Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(из+другого+материала)

  • 121 döşəmə

    1
    I
    сущ. от глаг. döşəmək:
    1. пол (нижний настил в помещении, по которому ходят). Taxta döşəmə дощатый пол, parket döşəmə паркетный пол, mərmər döşəmə мраморный пол, torpaq döşəmə земляной пол
    2. настил (поверхность из досок или другого материала, настланного и укрепленного на чём-л.). Yolun döşəməsi настил дороги, körpü döşəməsi мостовой настил
    3. подстилка, подстил (то, что подостлано, подстилается под кого-л., что-л.)
    4. полотно (дорожная насыпь, основание из камня, гравия и т.п. для железной, шоссейной дороги). Dəmiryol döşəməsi железнодорожное полотно, döşəmə yamacı откос полотна, döşəmə qaşı бровка полотна, yolun torpaq döşəməsi земляное полотно дороги
    5. тех. подина (подовая плита в плавильной печи)
    II
    прил.
    1. половой. Döşəmə taxtaları половые доски, döşəmə tiri половая балка, döşəmə şotkası половая щетка
    2. настильный. Döşəmə yol настильная дорога
    3. подстилочный. Döşəmə materialı подстилочный материал; döşəmə yaşmağı плинтус, soba döşəməsi подина, под (нижняя горизонтальная поверхность в печной топке)
    2
    сущ. см. döşəməplov

    Azərbaycanca-rusca lüğət > döşəmə

  • 122 halqa

    сущ.
    1. кольцо:
    1) предмет в форме обода, окружности из металла или другого материала. Polad halqa стальное кольцо
    2) что-л. имеющее форму кольца. Tüstü halqaları кольца дыма
    3) спорт. только мн. ч. кольца (гимнастический снаряд, состоящий из двух подвешенных обручей). Gimnastika halqaları гимнастические кольца, halqalarda hərəkətlər упражнения на кольцах
    4) перен. о том, что замкнуто круговой линией чего-л. Blokada halqası кольцо блокады, halqaya almaq брать в кольцо, halqanı yarmaq прорвать кольцо; mühasirə halqası daralır кольцо окружения сжимается
    5) бот., лес. концентрические слои древесины, по числу которых можно определить, сколько лет дереву. İl halqaları годичные кольца
    2. звено:
    1) отдельная составная часть (кольцо) цепи. Zəncirin halqaları звенья цепи
    2) перен. составная часть чего-л. целого. Layihənin halqalarından biri одно из звеньев проекта
    3. петля:
    1) движение, перемещение кого-л., чего-л. по замкнутой или полузамкнутой кривой. Halqaya almaq взять в петлю (окружить), halqada qalmaq оказаться в петле
    2) окружение (положение, при котором кто-л., что-л. находится в кольце вражеских войск)
    ◊ halqa vurmaq становиться (стать) в круг

    Azərbaycanca-rusca lüğət > halqa

  • 123 şifer

    I
    сущ. шифер:
    1. глинистый сланец чёрного или серого цвета
    2. кровельный материал в виде плиток из такого сланца или другого материала. Üstü şiferli ev дом под шифером, evin damını şiferlə örtmək покрыть крышу дома шифером
    II
    прил. шиферный
    1. относящийся в шиферу. Şifer istehsalı шиферное производство
    2. являющийся шифером. Şifer şisti шиферный сланец
    3. сделанный из шифера. Şifer dam шиферная крыша
    4. производящий, выпускающий шифер. Şifer zavodu шиферный завод

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şifer

  • 124 üz

    I
    сущ.
    1. лицо:
    1) передняя часть головы человека. Üz cizgiləri черты лица, üz qırışıqları морщины лица, üzün quruluşu строение лица, üzün masajı массаж лица, üz üçün krem крем для лица, üzünü yumaq мыть лицо, üzünü silmək вытирать лицо
    2) обращенная наружу (лицевая) сторона чего-л. (ткани, одежды). Paltarı üzünə çevirmək вывернуть платье с изнанки на лицо
    3) передняя сторона дома, строения, сооружения и т.п.; фасад. Binanın üzü meydana baxır здание стоит лицом к площади
    2. верх (наружная, лицевая сторона чего-л. – преимущественно одежды). Paltonun üzü верх пальто, döşəyin üzü верх матраца, yorğanın üzü верх одеяла, çamadanın üzü верх чемодана
    3. поверхность (наружная сторона чего-л.). Suyun üzündə на поверхности воды, üzə çıxmaq всплыть на поверхность
    4. перёд, передок (часть обуви, охватывающая сверху переднюю часть ступни). Çəkmənin üzü передок сапога
    5. разг. копия (точно соответствующее подлиннику воспроизведение чего-л.). Məqalənin üzü копия статьи, yaş kağızının üzü копия метрики, üzünü çıxartmaq снимать копию
    6. обивка (то, чем обивают или чем обито что-л.). Dəri üz кожаная обивка
    7. облицовка (материал, которым облицовывается поверхность чего-л.). Mərmər üz мраморная облицовка
    8. обёртка (то, чем обёрнуто что-л.). Kitabın üzü обёртка книги, dəftərin üzü обёртка тетради
    9. чехол (покрышка из материи или другого материала, сделанная по форме какого-л. предмета и защищающая его от порчи, загрязнения и т.п.)
    10. мат. грань (плоская поверхность геометрического тела). Kubun üzləri грани куба
    11. разг. сторона. Küçənin sağ üzü правая сторона улицы, yolun kölgə üzü теневая сторона дороги
    12. стыд, совесть. Üzüm gəlmir совесть не позволяет, adamda üz yaxşı şeydir совесть – вещь хорошая
    II
    прил.
    1. лицевой:
    1) относящийся к лицу (передней части головы человека). Üz əzələləri лицевые мышцы, üz kanalı лицевой канал, üz siniri лицевой нерв
    2) обращённый наружу, представляющий собой внешнюю сторону чего-л.; наружный. Parçanın üz tərəfi лицевая сторона материи
    3) представляющий собой перёд чего-л.; передняя часть чего-л. Evin üz tərəfi лицевая сторона дома
    2. поверхностный (находящийся, имеющий место на поверхности, у поверхности чего-л.). Torpağın (yerin) üz qatı поверхностный слой почвы; üz almaq чистить лицо крученой ниткой от излишних волос; üz çəkmə облицовка; обтяжка; üz çəkilmək облицовываться, быть облицованным; üz çəkmək лицевать, облицевать; üz çəkilmiş облицованный, обитый
    ◊ üz ağartmaq оправдать надежды, доверие; üz ağlığı: 1. подарок свёкра невестке после первой брачной ночи (за целомудрие); 2. предмет гордости; üz bozartmaq kimə:
    1. дерзить, грубить к ому
    2. посмотреть на кого сердито; üz verirsən, astar da istəyir дай ему мёд, да ещё и ложку; дай палец, руку отхватит; üz vermə! не балуй! не давай воли! üz vermək:
    1) kimə баловать; сажать на голову кого
    2) üz vermək kimə потворствовать, ублажать, быть пристрастным, проявлять лицеприятие к кому; üz göstərmə! не сажай на голову!,
    3) случиться, приключиться с кем-л. Ona bədbəxtlik üz vermişdir с ним случилась беда; üz vurma! не проси! üz vurmaq kimə приставать, пристать с просьбой; üz qoymaq (tutmaq) haraya устремляться, устремиться куда (стремительно двинуться куда-л.); üz qoymamaq kimdə ругать кого на ч ем свет стоит
    2. не пользоваться доверием где-л., хорошей репутацией; üz qoymayıb (он) сжёг все мосты; üz döndərmək kimdən порвать отношения, перестать общаться с кем; отвернуться; üz istəyir (ki) … надо потерять совесть, чтобы …; надо иметь наглость, чтобы …; üz göstərmək kimə относиться каким-л. образом:
    1. быть приветливым с кем-л.
    2. см. üz vermək (в 2 знач.); üz tutmaq: 1. kimə обращаться, обратиться к кому; 2. см. üz qoymaq; üz götürüb qaçmaq бежать без оглядки; üz çevirmək kimdən, nədən см. üz dəndərmək; üz çevirməmək haraya перестать бывать где-л., перестать ходить куда-л.; üzdən iraq не дай Бог!, не приведи Господи!; üzdən getmək скользить по поверхности, не углубляться, не вникать; üzə vermək проявляться, проявиться (о внутреннем состоянии); üzə vurma! не напоминай; üzə vurmaq nəyi бросить в лицо обвинение или упрёк; попрекать, ставить в упрёк кому-л. что-л.; üzə vurmamag промолчать о чём-л.; üzə qabarmaq, üzə qayıtmaq дерзить, хамить; üzə dayanmaq (durmaq):
    1. противиться, воспротивиться
    2. обнаглеть, становиться, стать наглым; üzə demək говорить в лицо; üzə dirənmək выходить, выйти из повиновения; üzə çıxarmaq kimi, nəyi:
    1. вывести на чистую воду, вывести на свет божий (наружу)
    2. обнаруживать, обнаружить
    3. разрешить появиться на людях (о невестке); üzə çıxmaq явиться с повинной. Qaçaqlar üzə çıxdılar беглецы явились с повинной; üzü ağ olmaq оправдать доверие, ожидания; быть достойным похвалы, одобрения; üzü(n) ağ olsun!:
    1. выражение благодарности за хорошую работу, учебу, поведение и т.п.
    2. возглас, выражающий осуждение, укор (с оттенком иронии); üzü ağ çıxmaq см. üzü ağ olmaq; üzü astarından bahadır (üzü astarından baha oturur) игра не стоит свеч, овчинка выделки не стоит; üzü açılmaq kimin: 1. становиться, стать красивой лицом; 2. потерять невинность (целомудрие), быть изнасилованной; 3. становиться, стать развязным, беззастенчивым; üzü bərkdir kimin ничего не случится с кем; üzü bu yanadır жилец на этом свете (о больном, подающем надежды на выздоровление); смерть миновала кого; üzü bulud kimi tutulmaq смотреть сентябрём; üzü qara olmaq быть виноватым перед кем-л., чем-л.; üzü(n) qara olsun позор и срам тебе (ему); üzü qara çıxmaq: 1. оказаться нецеломудренной после первой брачной ночи (о невесте); 2. оказаться виноватым перед кем-л.; üzü dönmək kimdən; см. üz döndərmək kimdən; üzü(-m) yoxdur (qaradır) kimin yanında виноват перед кем; üzü gəlməmək стесняться просить (говорить, обращаться и т.д.); üzü gülmək просиять, повеселеть, радостно улыбнуться; üzü o yanadır kimin не жилец (о том, кто близок к смерти, одной ногой в могиле); üzü tutulmaq см. üzü bulud kimi tutulmaq; üzü üzlər görmüş видавший виды (испытавший в жизни многое); üzündə abırhaya yoxdur kimin ни стыда, ни совести у кого; üzündə yazılıb (yazılmışdır) kimin на лице написано чьё м, у кого; üzünün qırışları açılmır вечно хмурый, вечно озабоченный; üzünün qanı qaçıb kimin лица нет на ком, ни кровинки в лице у кого; üzündən keçə bilmədim kimin не мог отказать к ому (из-за уважения); üzündən gəlməmək стесняться, постесняться говорить или поступать по отношению к кому-л.; üzündən oxumaq читать по лицу; видеть, определять, понимать что-л. по выражению лица; üzünə ağ olmaq kimin см. üzünə qayıtmaq; üzünə baxan (baxsa) kəffarə verməlidir (gərək kəffarə versin) противно смотреть на кого, противное лицо у кого (о некрасивом, уродливом человеке); üzünə bir batman darı töksən biri də yerə düşməz (о рябом человеке); üzünə vurmaq kimin сказать в лицо, напомнить о чём-л. кому, попрекнуть чем-л.; üzünə qabarmaq (qayıtmaq) см. üzə qabarmaq (qayıtmaq); üzünə qan səpilmək (çilənmək) багроветь, побагроветь от чего-л.; üzünə (dik, şax) demək (söyləmək) говорить, сказать прямо в лицо; бросить в лицо к ому; üzünə durğuzmaq kimin kimi восстановить кого против кого; üzünə durmaq kimin:
    1. см. üzünə( dik, şax) demək (söyləmək)
    2. см. üzünə ağ olmaq
    3. обвинить кого-л., сказав в лицо при очной ставке; üzə qabarmaq нагрубить к ому-л.; əgər utanırsansa, üzünə ələk (dəsmal, pərdə) тут если очень стесняешься, закрывай лицо; üzünə gəlmək kimin дерзить кому; шутл. üzünə (üzünüzə) gülab suyu! извините за выражение, простите … (говорится при употреблении какого-л. грубого, неприличного, неудобного слова); üzünə gülmək kimin: 1. см. üzünə xoş baxmaq; 2. лукавить (притворяться, вести себя неискренне); üzünə gülür nə радует взор, глаз что; üzünə gün doğdu kimin счастье улыбнулось к ому; üzünə söz gəlmək kimin получить выговор, замечание из-за кого-л., чего-л.; üzünə tüpürmək kimin плевать, плюнуть в лицо кому; üzünə xoş baxmaq kimin быть ласковым, приветливым с кем; üzünə şax demək kimin сказать прямо в лицо; üzünü ağartmaq (üzünü ağ eləmək) kimin оправдать доверие чьё, оправдать надежды чьи; üzünü açmaq kimin: 1. развращать, развратить кого; 2. лишать, лишить девственности, целомудрия кого; üzünü bozartmaq kimə:
    1. сурово посмотреть на кого
    2. дерзить, грубить к ому; üzünü qara eləmək kimin не оправдать надежд, доверия чьего; презр. üzünü it də yalamaz kimin урод уродом (об очень некрасивом, уродливом человеке); üzünü it yalasa doyar чумазый, грязный (о лице ребёнка); üzünü külək əsən tərəfə tutmaq держать нос по ветру; üzünü görək! сколько лет сколько зим!; … üzünü görmə! kimin не приведи Господи!; üzünü görmək istəməmək ненавидеть, и видеть не хотеть; üzünü güldürmək kimin веселить кого; поднимать настроение кого, чьё; üzünü mürdəşir yusun! чтобы (он, ты) подох!; üzünü turşutmaq делать, сделать кислую мину; üzünü tutmaq закрыть лицо; üzünün qanı qaçıb лица нет в ком, ни кровинки в лице кого, чьем; üzünün (üzünüzün) əti (suyu) tökülsün! как тебе (вам) не стыдно! постеснялся (постеснялись) бы!; üzünün suyu getmək (tökülmək) терять, потерять стыд; üzümüzün suyunu tökmə не говори непристойностей, глупостей при ком-л.; üzünün suyunu tökmək обругать, заставить краснеть, покраснеть

    Azərbaycanca-rusca lüğət > üz

  • 125 üzləmək

    глаг.
    1. обивать, обить (обтягивать, обтянуть чем-л.)
    2. лицевать, облицовывать, облицевать (покрывать, покрыть, отделывать, отделать какое-л. сооружение плитами, слоем из камня, металла или другого материала)
    3. лущить, взлущить (разрыхлить верхний слой почвы)
    4. перен. выбирать, выбрать; отбирать, отобрать (брать, взять из общего числа то, что требуется)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > üzləmək

  • 126 иңү

    гл
    1. опускаться, опуститься, спускаться, спуститься
    2. заходить, закатываться, садиться (о солнце)
    3. оседать, осесть (дом), погружаться, погрузиться
    4. краситься (от другого материала)

    Татарско-русский словарь > иңү

  • 127 шарыш

    шарыш
    I
    диал. посад, расклад (снопов на току) (шияш шарен оптымо кылта-влак)

    Ик шарышым шийын пытарышт. О. Шабдар. Один расклад измолотили.

    II
    1. настил; поверхность из досок или другого материала, настланного и укреплённого на чём-л.

    Сакар ден Ларивон Кузма, коктын кок пушеш шинчын, пагор дене йоген кайыше кӱвар шарышым погкален коштыт. М. Шкетан. Сакар с Ларивон Кузмой вдвоём, сидя на двух лодках, собирают баграми плывущий по воде настил моста.

    2. подстилка; то, что подостлано, подстилается под кого-что-л.

    Лавыран кӱвар ӱмбалне олым дене ыштыме шарыш. А. Айзенворт. На грязном полу подстилка, сделанная из соломы.

    Марийско-русский словарь > шарыш

  • 128 шарыш

    I диал. посад, расклад (снопов на току) (шияш шарен оптымо кылта-влак). Ик шарышым шийын пытарышт. О. Шабдар. Один расклад измолотили.
    II
    1. настил; поверхность из досок или другого материала, настланного и укреплённого на чём-л. Сакар ден Ларивон Кузма, коктын кок пушеш шинчын, пагор дене йоген кайыше кӱ вар шарышым погкален коштыт. М. Шкетан. Сакар с Ларивон Кузмой вдвоём, сидя на двух лодках, собирают баграми плывущий по воде настил моста.
    2. подстилка; то, что подостлано, подстилается под кого-что-л. Лавыран кӱ вар ӱмбалне олым дене ыштыме шарыш. А. Айзенворт. На грязном полу подстилка, сделанная из соломы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шарыш

См. также в других словарях:

  • чистка материала — 3.41 чистка материала (purge material): Материал, полученный в результате прохождения полимерного материала через технологическое оборудование для обработки полимерных материалов с целью очистки, или когда происходит изменение одного полимера до… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Эфирные масла* — Под общим названием Э. масел собирают большое количество веществ, имеющих, в сущности, общего только то, что они все образуются в растениях и обладают запахом, да и то это последнее качество надо принять с оговоркой. Некоторые Э. масла не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эфирные масла — Под общим названием Э. масел собирают большое количество веществ, имеющих, в сущности, общего только то, что они все образуются в растениях и обладают запахом, да и то это последнее качество надо принять с оговоркой. Некоторые Э. масла не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГОСТ Р 53636-2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа: 3.4.49 абсолютно сухая масса: Масса бумаги, картона или целлюлозы после высушивания при температуре (105 ± 2) °С до постоянной массы в условиях,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Рим город* — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Рим, город — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СО 34.21.308-2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения — Терминология СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения: 3.10.28 аванпорт: Ограниченная волнозащитными дамбами акватория в верхнем бьефе гидроузла, снабженная причальными устройствами и предназначенная для размещения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 28246-89: Краски и лаки. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 89: Краски и лаки. Термины и определения оригинал документа: 3.1. Адгезия Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью Определения термина из разных документов: Адгезия 6.6. Акриловая смола… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Переходная пластина — ГОСТ 22211 76 Токоведущая деталь, предназначенная для соединения токоведущих шин из разнородных материалов и присоединения токоведущих шин из одного материала к выводам электротехнических устройств из другого материала Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • КАПТАЖ — (франц. captage; от лат. cap tare стараться поймать, ловить, хватать), сооружение, посредством к рого вода пресного или минерального источника или грунтовая вода, не имеющая свободного выхода на земную поверхность, собирается в одно определенное… …   Большая медицинская энциклопедия

  • интерференция — (от лат. inter между, ferens (ferentis) несущий) ухудшение сохранения запоминаемого материала в результате воздействия (наложения) другого материала, с которым оперирует субъект. И. изучается в контексте исследований памяти, процессов научения (в …   Большая психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»