Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

(за+помощью)

  • 1 из-за


    предлог с род.
    1. (откуда?, дэнэ?) передается с помощью глагольных префиксов къы, къэ и др. смотреть из-за двери бжэм къыкъуэплъын; встать из-за стола стIолым къыпэрытэджыкIын
    2. (почему? сыт щхьэкIэ?) пагацIэ, къыхэкIкIэ; он опоздал из-за дождя уэшхым и зэранкIэ ар къыкIэрыхуащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > из-за

  • 2 из-под


    предлог с род.
    1. (откуда? - дэнэкIэ? дэнэ?) передается с помощью глагольного префикса къы- в сочетании с послелогами щIагъ, лъабжьэ; вылезти из-под стола стIол щIагъым къыщIэпщын
    2. (при определении вместилища) передается причастием зэрыт; бутылка из-под молока шэ зэрыта птулъкIэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > из-под

  • 3 за


    предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда», в знач. через, на ту сторону) передается послелогом адыкIэ или глагольными префиксами дэ=, и=, къо=
    уехать за город къалэм адыкIэ дэкIын
    выбросить за окно шъхьангъупчъэм идзын
    стать за дерево чъыгым къоуцон
    2. с твор. п. (на вопрос «где», в знач. позади, по ту сторону) передается послелогом ыкIыбыкIэ или глагольным префиксом къы=
    жить за городом къалэм ыкIыбыкIэ щыпсэун
    3. с вин. и твор. п. (на вопросы «куда» и «где», в знач. около, вокруг) передается глагольными префиксами пэ=, кIэры=
    сесть за стол столым пэтIысхьан
    сидеть за столом столым кIэрысын
    4. с вин. п. (при указании на предмет, к которому прикасаются) передается конструкцией предложения
    взять за руку ыIэ убытын
    держаться за столб пкъэур Iыгъын
    5. с твор. п. (позади, вслед, чередуясь) передается глагольным префиксом кIэлъы=
    ты иди за ним о ащ кIэлъыкIу
    6. с вин. п. (в течение, в продолжение) передается аффиксом =кIэ
    он эту работу выполнит за три дня ащ мы IофшIэныр мэфищкIэ ыгъэцэкIэщт
    7. с вин. п. (больше, сверх) передается глагольными префиксами шIо=, блэ=
    ему перевалило за сорок ащ ыныбжь илъэс тIокIитIум блэкIыгъ
    8. с вин. п., в сочетании с предлогом до (раньше на какое-л. время) передается послелогом ыпэкIэ или деепричастной формой иIэу, щыIэу
    за час до отхода поезда мэшIокур IукIынкIэ зы сыхьат иIэу
    9. с вин. п. (при указании на объект действия) передается глагольным префиксом тыфэ= или послелогами апае (пае, пай), афэшI (фэшI)
    мы боремся за мир во всем мире мамырныгъэр зэкIэ дунаим щыIэным пае тэ тэбанэ
    голосовать за кандидатов блока коммунистов и беспартийных коммунистхэмрэ партием хэмытхэмрэ язэкъотыныгъэ икандидатхэм афэшI голосовать шIын (е Iэ Iэтын)
    10. с твор. п. (с целью получить, достать) передается конструкцией предложения с помощью слова къыщэнэу
    послать за врачом врачыр къыщэнэу гъэкIон
    11. с вин. п. (вместо кого-л.) передается послелогом пчIыпIэкIэ
    я сегодня работал за тебя непэ о пчIыпIэкIэ Iоф сшIагъэ
    12. с вин. п. (при указании платы, возмещения) передается послелогом пае (пайкIэ) и аффиксом =кIэ
    уплатить за работу IофшIагъэм пае ыпкIэ етын
    купить за пять рублей сомитфкIэ къэщэфын
    13. с вин. п. (по причине, вследствие) передается послелогом пае (пай)
    уважать за храбрость илIыхъужъныгъэ пае лъытэн
    ◊ очередь за тобой чэзыур уие
    сидеть за книгой тхылъым кIэрысын
    приняться за работу IофшIэным фежьэн (е пыхьан)
    сесть за уроки урокым пэтIысхьан (е фежьэн)
    ни за что не сделаю! зэрысшIын щыIэп!, сшIыхэнэп!

    Русско-адыгейский словарь > за

  • 4 из-за


    предлог с род. п.
    1. (откуда) передается с помощью глагольных суффиксов къа=, къы=
    из-за туч выглянуло солнце тыгъэр пщэхэм къакъоплъыгъ (е къакъокIыгъ)
    встать из-за стола столым къыкIэрытэджыкIын
    2. (по причине, ради) передается послелогами пае, къыхэкIыкIэ
    я опоздал из-за тебя ощ пае сыкъэкIэсагъ, ощ пае сыкъэгужъуагъ

    Русско-адыгейский словарь > из-за

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»