-
1 Мертвых с погоста не носят
We cannot call back the past. See Битого, пролитого да прожитого не воротишь (Б)Cf: Dead men don't walk again (Am.). From the cemetery no one is brought back (Am.). No man can call again yesterday (Am., Br.). Things past cannot be recalled (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Мертвых с погоста не носят
-
2 мертвых клеток и тканей
• mrtvých buněk a tkaní -
3 воскрешать мертвых
1. raise the deadнеработающая программа; мертвая программа — dead program
2. raising the deadмертвая зона; зона нечувствительности — dead zone
зона нечувствительности; мертвая зона — dead band
Русско-английский большой базовый словарь > воскрешать мертвых
-
4 воскресение из мертвых
Русско-английский большой базовый словарь > воскресение из мертвых
-
5 царство мертвых
-
6 воскреснешь из мертвых
неработающая программа; мертвая программа — dead program
Русско-английский большой базовый словарь > воскреснешь из мертвых
-
7 Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав.
Универсальный русско-английский словарь > Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав.
-
8 Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав!
Christianity: Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the tombs bestowing life! (troparion), Christ has risen from the dead, by death he has trampled on death, and to those in the graves given life! (troparion), Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and giving life to those in the tomb! (troparion)Универсальный русско-английский словарь > Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав!
-
9 восставание из мертвых
Religion: returning from the dead, rising from the deadУниверсальный русско-английский словарь > восставание из мертвых
-
10 восстать из мертвых
1) General subject: resurrect from the grave, rise from the dead, rise from the grave2) Religion: return from the deadУниверсальный русско-английский словарь > восстать из мертвых
-
11 жизнь из мертвых
Bible: life from the dead (Romans 11:15) -
12 наличие мертвых недренируемых зон между скважинами
oil&gas: well-pattern dead areaУниверсальный русско-английский словарь > наличие мертвых недренируемых зон между скважинами
-
13 о мертвых говори только хорошее
Set phrase: speak well of the deadУниверсальный русско-английский словарь > о мертвых говори только хорошее
-
14 система контроля мертвых зон
Automobile industry: Blind Spot MonitorУниверсальный русско-английский словарь > система контроля мертвых зон
-
15 системая контроля мертвых зон
Automobile industry: blind spot monitoringУниверсальный русско-английский словарь > системая контроля мертвых зон
-
16 судить живых и мертвых
Универсальный русско-английский словарь > судить живых и мертвых
-
17 влияние мертвых витков
Русско-английский политехнический словарь > влияние мертвых витков
-
18 воскресить из мертвых
vchrist. aus den Toten auferwecken, von den Toten auferweckenУниверсальный русско-немецкий словарь > воскресить из мертвых
-
19 О мертвых или хорошо, или ничего
If you cannot speak well of the dead, keep silent about them, for they cannot speak for themselvesVar.: О мёртвых (покойнике) плохо не говорятCf: Never speak ill of the dead (Am.). Say nothing but good of the ead (Br.). Slander not the dead (Am.). Speak well of the dead (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > О мертвых или хорошо, или ничего
-
20 восстать из мертвых
vgener. prendere vita
См. также в других словарях:
Мертвых с кладбища не возят. — Мертвых с кладбища (от могилы) не возят. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мертвых на погост, хоть и в великий пост. — Мертвых на погост, хоть и в великий пост. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВОСКРЕСЕНИЕ МЕРТВЫХ — [греч. ἀνάστασις (τῶν) νεκρῶν], возобновление жизни в теле после смерти. Идея В. м. в древнем мире Нек рые мифы и религ. практики различных древних культур содержат идею возобновления телесной жизни после смерти. К ним относят прежде всего т. н.… … Православная энциклопедия
Древнеегипетская Книга мертвых — «Книга мёртвых» в иероглифах … Википедия
Египетская Книга мертвых — «Книга мёртвых» в иероглифах … Википедия
КНИГА МЕРТВЫХ — КНИГА МЕРТВЫХ, древнеегипетские религиозные тексты, которые помещались в захоронения, чтобы оградить покойника и напутствовать его в загробной жизни. «Книга мертвых» составлялась, начиная с периода Нового царства (16 в. до н. э.) и до конца… … Энциклопедический словарь
ОБЩЕСТВО МЕРТВЫХ ПОЭТОВ — «ОБЩЕСТВО МЕРТВЫХ ПОЭТОВ» (Dead Poets Society) США, 1989, 129 мин. Эстетизированная драма. Австралийский режиссер Питер Уир снял добрую и умную картину о подростках из закрытого колледжа Уэлтон в штате Вермонт и их замечательном учителе Джоне… … Энциклопедия кино
Общество мертвых поэтов — Общество мёртвых поэтов Dead Poets Society Жанр драма Режиссёр Питер Уир В главных ролях Робин Уи … Википедия
Общество мертвых поэтов (фильм) — Общество мёртвых поэтов Dead Poets Society Жанр драма Режиссёр Питер Уир В главных ролях Робин Уи … Википедия
Воскресение мертвых — Почти у всех народов существует понятие о бессмертии и продолжении бытия человека после разрушения тела. Но в частных чертах загробное существование определяется различно в различных религиях. Греки знали только о недеятельном и безрадостном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
колокол призывает живых и оплакивает мертвых — Ср. Колокол, некогда призывавший живых и оплакивавший мертвых, лежит разбитый у подножия храма. Салтыков. Забытые слова (1889 г.). Ср. Заунывный гудит воет колокол, Разглашает всюду весть недобрую. По высокому месту лобному, Руки голые потираючи … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона