Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(жернова)

  • 121 сизьдыны

    1) долбить, продолбить; \сизьдыны йы продолбить лёд 2) очищать от кожуры (зерно - пестом в ступке); \сизьдыны ид очищать ячмень от шелухи 3) перен. притоптывать (в пляске) сизьдöм ныр тупица; \сизьдыны изыннэз очищать жернова от муки; кин ныртö сизьдіс? кто тебе нос разбил? сизьдыны-йöктыны плясать притоптывая

    Коми-пермяцко-русский словарь > сизьдыны

  • 122 аҥ

    Г. ӓнг I
    1. отверстне (в вещах), горло, горловина (в посуде), дуло (у ружья), жерло (орудия). Мешак аҥверхнин конец мешка, кӱсен аҥогверстие кармана, шӱвыр аҥогверстие волынки.
    □ Тупыштыжо котомка кеча, а --- котомка аҥже гыч мераҥйол нӧлтын шога. М.-Азмекей. На спине его висит котомка, а из затянутого отверстия её выступаег заячья нога. Печке аҥвиш кодмо ушешем возо. тракт. М. Шкеган. Вспомнилось, чго отверстие бочки осталось не закрытым. Пычал аҥЮл кӱвар воктене ужар оҥаш эҥертыш. С. Чавайн. Дуло ружья упёрлось на зелёную доску моста через Волгу. 2 проём, вход, проход (в строениях, сооружения.ч п т. д.) Омса аҥдверной проём, омаш аҥвход в шалаш, туннель аҥвход в туннель, капка аҥпроезд ворот.
    □ А кастене пӧртылмекше, парадный омса аҥыште икмагал пӧрдын шогылтеш М.-Азмекей А возвратившись вечером, минугку по-голчется у входа парадных дверей. Подвал аҥыште гына Судариковын кӱсенже гыч Жукоз пистолетым луктын нале. С. Вишневский. Только у входа в подвал Жуков вытащил из кармана Сударикова пистолет.
    3. устье реки, залива. Икса аҥустье залива; эҥер аҥусгье реки, корем аҥустье оврага.
    □ Нур паша пытымек, --- Изи Какшан аҥыш Юл островыш лудо лӱяш кайышым. М.-Азмекей. После окончания полевых рабог я поехал пострелягь уток на волжскпе остроаа у устья Малом Кокшаги.
    4. конец или начало (улицы, дороги и т. д.), торец (строения). Урем аҥконец или начало улицы, шыҥалык аҥторец полога.
    □ Канымыж деч ончыч урем аҥыш вуйжым модыктыл ончышто. М. Евсеева. Перед уходо.м, крутя головой, он посматривал в конец улицы. Нуно иксашке лекше прогал аҥеш вашлийыч. А. Асаев. Они встретились в конце прогала, ведущего к заливу. Сарай аҥыште капка гай кугу омса. С. Чавайн. В горце сарая большая, как ворота, дверь.
    5. отверстие, дыра, проход куда-л., жерло. Коҥга аҥчело печи.
    □ Вӱд орва чарныде лӱшка, курш совок чытырна, тушеч пырче кӱ аҥыш йога. А. Тимофеев. Беспрестанно шумит водяное колесо, трясётся ковш кузова, оттуда сыплется зерно в отверстие жернова. Кӱдырчӧ рашкалтымыла чоҥгата почылт кая, пычкемыш аҥгыч Керемет лектын шогалеш. Ю. Артамонов. Как раскат грома, раскалывается холм, из тёмного отверстия выходит кереметь.
    ◊ Логар аҥгортань, курык аҥущелье.
    Г. ӓнг II полотнище, ширина полотна. Тувыр аҥполотнище рубашки; мыжер аҥполотнище кафтана.
    □ Ныл аҥан юбкылан
    1. м
    1. см кутыш материал сита. «Ямде лий!». Для юбки с четырьмя полотнищами достаточно
    1. м
    1. см материала. Тувырлан вич аҥвынер кӱлын. Для рубахи понадобилось пять полотнищ холста.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аҥ

  • 123 аҥгыше

    1. прич. от аҥгаш.
    2. в знач. сущ. жаждущий. Ме (толкын-влак) аҥгышым йӱктышна, ме вакшкӱм пӧрдыктышна. Ӱпымарий. Мы (волны) напоили жаждущих, мы вращали жернова мельниц.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аҥгыше

  • 124 вакшкӱ

    жернов. Вакшкӱм вашталташ менять жернов; вакшкӱм пӱнчаш зубрить жернов.
    □ Вакшкӱ-влак огыт пӧрд, шӱкшемше вакш оралтым огыт сургыкто. А. Эрыкан. Жернова не работают, не сотрясают обветшавшее здание мельницы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вакшкӱ

  • 125 гӱлдырдык

    подр. сл. – подражание шуму неровно вертящегося предмета. Вакшкӱ, шӱмеш логалтен, гӱлдырдык, гӱлдырдык мӱгыра. М.-Азмекей. Жернова, задевая за сердце, шумят неровными стуками.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > гӱлдырдык

  • 126 курш

    Г. кы́рыш
    1. кузов; короб из бересты или лыка. Кумыж курш берестяной кузов; курш тич курезе полный кузов груздей; куршыш погаш собирать в кузов; куршым темаш наполнить кузов; тупеш куршым сакаш повесить на спину кузов; куршым кудашаш снять кузов.
    □ Поҥго улам манынат гын, куршышкат пуро. Калыкмут. Назвался груздем – полезай в кузов. Пӧлемышкыже пурымек, Яндышев кол куршыжым ӱстембаке, пырдыж воктен, эҥертен шогалта. М. Шкетан. Войдя в свою комнату, кузов с рыбой Яндышев поставил на стол, уперев об стену. Ср. пурня.
    2. мельничный ковш; засыпная воронка для зерна. Куршыш опталаш сыпать в ковш; куршым тергаш проверять ковш.
    □ А вот куршышко уржам опталмек, вакшкӱэт яра ок пӧрд шол: воет, ложашет – чыла иктеш йоктара. М. Казаков. А вот когда засыпаешь рожь в ковш, жернов не крутится впустую, выталкивает все вместе: и ость, и муку.
    3. в поз. опр. кузова, короба; с кузовом, коробом; относящийся к кузову, принадлежащий кузову. Курш кыл верёвка кузова; курш тупан с кузовом на спине.
    □ Ну, умыло, поҥгетше курш пундашымат ок теме вет. Ну, пойми, а грибы не покрывают и дно кузова.
    4. в поз. опр. ковша мельничного; относящийся к ковшу мельничному; принадлежащий ковшу мельничному. Вӱд орва чарныде лӱшка, кылдырым-кылдырым вакшкӱ муралта, курш совок чытырна, тушеч пырче кӱ аҥыш йога. А. Тимофеев. Не умолкая, крутится водяное колесо, монотонно шумит жернов, шебала ковша дрожит, оттуда зерно сыплется в жерло жернова.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курш

  • 127 наешташ

    -ам Г. оказаться забитым мукой (около жернова).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > наешташ

  • 128 пӱнчыктымаш

    сущ. от пӱнчыкташ зубрение. Вакшкӱм пӱнчыктымаш зубрение мельничного жернова.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱнчыктымаш

См. также в других словарях:

  • Жернова — мн. 1. Мельничные каменные круги, служащие для размола зёрен в муку. 2. перен. То, что способно разрушить кого либо, не дать сохраниться кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЖЕРНОВА — «ЖЕРНОВА», Казахстан, КАЗГИТИК, 1995, 10 мин. Режиссер: Миргалым Есирпеков. Автор сценария: Миргалым Есирпеков. Оператор: Мейрам Далелхан. Художник постановщик: Миргалым Есирпеков …   Энциклопедия кино

  • Жернова — Схема бегуна верхнего, подвижного жёрнова. Нижний жёрнов будет отличаться отсутствием крестообразного паза, куда входит привод. Помол кукурузы в водяной мельнице, северная Албания. Жёрнов (неправильно жернов, мн. ч. жернова) парный каменный круг …   Википедия

  • жернова — жернов’а два камня, с помощью которых зерно растирается в муку. В древности жернова были важной частью домашнего хозяйства каждой семьи. Нижний жернов, более тяжелый, слегка выпуклой формы, клался на разостланный холст, на него клался верхний… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • жернова — жернов’а два камня, с помощью которых зерно растирается в муку. В древности жернова были важной частью домашнего хозяйства каждой семьи. Нижний жернов, более тяжелый, слегка выпуклой формы, клался на разостланный холст, на него клался верхний… …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • ЖЕРНОВА СУДЬБЫ — «ЖЕРНОВА СУДЬБЫ («Мельница судьбы»)», Латвия, РИЖСКАЯ киностудия, 1997, цв., 104 мин. Социальный кинороман, мелодрама. По мотивам романа Яниса Клидзейса «Снега». Действие фильма развивается в современной Латвии. Картина рассказывает о различных… …   Энциклопедия кино

  • Жернова куют, коли не имут. — Жернова куют, коли не имут. См. КАРА МИЛОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жернова говорят: в Киеве лучше, а ступа говорит: что тут, что там. — Жернова говорят: в Киеве лучше, а ступа говорит: что тут, что там. См. РОДИНА ЧУЖБИНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жернова сами не едят, а людей кормят. — Жернова сами не едят, а людей кормят. См. ХОРОШО ХУДО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жернова куют, как они неймут. — Много учен, да не досечен. Жернова куют, как они неймут. См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кольчатые жернова — отличаются от обыкновенных большим внутренним отверстием или, как говорят, большим диаметром глаза. В обыкновенных жерновах устарелого устройства диаметр глаза составляет около 1/5 диаметра жернова; при этом размалываемый продукт проходит от… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»