Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(звуки)

  • 1 звуки замерли вдали

    Русско-эстонский универсальный словарь > звуки замерли вдали

  • 2 звуки пения

    n
    gener. lauluhelid

    Русско-эстонский универсальный словарь > звуки пения

  • 3 дивные звуки

    adj
    gener. vaimustavad, imeilusad helid

    Русско-эстонский универсальный словарь > дивные звуки

  • 4 звук

    18 С м. неод.
    1. heli, hääl; \звуки песни lauluhelid, скорость \звука füüs. helikiirus, издавать \звуки heli tekitama, häält tekitama, häält tegema, не издавать ни \звука vait olema, под \звуки гитары kitarri saatel;
    2. lgv. häälik; \звуки речи häälikud, гласный \звук täishäälik, vokaal, согласный \звук kaashäälik, konsonant; ‚
    пустой \звук tühi sõnakõlks; (согласиться)
    без \звука kõnek. sõna lausumata (nõus olema);
    ни \звука (1) ei kippu ega kõppu, (2) täielik vaikus, (3) mitte sõnakestki (lausuma)

    Русско-эстонский новый словарь > звук

  • 5 волшебный

    126 П (кр. ф. \волшебныйен, \волшебныйна, \волшебныйно, \волшебныйны) nõia-, võlu-, nõiduslik; \волшебныйный напиток nõiajook, võlujook, \волшебныйная палочка nõiakepp, \волшебныйная сила nõiavägi, võlujõud, \волшебныйная сказка folkl. imemuinasjutt, nõiamuinasjutt, \волшебныйная флейта võluflööt, \волшебныйное слово võlusõna, nõiasõna, \волшебныйные звуки võluhääled, hurmavad helid, \волшебныйная красота hurm, võluvus, nõiduslik ilu

    Русско-эстонский новый словарь > волшебный

  • 6 доносить

    Г несов.сов.
    донести 1. 319a кого-что, куда, до чего kohale v pärale v milleni v kelleni kandma v viima v tooma; ветер доносит звуки музыки tuul toob (minuni, meieni…;) muusikahelisid, \доносить до зрителя авторский замысел autori mõtet vaatajani viima;
    2. 319b кому, о чём ette kandma, (ametlikku) ettekannet tegema, teatama; \доносить о ходе боя lahingu käigust ette kandma;
    3. 319b на кого-что kelle peale kaebama, öördama;
    4. 319a кого, куда kõnek. kihutades viima v tooma

    Русско-эстонский новый словарь > доносить

  • 7 замереть

    244b (страд. прич. прош. вр. замерший и замерший, деепр. прош. вр. замерев, замерши и замерши) Г сов.несов.
    замирать от чего, без доп.
    1. seisma jääma, seisatama, paigale tarduma, kangestuma; движение замерло liiklus jäi seisma, сердце замерло от страха süda jäi hirmust seisma, он замер на полуслове ta jäi poolelt sõnalt vait, слова замерли на устах sõnad surid huulil(e) v jäid kurku kinni, часовой замер на месте tunnimees tardus paigale, даже осины замерли isegi haavalehed ei värisenud;
    2. ülek. vaibuma, kustuma, hääbuma; звуки замерли helid vaibusid, чувства в нём замерли tema tunded on kustunud

    Русско-эстонский новый словарь > замереть

  • 8 затихнуть

    343 Г сов.несов.
    затихать 1. vaikima, vait v vakka v vaikseks jääma; ребёнок \затихнуть laps jäi vait;
    2. lakkama, vaibuma, soikuma; дождь \затихнуть vihm on lakanud, звуки \затихнутьли helid vaibusid, ураган \затихнуть torm v raju on vaibunud, боль немного \затихнутьла valu on pisut järele andnud

    Русско-эстонский новый словарь > затихнуть

  • 9 извлечь

    378a Г сов.несов.
    извлекать кого-что, из чего
    1. välja võtma v tõmbama v tirima; \извлечь что из кармана taskust välja võtma v tõmbama mida;
    2. liter. esile v välja kutsuma; \извлечь из гитары грустные звуки kitarrist nukraid helisid välja võluma;
    3. saama, ammutama (ka ülek.); \извлечь пользу v выгоду kasu saama, \извлечь урок õppust saama v võtma, \извлечь цитату tsitaati leidma v välja kirjutama, \извлечь золото из чего kulda uhtma millest, \извлечь корень mat. juurima, \извлечь квадратный корень mat. ruutjuurt leidma v võtma;
    4. keem. välja leotama, ekstraheerima

    Русско-эстонский новый словарь > извлечь

  • 10 небный

    126 П suulae-; \небныйые звуки lgv. (1) kõva suulae häälikud, palataalid, (2) pehme suulae häälikud, velaarid, \небныйая занавеска anat. kurgunibu

    Русско-эстонский новый словарь > небный

  • 11 нежить

    271a Г несов. кого-что hellitama (ka ülek.), hellalt hoolitsema; \нежитьть ребёнка last poputama, звуки \нежитьли слух helid paitasid kõrva, ветерок \нежитьт лицо tuul paitab nägu

    Русско-эстонский новый словарь > нежить

  • 12 плыть

    349 Г несов.
    1. ujuma (kindlas suunas); \плыть на спине selili ujuma, \плыть к лодке paadi poole ujuma;
    2. на чём (laevaga vm.) sõitma (kindlas suunas); \плыть на плоту parvega sõitma, \плыть под парусами purjetama, purjede all v purjelaevaga sõitma, seilama, \плыть на вёслах sõudepaadiga sõitma, aerutama, \плыть по воле волн luulek. lainete kanda olema;
    3. ülek. ujuma, liuglema, lauglema, (mööda) jooksma; voogama; veerlema; облака плывут по небу v по небу pilved sõuavad v ujuvad taevas, мимо окон плывут дома, сады, огороды (vaguni)akendest jooksevad v vilksatavad mööda majad puu- ja juurviljaaedade rüpes, орёл плывёт под облаками kotkas laugleb pilvede all, всё плыло перед глазами kõik hõljus v ujus silmade ees, звуки плыли над полями heli v hääl v kaja kaikus väljade kohal v kandus v veeres üle väljade;
    4. kõnek. laiali valguma (soojusest), üle ääre valguma; молоко плывёт piim keeb üle, тесто плывёт taigen jookseb v tuleb üle ääre; ‚
    \плыть в руки кому kõnek. kellele sülle langema, kätte jooksma;
    \плыть по течению pärivett minema v ujuma;
    \плыть против течения vastuvett ujuma;
    \плыть v
    пальцев kõnek. sõrmede vahelt pudenema v kaduma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > плыть

  • 13 равномерный

    126 П (кр. ф. \равномерныйен, \равномерныйна, \равномерныйно, \равномерныйны) ühtlane, ühetasane; \равномерныйное движение ühtlane liikumine (ka meh.), ühtlane voolamine, \равномерныйное развитие ühtlane areng v arenemine v arendus v arendamine, \равномерныйная нагрузка ühtlane koormus, \равномерныйные звуки ühetasased helid

    Русско-эстонский новый словарь > равномерный

  • 14 различный

    126 П (кр. ф. \различныйен, \различныйна, \различныйно, \различныйны)
    1. eri(-), erinev, erilaadne, erisugune, isesugune, lahkuminev; \различныйные мнения eri v erinevad arvamused, \различныйные чувства erinevad v erisugused tunded;
    2. mitmesugune, mitmekesine, kõiksugune, igasugune; \различныйные звуки mitmesugused v igasugused helid, он занят \различныйными делами ta tegeleb mitmesuguste asjadega

    Русско-эстонский новый словарь > различный

  • 15 растаять

    Г сов.несов.
    растаивать 1. 259b (ära) sulama (ka ülek.); снег \растаятьл lumi on sulanud, река \растаятьла jõgi sai jäävabaks, лёд \растаятьл jää sulas v on sulanud (ka ülek.), деньги \растаятьли raha sulas kokku v sai otsa, сердце \растаятьло süda sulas v läks pehmeks;
    2. 259b ülek. hajuma, kustuma; туча \растаятьла pilv hajus v läks laiali, звуки \растаятьли helid kustusid;
    3. 259a что kõnek. ära sulatama; \растаятьть воск vaha (ära) sulatama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > растаять

  • 16 сладкий

    122 П (кр. ф. \сладкийок, сладка, \сладкийко, \сладкийки; сравн. ст. слаще, превосх. ст. сладчайший 124)
    1. magus (ka ülek.); \сладкийкие ягоды magusad marjad, \сладкийкая каша magus puder, \сладкийкий запах лип pärnade v pärnaõite magus v hõrk lõhn, \сладкийкий сон magus uni, \сладкийкие грёзы luulek. sulnid v magus-armsad unistused v unelmad, \сладкийкие звуки mahedad helid;
    2. ülek. kõnek. mesimagus, imalmagus, maguslääge, lipitsev, meelitlev; \сладкийкий голос mesimagus v mahemagus hääl, \сладкийкая улыбка imalmagus naeratus, \сладкийкие речи imalmagusad v mesimagusad v lipitsevad v meelitlevad jutud;
    3. ПС
    \сладкийкое с. неод. magustoit, magusroog

    Русско-эстонский новый словарь > сладкий

  • 17 стремительный

    126 П (кр. ф. \стремительныйен, \стремительныйьна, \стремительныйьно, \стремительныйьны) hoogne, hoogus, maruline, tormiline, sööstlik, ülikiire, marukiire, tempokas, tormakas, käre, voolas, voogav, hoovav; \стремительныйьная походка hoogne kõnnak, \стремительныйьный бег hoogne v tempokas jooks, \стремительныйьный рост hoogne v kiire kasv v tõus, \стремительныйьное развитие tormiline areng, \стремительныйьная атака hoogne v maruline rünnak, \стремительныйьный поток käre v sööstlik v tormakas vool, \стремительныйьная река voolas v käreda vooluga jõgi, \стремительныйьные звуки voogavad v hoovavad helid, \стремительныйьный человек tegus v teovõimeline v energiline v tarmukas inimene, \стремительныйьные движения hoogsad liigutused, \стремительныйьный полёт sööst(e)lend

    Русско-эстонский новый словарь > стремительный

  • 18 стройный

    126 П (кр. ф. \стройныйен, стройна, \стройныййно, \стройныййны и стройны)
    1. sihvakas, sale, rühikas, graatsiline, sire, nõtke; \стройныййная девушка sale v sihvakas neiu, \стройныййная ель sihvakas kuusk, \стройныййная берёза nõtke kask;
    2. korrapärane, reeglipärane, järjekindel, loogiline; harmooniline, sujuv, sulav, kooskõlaline; \стройныййные ряды korrapärased read, \стройныййная теория järjekindel v loogiline teooria, \стройныййные звуки harmoonilised v sulavad helid, \стройныййные движения sujuvad liigutused

    Русско-эстонский новый словарь > стройный

  • 19 таять

    259b Г несов.
    1. sulama (ka ülek.); снег тает lumi sulab, воск тает vaha sulab, сегодня тает täna on sula(ilm), \таять от любви armastusest sulama, \таять от счастья õnnest sulama v heldima;
    2. ülek. hajuma, laiali valguma; туман тает udu hajub;
    3. ülek. kustuma, hääbuma, vaibuma; \таять от тоски igatsusest kustuma v hääbuma, \таять на глазах silmanähtavalt kustuma, \таять от болезни haigusest otsa jääma v kuhtuma, звуки таяли helid vaibusid;
    4. ülek. kokku sulama, kahanema, otsa lõppema; запасы тают tagavarad sulavad kokku, силы тают jõud kahaneb; ‚
    так и тает во рту lausa sulab suus; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > таять

См. также в других словарях:

  • Звуки Му — Звуки Му …   Википедия

  • Звуки.ру — URL: zvuki.ru Регистрация: Необязательная …   Википедия

  • ЗВУКИ МУ — Звуки My культовая группа российского рок сообщества 2 й половины 80 х годов. История Звуков My уходит в 60 е годы, когда Петр Мамонов, живший в центре Москвы, в районе Цветного бульвара, играл на гитаре в дворовой группе Экспресс . В середине 80 …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • ЗВУКИ МУ — ЗВУКИ МУ, российская пост панк (см. ПОСТ ПАНК) группа (Москва). Лидер группы певец, гитарист и автор песен Петр Мамонов (см. МАМОНОВ Петр Николаевич) заинтересовался рок музыкой (см. РОК МУЗЫКА) еще в начале 60 х годов, однако, в то время так и… …   Энциклопедический словарь

  • "Звуки" — «ЗВУКИ», раннее стих. Л. (1830 31), отмеченное характерным для него стремлением передать в слове муз. впечатления, власть музыки (ср. «Слышу ли голос твой», «Она поет и звуки тают» и др.). Навеяно игрой известного в 30 х гг. гитариста М. Т.… …   Лермонтовская энциклопедия

  • звуки — бодрые (Андреев); буйные (Гаршин); бурные (Скиталец); вешено веселые (Вересаев); веселые (Тихонов); властительные (Красов); волшебные (Пальмин); дикие (Дмитриева); дробные (Серафимович); глухие (Серафимович); гулкие (Тургенев); дрожащие… …   Словарь эпитетов

  • ЗВУКИ —     Слышать во сне звуки человеческого голоса – знак обретения надежды. Если эти звуки громкие – наяву вас ждет прибыль, если тихие – враги вам строят козни, гомон толпы означает, что в ближайшее время ваше участие в разговорах будет в основном… …   Сонник Мельникова

  • звуки — долетают звуки • действие, субъект донеслись звуки • действие, субъект доносятся звуки • действие, субъект звуки раздаются • действие, субъект звуки сливаются • субъект, совместность издавать звуки • действие несутся звуки • действие, субъект… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Звуки.Ру — Соня Соколова Соня Соколова (Соколова Софья Владимировна, р. 29 января 1972) российский интернет продюсер, музыкальный журналист, участник ряда крупных проектов в Рунете. В первую очередь известна как сооснователь первого российского музыкального …   Википедия

  • Звуки — Звук, в широком смысле  упругие волны, распространяющиеся в среде и создающие в ней механические колебания; в узком смысле  субъективное восприятие этих колебаний специальным органом чувств животных или человека. Как и любая волна, звук… …   Википедия

  • Звуки музыки — The Sound of Music Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»