-
21 sugaring off
сл.2) вечірка для сусідів, що допомагали варити кленовий цукор; частування помічників -
22 tab
(розм., скор. від Cantabrigian)1. n1) студент Кембриджського університету2) випускник Кембриджського університету2. adjкембриджський; що стосується Кембриджського університету* * *I [tʒb] n1) вішалка, петелька; вушкоa fur cap with tabs over the ears — хутряна шапка з вухами; pl навушники (шапки, шолома, каски; ear tabs.)
3) невелика завіса, що опускається, ( у театрі)in front of the tabs — на авансцені, на просценіумі, перед завісою
4) нашивка, наклейка; наконечник ( шнурка для черевиків); напальчник ( спортсмена-стрілка з цибулі)6) облікto keep tabs on one's children — доглядати за дітьми; звичн. aмep. рахунок ( у ресторані)
to pick up the tab — брати на себе оплату рахунка ( у ресторані); платити за частування [див.;]; витрати; плата за послуги
to pick up the tab — брати на себе видатки ( з проведення заходу) [див.;]
the company picked up the tab for the annual picnic — компанія узяла на себе видатки по проведенню щорічного заміського банкета
7) борг (у барі, магазині); to live on the tab бути постійно в боргах; cл. вексель8) aв. триммер ( trimming tab)II [tʒb] v1) нашивати, прилаштовувати2) виділяти, призначатиIII [tʒb] nтабулятор (друкарських машинок; tab key); tab card перфокарта табулятораIV [tʒb] скор. від tabloid 2 V [tʒb] скор. від tablet I -
23 treating
n1) частування, пригощання2) оплата витрат* * *n; іст.пригощання; оплата витратtreating in restaurants was forbidden during the war — під час війни заборонялося влаштовувати прийоми в ресторані; корупція; підкуп ( виборців)
-
24 wedding breakfast
весільне частування; прийом гостей після весілля -
25 lay-out
n1) показ, виставка2) планування устаткування (споруди); компонування3) план, проект, креслення; генеральний план, проектна схема4) трасування; розмічування, розбивання5) амер. набір, комплект6) група, партія7) макет (книги тощо)8) розм. пригощання, частування -
26 regale
1. n1) бенкет, частування2) вишукана страва, делікатес3) sing до regalia2. v1) бенкетувати; пригощатися2) частувати, пригощатиto regale with smth. — пригостити чимсь
3) милувати, тішити (зір, слух) -
27 bake
I n1) випічка, випікання; запікання ( картоплі)2) шотл. печиво3) aмep. застілля або пікнік, коли головним частуванням є печений виріб; пікнік на морському березі, де головне частування - печені молюскиII v1) пекти, випікати; запікати; пектися, запікатися2) припікати, сушити; загоряти, засмагати, смажитися на сонці; запаритися3) спікатися, тверднути -
28 Barmecidal
aрідко подібний до бенкету без частування: ілюзорний, несправжній -
29 Barmecide feast
Бармецидів бенкет, видимість частування; удавана гостинність, видимість щедрості е привітності -
30 cheer
I n1) схвальний вигук; pl оплески2) пожвавлення; радість3) підбадьорення, підтримка; розрада5) ( гарне) частування, їжа6) icт. вираз обличчяII v1) аплодувати; нагороджувати схвальними вигуками е оплесками3) ( часто cheer up) підбадьорювати; підтримувати; утішати; веселити, бадьорити (про їжу, напій); утішитися; підбадьоритися; повеселіти -
31 entertainment
-
32 freeload
I n; амер.частування на дурничку; випивка за чужий рахунокII v; амер.випити е закусити за чужий рахунок; жити на чужі кошти, паразитувати -
33 hogmanay
n; діал.переддень Нового року; новорічна ніч; частування або подарунок у переддень Нового року -
34 lolly
-
35 shout
I n1) голосний крик, лемент, вигук2) aвcтpaл. дарова чарочка вина; частування; плата за вино для всієї компанії; питуща компанія3) пoлiгp.; cпeц. знак окликуII v1) кричати; голосно говорити; викрикувати, голосно вимовляти ( shout out)2) кликати, окликати ( shout out)3) aвcтpaл. замовляти випивку для всієї компанії, пригощати всіх присутніх; платити за випивку, сигарети -
36 spread
I [spred] n1) поширення; ріст, збільшення; збільшення у вазі2) довжина; широта, розмах3) накритий стіл; бенкет, багате частування; розкіш напоказ4) cл. паста, пастоподібний продукт; масло, джем, паштетcheese spread — ( м'який) плавленый сир
5) покривало; скатертина; простирадло6) розворот (книги, газети); газетний, журнальний, т. п. матеріал, даний на розвороті7) cл.; кoм. різниця, розрив (між цінами, курсами)8) cпeц. розсіювання; діапазон відхилень; розкидII [spred] v( spread)1) поширювати ( по поверхні); розстеляти ( spread out)2) розкладати ( spread out); розгортати, розкривати3) мазати, намазувати; мазатися; намазуватися; розподіляти, укладати бетонну суміш ( to spread concrete)4) простягати5) поширюватися, тягнутися6) розносити, поширювати; поширюватися, розноситися7) давати розстрочку; відстрочити (платіж; spread over)9) розтягувати (роботу, курс навчання); затягуватися, розтягуватися; cпeц. розтягувати роботу шляхом скорочення робочих днів, годин ( для боротьби с безробіттям)10) тex. розтягувати, розширювати; витягувати, розплющувати, розклепувати, розводити ( шплінт)11) розводити, розсовувати ( рейки) -
37 stand
I [stʒnd] n1) стояк; підставка, підпірка; штатив, консольconductor's stand — диригентський пульт; столик (газетний, журнальний)
2) ларьок; кіоск; прилавок; стенд, установка для випробування; буфетна стійка3) естрада4) pl трибуна (на стадіоні, перегонах); глядачі на трибунах5) кафедра, трибуна; cл.; юp. місце для дачі показань свідків у суді6) місце, позиція, положення7) позиція, установка, точка зоруto take a stand for a proposal — висловитися за пропозицію; бойова позиція; оборона, захист
8) cпopт. стояння, стойка9) стоянка (автомобілів, велосипедів); вiйcьк. пост10) зупинка, пауза11) театр. зупинка в якому-небудь місці для гастрольних вистав; місто, де даються гастролі12) здивування, зніяковілість, розгубленість, замішання; дилема13) вiйcьк. комплект14) миcл. виводок15) c-г. урожай на корню16) c-г. памолодь; травостій, стеблостй17) тex. станина; кліть ( прокатного стану)18) peaкт. пусковий ствол19) стійло ( локомотива)II [stʒnd] v( stood)1) стояти; вставати2) знаходитися, бути розташованим; займати положення ( щодо чого-небудь); ( over) нахилятися над ким-небудьto stand over smb — стояти в кого-небудь над душею, спостерігати за ким-небудь, контролювати кого-небудь
3) ставити, поміщати; поставити4) не рухатися, стояти на місці; зупинятися, припиняти рух ( stand still)5) не працювати, простоювати, стояти6) бути стійким, міцним; (to) бути стійким, триматисяto stand one's ground — не здавати позицій, стояти на своєму; залишатися вірним своїм переконанням
7) витримувати, виносити, переносити; піддаватися; ( іноді for) виносити, терпіти, миритися8) юp. залишатися в силі, діяти; зберігати силу9) дотримуватися певної точки зору, займати певну позицію10) (on, upon) наполягати ( на чому-небудь); ґрунтуватися ( на чому-небудь); залежати ( від чого-небудь)11) бути написаним, надрукованим13) ( with) бути в яких-небудь стосунках з ким-небудь14) мop. іти, тримати курс, направлятися15) миcл. робити стойку ( про собаку)to stand a chance / сл. a show/ — мати шанс(и) ( на успіх)
17) c-г. бути плідником ( про жеребця); бути придатним для спаровування ( про самця)18) знаходитися в певному положенні, стані (нaпp., про справи)19) платити ( за частування); ставити ( випивку)20) бути кандидатом ( від якого-небудь округу); балотуватися ( у якому-небудь окрузі)21) to stand for smth символізувати, означати що-небудь; представляти що-небудь22) to stand for smb; юp. представляти кого-небудь23) to stand by smb; smth захищати, підтримувати кого-небудь, що-небудь; допомагати кому-небудь, чому-небудь; бути вірним кому-небудь, чому-небудьto stand by agreement — юp. дотримуватися угоди
24) to stand in with smb for smth разом з ким-небудь організувати таємну, вигідну справу25) to stand in smth коштувати, обходитися в...; як дієслово-зв'язка в іменному присудку знаходитися, бути в якому-небудь станіto stand alone — не мати прибічників; не мати собі рівних
to stand secure — бути в безпеці; виступати в якості кого-небудь, бути ким-небудь
to stand surety /sponsor/ for smb — бути поручителем за кого-небудь; бути певного зросту
all standing — раптово, без підготовки
-
38 sugaring off
сл.2) вечірка для сусідів, що допомагали варити кленовий цукор; частування помічників -
39 tab
I [tʒb] n1) вішалка, петелька; вушкоa fur cap with tabs over the ears — хутряна шапка з вухами; pl навушники (шапки, шолома, каски; ear tabs.)
3) невелика завіса, що опускається, ( у театрі)in front of the tabs — на авансцені, на просценіумі, перед завісою
4) нашивка, наклейка; наконечник ( шнурка для черевиків); напальчник ( спортсмена-стрілка з цибулі)6) облікto keep tabs on one's children — доглядати за дітьми; звичн. aмep. рахунок ( у ресторані)
to pick up the tab — брати на себе оплату рахунка ( у ресторані); платити за частування [див.;]; витрати; плата за послуги
to pick up the tab — брати на себе видатки ( з проведення заходу) [див.;]
the company picked up the tab for the annual picnic — компанія узяла на себе видатки по проведенню щорічного заміського банкета
7) борг (у барі, магазині); to live on the tab бути постійно в боргах; cл. вексель8) aв. триммер ( trimming tab)II [tʒb] v1) нашивати, прилаштовувати2) виділяти, призначатиIII [tʒb] nтабулятор (друкарських машинок; tab key); tab card перфокарта табулятораIV [tʒb] скор. від tabloid 2 V [tʒb] скор. від tablet I -
40 wedding breakfast
весільне частування; прийом гостей після весілля
См. также в других словарях:
частування — я, с. 1) Дія за знач. частувати 1), 2). 2) Страва та напої, якими пригощають кого небудь … Український тлумачний словник
частування — почастунок, пригощання, поштування, шанування; гостина (у гостях); приймання Пор. частувати … Словник синонімів української мови
частування — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
медоумеденіє — частування медом; в переносному значенні приємність [VI] частування медом; переносно приємність [VII] … Толковый украинский словарь
трактамент — Трактамент: Трактамент: пригощання [47] тут: пригощання [44 1] угощення, частування [II] частування [23,IX] частування, гостювання [IV] частунок [16] … Толковый украинский словарь
могорич — у/, ч., розм. 1) Частування з приводу успішного завершення якої небудь справи. || Те, що п ють за такого частування. Запивати могорич. 2) перен. Плата за послугу, допомогу і т. ін … Український тлумачний словник
толока — I тол ока и, ж. 1) Залишене під пар поле, що служить пасовищем для худоби. 2) діал. Взагалі вільна ділянка біля села, де збиралася молодь гуляти. II тол ок а ло/ки/, ж., розм. 1) Звичайно одноразова праця гуртом для швидкого виконання великої за… … Український тлумачний словник
хапатня — Хапатня: жартівливо: гостина, де можна нахапатися, де дають багато їсти [IV] частування, угощування [14,I] частування [XII] … Толковый украинский словарь
бути — теп. ч. усіх осіб одн. і мн.; має форму є, рідше єсть, арх. 2 ос. одн. єси, 3 ос. мн. суть; мин. ч. був, була/, було/; мн. були/; недок. 1) Існувати. •• Бу/дьмо! традиційний тост за частування вином, горілкою. 2) Уживається на означення наявності … Український тлумачний словник
вичастувати — ую, уєш, док., перех., розм. Витратити на частування … Український тлумачний словник
вітання — я, с. 1) Слова або жести, звернені до кого небудь під час зустрічі на знак прихильного ставлення, доброзичливості і т. ін. || Вияв приязні, прихильного ставлення до когось. 2) Усне або письмове поздоровлення чи побажання здоров я, успіхів і т. ін … Український тлумачний словник