-
1 заеквам
stammer, stutterизвинявам се, заеквайки stammer/stutter an apology* * *заѐквам,гл. stammer, stutter; извинявам се, заеквайки stammer/stutter an apology.* * *falter; hesitate: заеквам an apology - извинявам се, заеквайки; stutter* * *1. stammer, stutter 2. извинявам се, заеквайки stammer/stutter an apology -
2 заеквам
зае́квам, зае́кна гл. stottern sw.V. hb itr.V. -
3 заеквам
гл bégayer. -
4 заеквам
stottern -
5 заеквам
-
6 stottern
заеквам -
7 stammer
{'stæmə}
I. v заеквам, запъвам се, пелтеча
to STAMMER out изричам със запъване, измънквам
II. n заекване, запъване, пелтечене* * *{'stamъ} v заеквам, запъвам се, пелтеча; to stammer out изричам със(2) {'stamъ} n заекване, запъване, пелтечене.* * *пелтеча; заекване; заеквам;* * *1. i. v заеквам, запъвам се, пелтеча 2. ii. n заекване, запъване, пелтечене 3. to stammer out изричам със запъване, измънквам* * *stammer[´stæmə] I. v заеквам, пелтеча, запъвам се; to \stammer out измънквам; промърморвам, смотолевям, сричам; II. n заекване, пелтечене, запъване. -
8 stutter
{'stʌtə}
I. 1. заеквам, пелтеча
2. говоря смутено/неуверено/със заекване
II. n заекване, запъване, пелтечене* * *{'st^tъ} v 1. заеквам, пелтеча; 2. говоря смутено/ неуверено/(2) {'st^tъ} n заекване, запъване, пелтечене.* * *пелтеча; пелтечене; заеквам; заекване;* * *1. i. заеквам, пелтеча 2. ii. n заекване, запъване, пелтечене 3. говоря смутено/неуверено/със заекване* * *stutter[´stʌtə] I. v 1. пелтеча, заеквам; 2. говоря неуверено, със запъване; запъвам се; to \stutter an apology извинявам се, заеквайки; the gun \stuttered пушката засече; II. n пелтечене, заекване. -
9 falter
{'fɔ:ltə}
I. 1. вървя несигурно, залитам, спъвам се
2. говоря неуверено, запъвам се, заеквам
to FALTER out/forth измърморвам
3. колебая се, дърпам се, губя кураж, трепвам, уплашвам се
4. западам (за търговия и пр.)
II. n l. препъване
2. колебание, засечка, запъване* * *{'fъ:ltъ} v 1. вървя несигурно, залитам, спъвам се; 2. говоря (2) {'fъ:ltъ} n l. препъване; 2. колебание; засечка, запъване.* * *смотолевя; препъване; засечка; запъване; залитам; заеквам; колебание;* * *1. i. вървя несигурно, залитам, спъвам се 2. ii. n l. препъване 3. to falter out/forth измърморвам 4. говоря неуверено, запъвам се, заеквам 5. западам (за търговия и пр.) 6. колебание, засечка, запъване 7. колебая се, дърпам се, губя кураж, трепвам, уплашвам се* * *falter[´fɔ:ltə] I. v 1. вървя несигурно, залитам, клатушкам се, спъвам се; 2. говоря неуверено; запъвам се, заеквам, преплита ми се езикът; to \falter out ( forth) an excuse промърморвам извинение; 3. колебая се, дърпам се; губя куража си, трепвам, уплашвам се; II. n 1. препъване; 2. колебание; засечка, запъване. -
10 hesitate
{'heziteit}
1. колебая се, двоумя се, не се решавам, съмнявам се
2. заеквам, запъвам се, пелтеча* * *{'heziteit} v 1. колебая се, двоумя се, не се решавам; съмня* * *умувам; двоумя се; запъвам се; заеквам; колебая се;* * *1. заеквам, запъвам се, пелтеча 2. колебая се, двоумя се, не се решавам, съмнявам се* * *hesitate[´hezi¸teit] v 1. колебая се, двоумя се, не се решавам; боя се; • he who \hesitates is lost колебанието е пагубно; he \hesitates at nothing него нищо не го спира, той не се спира пред нищо; to \hesitate over the price двоумя се дали да платя исканата цена; 2. заеквам, запъвам се. -
11 splutter
{'splʌtə}
I. 1. пръскам слюнки при говорене, пръскам мастило при писане (за писалка)
2. говоря бързо и объркано/неразбрано, издърдорвам, изломотвам
3. запъвам се, заеквам, пелтеча (от яд, вълнение)
II. 1. неразбрано/несвързано говорене, ломотене, запъване
2. смесен/неясен шум
3. съскане, цвъртене* * *{'spl^tъ} v 1. пръскам слюнки при говорене; пръскам мастило (2) {'spl^tъ} n 1. неразбрано/несвързано говорене; ломотене;* * *пелтеча;* * *1. i. пръскам слюнки при говорене, пръскам мастило при писане (за писалка) 2. ii. неразбрано/несвързано говорене, ломотене, запъване 3. говоря бързо и объркано/неразбрано, издърдорвам, изломотвам 4. запъвам се, заеквам, пелтеча (от яд, вълнение) 5. смесен/неясен шум 6. съскане, цвъртене* * * -
12 запъвам
(пушка) cock2. (не вървя) stick, get stuck; hitch, catchтех. jam, become blocked(за машина) stallбутало, което се запъва a stiff pistonтой се е запънал (като рак на бързей) nobody can budge himпреговорите се запънаха there was a hitch in the negotiations, the negotiations stalledработата се запъна things wouldn't go* * *запъ̀вам,гл. ( пушка) cock;\запъвам се 1. ( заеквам) stutter, stammer; falter;2. (не вървя) stick, get stuck; hitch, catch; техн. jam, become blocked; (за машина) stall; бутало, което се запъва a stiff piston; • преговорите се запънаха there was a hitch in the negotiations, the negotiations stalled; работата се запъна things wouldn’t go; той се е запънал (като рак на бързей) nobody can budge him, he has dug in his heels.* * *dog* * *1. (за машина) stall 2. (не вървя) stick, get stuck;hitch, catch 3. (пушка) cock 4. ЗАПЪВАМ се (заеквам) stutter, stammer;falter 5. бутало, което се запъва a stiff piston 6. преговорите се запънаха there was a hitch in the negotiations, the negotiations stalled 7. работата се запъна things wouldn't go 8. тех. jam, become blocked 9. той се е запънал (като рак на бързей) nobody can budge him -
13 stottern
stóttern sw.V. hb itr.V. заеквам; запъвам се (от смущение и др.); tr.V. произнасям нещо със заекване.* * *itr заеквам. -
14 позапъвам се
-
15 запъна
вж. запъвам* * *запъ̀на,запъ̀вам гл. ( пушка) cock;\запъна се 1. ( заеквам) stutter, stammer; falter;2. (не вървя) stick, get stuck; hitch, catch; техн. jam, become blocked; (за машина) stall; бутало, което се запъва a stiff piston; • преговорите се запънаха there was a hitch in the negotiations, the negotiations stalled; работата се запъна things wouldn’t go; той се е запънал (като рак на бързей) nobody can budge him, he has dug in his heels.* * *вж. запъвам -
16 позапъвам
1. (заеквам) stutter a little 2. се, позапъна се stop/hesitate a little -
17 stammeln
stámmeln sw.V. hb itr.V. запъвам се (при говорене); смотолевям, смънквам, говоря неясно.* * *itr, tr 1. запъвам се, заеквам; 2. промълвям. -
18 stocken
stócken sw.V. hb itr.V. 1. запъвам се (при говорене); 2. прекъсвам, спирам (работа); 3. замирам, в застой съм (търговия); 4. сгъстявам се; 5. мухлясвам, плесенясвам (за белцо, хартия, дърво); das Gespräch stockte разговорът секна; er stockte, als er ihn sah той се спря, като го видя; der Atem ( das Herz) stockte mir vor Schreck дъхът ми спря (сърцето ми замря) от страх.* * *itr 1. запъвам се (при говор); заеквам; 2. unp замира, секва; das Gesprach stockte разговорът секна; 3. съсипва се; -
19 запъвам
-
20 позапъна се
- 1
- 2
См. также в других словарях:
заеквам — гл. запъвам се, пелтеча, мънкам, смущавам се, засичам се, предъвквам си думите, смутолевям, препъвам се, каканижа … Български синонимен речник
запъвам се — гл. заеквам, пелтеча, каканижа гл. мънкам, смутолевям, не доизказвам гл. не се съгласявам, дърпам се гл. забърквам се, заплитам се, загазвам гл. запирам се, обърквам се, казвам неуверено … Български синонимен речник
пелтеча — гл. заеквам, запъвам се гл. смутолевям, мънкам, препъвам се, предъвквам си думите … Български синонимен речник
пъна се — гл. напъвам се, силя се гл. спъвам се, препъвам се гл. заеквам, сричам, запъвам се … Български синонимен речник