. п.); Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе
    10) происходить, начинаться (in, from); the river rises in the hills река берет свое начало в горах
    11) подниматься на поверхность
    12) подниматься, подходить (о тесте)
    13) воскресать (из мертвых)
    to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку
    to rise to it ответить на вызывающее замечание
    his gorge (или stomach) rises он чувствует отвращение; ему претит
    to rise in applause встречать овацией
    Syn:
    climb
    * * *
    1 (n) повышение; увеличение
    2 (v) подниматься; увеличиваться; увеличиться
    * * *
    вставать, подниматься
    * * *
    [ raɪz] n. возвышенность, холм, подъем, повышение; увеличение, прибавка, рост; продвижение, движение; восход; выход на поверхность; клев; происхождение, начало, исток; восстание; стрела, провес v. восходить, всходить, взойти, вставать, встать; возноситься, воскресать; повышаться; подходить; воспрянуть; увеличиваться, усиливаться; возвышаться; подниматься на поверхность; продвигаться, приобретать вес, выдвигаться, выдвинуться, приобретать влияние; восставать
    * * *
    взбираться
    вздыматься
    возвыситься
    возвышаться
    возвышение
    возвышения
    возрастание
    возрастания
    восход
    вставать
    всходить
    вырастание
    выситься
    заделаться
    заканчивать
    закончить
    закрываться
    закрыться
    нисходить
    оканчивать
    окончить
    повышение
    повышения
    подниматься
    подняться
    преумножение
    преумножения
    прибавка
    прибавки
    прибавку
    приподниматься
    приподняться
    приращение
    приращения
    приумножение
    приумножения
    происхождение
    происхождения
    проснуться
    просыпаться
    рост
    становиться
    сходить
    увеличение
    увеличения
    увеличиваться
    увеличиться
    умножаться
    умножиться
    усиливать
    усиливаться
    усилиться
    усугубиться
    усугубление
    усугубления
    холм
    * * *
    1. сущ. 1) а) повышение б) возвышенность в) вершина (горы, холма и т.д.) 2) а) подъем б) восход, подъем (солнца, луны) в) театр. поднятие занавеса 3) а) перен. поднятие; увеличение, рост, прирост; приобретение лучшего положения (общественного); повышение (по службе) б) брит. прибавка (к жалованью, окладу), повышение заработной платы 4) вспышка гнева 5) а) начало б) исток (какого-л. водоема) 6) клев 2. гл. 1) а) подниматься; вставать на ноги б) перен. просыпаться, вставать с кровати в) становиться на дыбы (о животных) г) становиться дыбом (о шерсти, волосах) 2) а) поднимать восстание, восставать; браться за оружие б) оказывать теплый прием, одобрять (что-л.) в) брит. закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т. п.) г) воен. снимать лагерь 3) а) воскресать, оживать; возрождаться, возвращаться к жизни б) религ. воскресать (из мертвых) 4) а) морально возвышаться (над кем-л./чем-л.); быть выше (чего-л.) б) приобретать вес

    Новый англо-русский словарь > rise

  • 52 uprise

    1. noun
    1) восход
    2) появление
    3) подъем
    4) = uprising 2.
    2. verb
    (past uprose; past participle uprisen) poet.
    1) восставать
    2) подниматься
    * * *
    1 (n) вертикальная труба; возникновение; восход; повышение; подъем; подъем махом; появление; стояк
    2 (v) воскресать из мертвых; вставать с постели
    * * *
    1) восход солнца 2) появление, возникновение
    * * *
    adj. восходящий v. подниматься, восставать n. восход, появление, подъем, восстание
    * * *
    восставать
    вставать
    повышение
    подниматься
    появление
    * * *
    1. сущ. 1) восход солнца 2) появление 3) подъем 2. гл. 1) а) подниматься, вставать (на ноги) б) вставать с постели 2) всходить, подниматься (о солнце) 3) воскресать из мертвых 4) подниматься

    Новый англо-русский словарь > uprise

  • 53 Anastasis

    "Анастасис"
    "Сошествие во ад"

    Англо-русский религиозный словарь > Anastasis

  • 54 Deadmen's Dike

    Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Deadmen's Dike

  • 55 Gate of the Dead

    Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Gate of the Dead

  • 56 Воскресение

     ♦ ( ENG resurrection)
     (лат. Resurrectio - восстать из мертвых)
       Божественное воскресение Иисуса Христа из мертвых (Деян. 2:32; 4:10; Гал. 1:1). Также - будущее воскресение всех людей перед началом Страшного суда (Ин. 5:25-29; 1 Кор. 15; Откр. 20:4-15).

    Westminster dictionary of theological terms > Воскресение

  • 57 -M2004

    неап. позорить мертвых, грубо отзываться о мертвых.

    Frasario italiano-russo > -M2004

  • 58 -M2012

    презр. зарабатывать на мертвых, делать на мертвых капитал (о комментаторах, эпигонах, критиках и т. д.).

    Frasario italiano-russo > -M2012

  • 59 -M2021

    за столом о мертвых не говорят; всему свое время:

    — Il proverbio — seguiva Fieramosca— dice non parlar di morti a tavola: dunque nemmeno di sfide; parliamo di cose allegre. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

    — Пословица, — продолжал Фьерамоска, — гласит: «Не говори о мертвых за столом», потому не будем говорить и о предстоящей битве; поговорим о чем-нибудь веселом.

    Frasario italiano-russo > -M2021

  • 60 raise

    [reɪz]
    raise горн. восстающая выработка; to make a raise раздобыть, получить взаймы raise будить; воскрешать; to raise from the dead воскресить из мертвых raise воздвигать (здание и т. п.) raise текст. ворсовать, начесывать raise горн. восстающая выработка; to make a raise раздобыть, получить взаймы raise вызывать (смех, сомнение, тревогу) raise выращивать (растения); разводить (птицу, скот); растить, воспитывать (детей) raise выращивать raise горн. добывать, выдавать на-гора; to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить raise добывать raise занимать деньги raise запеть, начать (песню); издать (крик) raise извлекать raise повышать (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожаловать (кому-л.) титул пэра raise повышать (в звании, должности) raise повышать raise повышение, поднятие; увеличение raise повышение raise повышение заработной платы raise поднимать (на защиту и т. п.) raise поднимать; to raise one's glass to (smb.'s) health пить (за чье-л. здоровье); to raise anchor сниматься с якоря raise поднимать raise подъем raise прибавка к заработной плате raise разводить raise собирать (налоги и т. п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit воен. сформировать часть raise собирать (налоги и т.п.) raise собирать налоги raise ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию raise ставить, поднимать (вопрос) raise увеличение raise увеличивать raise горн. добывать, выдавать на-гора; to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить to raise a check амер. подделать чек; to raise a ghost вызвать духа to raise a check амер. подделать чек; to raise a ghost вызвать духа raise повышать (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожаловать (кому-л.) титул пэра raise ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию raise собирать (налоги и т. п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit воен. сформировать часть raise поднимать; to raise one's glass to (smb.'s) health пить (за чье-л. здоровье); to raise anchor сниматься с якоря raise будить; воскрешать; to raise from the dead воскресить из мертвых raise горн. добывать, выдавать на-гора; to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить raise ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию raise поднимать; to raise one's glass to (smb.'s) health пить (за чье-л. здоровье); to raise anchor сниматься с якоря to raise pastry (или dough) ставить тесто на дрожжах; to raise the eyebrows (удивленно) поднимать брови raise собирать (налоги и т. п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit воен. сформировать часть

    English-Russian short dictionary > raise

См. также в других словарях:

  • Мертвых с кладбища не возят. — Мертвых с кладбища (от могилы) не возят. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мертвых на погост, хоть и в великий пост. — Мертвых на погост, хоть и в великий пост. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВОСКРЕСЕНИЕ МЕРТВЫХ — [греч. ἀνάστασις (τῶν) νεκρῶν], возобновление жизни в теле после смерти. Идея В. м. в древнем мире Нек рые мифы и религ. практики различных древних культур содержат идею возобновления телесной жизни после смерти. К ним относят прежде всего т. н.… …   Православная энциклопедия

  • Древнеегипетская Книга мертвых — «Книга мёртвых» в иероглифах …   Википедия

  • Египетская Книга мертвых — «Книга мёртвых» в иероглифах …   Википедия

  • КНИГА МЕРТВЫХ — КНИГА МЕРТВЫХ, древнеегипетские религиозные тексты, которые помещались в захоронения, чтобы оградить покойника и напутствовать его в загробной жизни. «Книга мертвых» составлялась, начиная с периода Нового царства (16 в. до н. э.) и до конца… …   Энциклопедический словарь

  • ОБЩЕСТВО МЕРТВЫХ ПОЭТОВ — «ОБЩЕСТВО МЕРТВЫХ ПОЭТОВ» (Dead Poets Society) США, 1989, 129 мин. Эстетизированная драма. Австралийский режиссер Питер Уир снял добрую и умную картину о подростках из закрытого колледжа Уэлтон в штате Вермонт и их замечательном учителе Джоне… …   Энциклопедия кино

  • Общество мертвых поэтов — Общество мёртвых поэтов Dead Poets Society Жанр драма Режиссёр Питер Уир В главных ролях Робин Уи …   Википедия

  • Общество мертвых поэтов (фильм) — Общество мёртвых поэтов Dead Poets Society Жанр драма Режиссёр Питер Уир В главных ролях Робин Уи …   Википедия

  • Воскресение мертвых — Почти у всех народов существует понятие о бессмертии и продолжении бытия человека после разрушения тела. Но в частных чертах загробное существование определяется различно в различных религиях. Греки знали только о недеятельном и безрадостном… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • колокол призывает живых и оплакивает мертвых — Ср. Колокол, некогда призывавший живых и оплакивавший мертвых, лежит разбитый у подножия храма. Салтыков. Забытые слова (1889 г.). Ср. Заунывный гудит воет колокол, Разглашает всюду весть недобрую. По высокому месту лобному, Руки голые потираючи …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»