Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(зазря)

  • 1 зазря

    прост.
    см. зря

    Большой итальяно-русский словарь > зазря

  • 2 faire la rue de Lappe

    (faire [или travailler pour] la rue de Lappe)
    не находя стоящей работы, трудиться зазря, ишачить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la rue de Lappe

  • 3 pour des pommes

    прост.
    зря, зазря

    Il [Courtial] se tirait dans l'arrière-boutique, mais encore plutôt à fond de cave... Là il était encore plus sûr... Il refusait tout entretien... Le dabe qui revoulait sa mise, il écumait pour des pommes. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Курсиаль прятался в помещении за лавкой, и даже чаще в подвале... Там он себя чувствовал в большей безопасности... Он отказывался говорить с кем бы то ни было... Какой-нибудь тип, стремящийся получить назад свой вклад, напрасно тратил свой пыл.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour des pommes

  • 4 pour des prunes

    прост.
    зря, зазря; даром; попусту, из-за пустяков

    Mais Mme de Grouchy n'était pas Guermantes "pour des prunes". Comme son mari s'excusait du retard: Je vois, dit-elle en prenant la parole, que même pour les petites choses, être en retard c'est une tradition dans votre famille. (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — Но мадам де Груши не зря принадлежала к Германтам. В то время как ее муж просил извинения за опоздание, она вмешалась в разговор и сказала: - Я вижу, что даже в незначительных обстоятельствах опаздывать - традиция вашей семьи.

    J'ai toujours pensé, en effet, que nous n'étions pas pour des prunes le pays du lieu commun, de la routine et de la sagesse toute faite... (G. Courteline, Les femmes d'amis.) — Я всегда считал, что недаром мы - это страна избитых истин, рутины и застарелых предрассудков.

    J'ai un peu peur que tu ne te laisses exploiter. Il va te faire travailler pour des prunes, c'est ce que je vois de plus clair, dans cette affaire. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — Я немножко боюсь, как бы ты не позволила себя эксплуатировать. Он заставит тебя работать за так, вот что для меня совершенно ясно в этом деле.

    - Et qui c'est qui va y payer son empoison, au vétérinel? Crois-tu qu'y va t'la donner pour des prunes? (J. Anglade, Le tilleul du soir.) — - А кто же заплатит ветеринару за яд? Может, ты думаешь, он даст тебе его задарма?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour des prunes

  • 5 юк өчен

    1) из-за пустяко́в, по пустяка́м; напра́сно; напра́сненько
    2) зря, зазря́; несправедли́во

    юк өчен гаепләү — обвиня́ть ни за что, ни про что; зря обвиня́ть; возводи́ть напра́слину

    Татарско-русский словарь > юк өчен

  • 6 coûter la peau du cul

    гл.
    разг. очень дорого стоить, изводить (кучу денег), просадить (зазря)

    Французско-русский универсальный словарь > coûter la peau du cul

  • 7 dans le vide

    сущ.
    общ. зазря, на пустом месте, в пустом пространстве

    Французско-русский универсальный словарь > dans le vide

  • 8 für den alten Fritzen

    1. нареч.
    разг. коту под хвост, бесполезно, впустую, даром, зазря, зря, насмарку, понапрасну, попусту, почём зря, тщетно
    2. предл.
    разг. без толку, напрасно, по-пустому

    Универсальный немецко-русский словарь > für den alten Fritzen

  • 9 für die Katz

    1. нареч.
    разг. бесполезно, впустую, даром, зазря, зря, насмарку, понапрасну, попусту, почём зря, тщетно
    2. предл.
    разг. без толку, напрасно, по-пустому

    Универсальный немецко-русский словарь > für die Katz

  • 10 für nichts und wieder nichts

    1. нареч.
    1) общ. впустую, даром, задаром, зазря, понапрасну, попусту
    2) разг. за здорово живёшь, за красивые глазки, за спасибо, за так, задарма, нашармака
    2. предл.
    1) общ. без толку, зря, напрасно, ни за грош, ни за что, ни за что ни про, ни за что ни про что
    2) разг. на дармовщинку, на дармовщину, на даровщинку, на даровщину, на халяву

    Универсальный немецко-русский словарь > für nichts und wieder nichts

  • 11 марна

    lat. marno
    впустую, зря, зазря, впустую
    * * *
    марна
    напрасно, тщетно, всуе

    Беларуска-расейскі слоўнік > марна

  • 12 marno

    кір. марна
    впустую, зря, зазря, впустую

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > marno

  • 13 prune

    f сли́ва;

    une prune reine-claude [— сли́ва] ренкло́д;

    de la confiture de prune — сли́вов|ый конфитю́р, -oe — варе́нье ║ couleur prune — си́зого цве́та; ● fami pour des prunes — зря, зазря́, да́ром, зада́ром

    Dictionnaire français-russe de type actif > prune

См. также в других словарях:

  • зазря — зазря …   Орфографический словарь-справочник

  • зазря —   зазря/ …   Правописание трудных наречий

  • зазря — понапрасну, безрезультатно, по пустому, зря, напрасно, занапрасно, вхолостую, без толку, ни за что ни про что, бесполезно, даром, попусту, тщетно, задаром, безуспешно, бесплодно, псу под хвост, впустую, ни за что Словарь русских синонимов. зазря… …   Словарь синонимов

  • зазря — зазря/ (зря), нареч., прост. Земля зазря пропадает …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • зазря́ — зазря, нареч …   Русское словесное ударение

  • Зазря — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. то же, что зря Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • зазря — нареч. Нар. разг. = Зря. З. пришёл …   Энциклопедический словарь

  • зазря́ — нареч. прост. То же, что зря. Ничего там не родится. Крапива, чертополох, дурман да осокорь. Земля зазря пропадает. М. Алексеев, Вишневый омут …   Малый академический словарь

  • зазря — нареч.; нар. разг. = зря Зазря/ пришёл …   Словарь многих выражений

  • ЗАЗРЯ — напрасно, без всякого повода …   Казачий словарь-справочник

  • зазря — зазр я, нареч …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»