Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(етын)

  • 61 ажал

    смерть
    / Псэр хэкIыныгъэ, гъашIэр иухыныгъэ, лIэ-ныгъэ.
    * ЛIыгъэр ажалым щыщтэркъым. (погов.) Мысост цыIэрылъхьэу къуэм еджэрэзэхыу щIидзат, ауэ джабэм кIэрыт хьэмкIутIей гуэрэным ар ажалым къригъэлащ. Къ. Хь.
    Ажал егъэгъуэтын (етын) задать взбучку кому-л.
    {И} ажал хэлъын стать причиной смерти кого-л.
    {И} ажалкIэ лIэжын умереть своей смертью.
    Ажалыр къызыхуэкIуэн! пренебреж. сл. чтоб ты сдох!

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > ажал

  • 62 анкетэ

    анкета
    / Iуэхугъуэ гуэр наIуэ къэщIын мурадкIэ зыгуэрым хуэгъэза упщIэхэр зэрыт тхылъымпIэ.
    Анкетэ зэхэлъхьэн. Анкетэм ит упщIэхэм жэуап етын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > анкетэ

  • 63 ауэ

    I союз но
    / АрщхьэкIэ.
    * КъекIуркъым уи щхьэ ущытхъуну, ауэ сэ къыспэщIэхуа сымаджэхэр псынщIэу хъужырт. Хь. Хь.
    II нареч. 1. там
    / Абдеж.
    Пэгуныр къехьэхи ауэ гъэув.
    * Дыгъужьыр джащ: - Зэ ауэ фызэтеувыIэт! -жиIэри. Сов. Къэб. ифольк.
    2. просто так, даром; только лишь; так; раз так
    / ЗытIэкIукIэ, зы мащIэкIэ, сытми.
    * И IэщIагъэри ибгынэжауэ ауэ къуажэм дэст. фольк.
    Ауэ етын отдать даром, бесплатно; продать за бесценок.
    Ауэ зытIэкIукIэ хоть чуточку.
    Ауэ сытми просто так.
    * ПыIэзэфIэхьым деж пыIэ къэхьыжыныр ауэ сытми тыншу зэфIэкI Iуэхутэкъым. Ш. А.
    Ауэ хуэдэу дешево.
    Ауэ щыхъукIэ в таком случае, раз так.
    * Ауэ щыхъукIэ щIым и гъунэгъуу фи унагъуэр къевгъэтIысэкI. П. Б.
    Ауэ щыхъукIи к тому же, в то время.
    * Ауэ щыхъукIи, ар зыхуэгуфIэ удз гъэгъахэр сытым ищIыс! Iуащхь.
    Ауэ щыщыткIэ=ауэ щыхъукIэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > ауэ

  • 64 багаж

    багаж
    / Гъуэгуанэ техьэм здришажьэ хьэпшып зэкIуэцIыпха.
    Пхъуантэр багажу етын. Багажыр егъэжьэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > багаж

  • 65 бэджэндыпщIэ

    арендная плата
    / Бэджэнду къащтам, къыIахам щIат пщIэ.
    БэджэндыпщIэ етын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бэджэндыпщIэ

  • 66 бгъэдэлъхьэн

    (бгъэделъхьэ) перех. гл. 1. положить кого-что-л. около кого-чего-л.
    / Зыгуэрым пэгъунэгъуу, жьэхэлъу зыгуэр гъэтIылъын. Зыгуэрым и пащхьэм зыгуэр илъхьэн, щыгъэтIылъын.
    * Аслъэн танэм удз цIынэр пщыхьэщхьэкIэрэ бгъэдилъхьэрт. Т. Хь.
    2. см. етын.
    * Купец лIыжьым и мылъкур зыри къэмынэу Николай бгъэделъхьэ. Ш. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бгъэдэлъхьэн

  • 67 гуэшэн

    (мэгуашэ) неперех. гл. заниматься раздачей, распределением чего-л.
    / Зыгуэрым Iыхьэ - Iыхьэу зыгуэрхэр етын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гуэшэн

  • 68 губгъэн

    1. упрек, неодобрение
    / ЕмыкIу.
    2. обида
    / Зыгъэгусэ.
    Iуэхур губгъэн хэмыту зэфIэкIащ.
    {И} губгъэн екIын обидеться на кого-л.
    * Алъандэрэ зыми и губгъэн къызэкIакъым, зыми дагъуэ къысхуищIакъым. Къ. Ж.
    Губгъэн етын огорчить кого-л.
    Губгъэн иIэн быть в обиде на кого-л.
    Губгъэн къэхьын заслужить порицание, неодобрение кого-л.
    Губгъэн къыхэкIын = губгъэн хэхын усмотреть в чем-л. обиду.
    Губгъэн хуэщIын обидеться на кого-л. ; упрекнуть кого-л. в чем-л.
    * Софят и щхьэ губгъэн хуищIыжащ: - Ярэби, сыту гукъэкIыншэу сыкъыщIэкIа. Щ. I.
    Губгъэн щIын выразить упрёк по какому-л. поводу.
    * АтIэ, жылэ, хьэщэхэми, яхузэфIэкIамэ, къэкIуэнт, къэмыкIуами, губгъэн тщIы хъунукъым - къэрал зэрахьэ. КI. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > губгъэн

  • 69 гужьеигъуэ

    страх, ужас
    / Гузэвэгъуэ, шынагъуэшхуэ, пIейтеигъэ ин.
    Гужьеигъуэ хьэргъэшыргъэ. Дуней гужьеигъуэ.
    Гужьеигъуэ етын привести в ужас кого-л.
    Гужьеигъуэ къылъысын почувствовать ужас.
    Гужьеигъуэм зэщIиубыдэн ( зэщIищтэн) 1) паниковать 2)быть охваченным ужасом.
    Гужьеигъуэм къикIын выйти из панического состояния.
    Гужьеигъуэм хэтын находиться в тревожном состоянии, быть в тревоге.
    Гужьеигъуэм Iууэн = гужьеигъуэ къылъысын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гужьеигъуэ

  • 70 гукъеуэ

    1. печаль, горе
    / Гуныкъуэгъуэ, нэщхъеигъуэ.
    * ЗэныбжьэгъуитIым я закъуэщ, гукъеуэр нобэкIэ зэхуэдэщ. Щ. I.
    2. обида
    / Губгъэн, зыгъэгусэныгъэ.
    Гукъеуэ етын опечалить, огорчить, обидеть кого-л.
    Гукъеуэ иIэн 1) у него горе 2) обижаться.
    Гукъеуэ хэлъу с обидой.
    Гукъеуэ (гукъеуэ) хуэщIын обижаться на кого-л.
    * Зинэ зыкIи абы {Жанэ} хуэдзэлашхэртэкъым, гукъеуи хуищIыртэкъым. Къэб.
    Гукъеуэ щIын 1) опечалиться, огорчиться; 2) обижаться.
    Гукъеуэм ихьын чрезмерно предаваться горю, страданию.
    Гукъеуэм хэмыкIын постоянно быть в беде, горе.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гукъеуэ

  • 71 гуныкъуэгъуэ

    переживание, тревожное состояние
    / ПIейтеиныгъэ, гузэвэгъуэ къозыт, гу зыхуэмызагъэ.
    * Зигу мыныкъуэ уи гуныкъуэгъуэ хуумыIуатэ. (погов.)
    Гуныкъуэгъуэ иIэн беспокоиться, тревожиться о ком-чем-л., за кого-чего-л., из-за кого-чего-л.
    * И пхъур фIыуэ зэремыджэм щхьэкIэ, Iэмирэт гуныкъуэгъуэ иIэт. Щ. I.
    Гуныкъуэгъуэ етын 1) обеспокоить, озаботить кого-л. чем-л. 2) обидеть кого-л.
    Гуныкъуэгъуэ хэмыкIын постоянно находиться в состоянии тревоги, беспокойства.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гуныкъуэгъуэ

  • 72 гупсысэгъуэ

    гупсысэгъуэ емытын не дать времени для размышления, раздумья.
    Гупсысэгъуэ етын дать время для раздумья, размышления.
    Гупсысэгъуэ ихуэн (хэхуэн) оказаться в затруднительном положении, попасть в затруднительное положение.
    * Иныжьхэр гупсысэгъуэ хэхуащ, КъуийцIыкIу иращIэнур къахуэмыщIэу. Ад. таур.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гупсысэгъуэ

  • 73 гъэбэуэн

    / Бэуэн псалъэм и каузатив.
    Сымаджэр кислородкIэ гъэбэуэн.
    2. переносное дать кому-л. отдохнуть, передохнуть
    / Зыгуэрым псэхугъуэ етын.
    * Иджыри дэгъэзеигъуэр кIыхьщ, гъэувыIи шыхэр тIэкIу гъэбауэ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэбэуэн

  • 74 гъэбыдэн

    (егъэбыдэ) перех. гл. 1. укрепить что-л. (напр. забор)
    / Быдэ щIын.
    Хадэр банэ бжыхькIэ ягъэбыдащ.
    2. упрочить, укрепить что-л. (напр. мир)
    / Быдэ щIын.
    Мамырыгъэр гъэбыдэн. Ныбжьэгъугъэр гъэбыдэн.
    3. забить, заделать что-л.
    / IулъхьаIауэ гъуанэр гъэсеин.
    Бжыхь гъуанэр гъэбыдэн.
    4. закрыть что-л. плотно, крепко
    / ХуэщIын, IункIыбзэ етын.
    Куэбжэр гъэбыдэн.
    5. переносное заручиться чем-л.
    / Псалъэ быдэ тын.
    * АтIэ хъунщ, хьэкIэкхъуэкIагъэ къыфхэмыхуэу, сэ {бажэм} зэрыжысIэм хуэдэу, фыщытыну сывгъэбыдэ. КI. Т., Акъ. З. {Лелэ:} - Сэ нэхъ дахэ урихьэлIэмэ, Къыумышэну сыгъэбыдэ, нэгъуэщI щIалэ сыдэкIуэнкъым, Псалъэ быдэу ар узотыр. Акъ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэбыдэн

  • 75 гъэгугъэн

    (егъэгугъэ) перех. гл. пообещать кому-л.
    / Зыгуэрым гугъапIэ етын.
    * Iэсят и лIым еттыжыну гъэгугъэн хуейщ. Къ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэгугъэн

  • 76 гъэпыIэн

    (егъэпыIэ) перех. гл. 1. успокоить, придержать кого-что-л.
    / Зыгуэр гъэзэгъэн, зыгуэрым пыIэгъуэ етын.
    * И шыр игъэпыIэри лIыр хьэщIэщым къыщIыхьэжащ. фольк.
    2. переносное обуздать, укротить что-л.
    / Зыгуэр гъэIурыщIэн.
    * Дэ дгъэпыIакъэ Бахъсэну ябгэр. П. Б.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэпыIэн

  • 77 гъэсэн

    I (егъасэ) перех. гл. 1. воспитывать кого-л.
    / Зыгуэрым хьэл-щэн гуэрхэр зыхегъэлъхьэн.
    ЦIыкIухэр гъэсэн.
    2. обучать кого-л. (ремеслу, военному делу и т. п.)
    / Зыгуэр IэщIагъэ гуэрым хуегъэджэн, IэщIагъэ гуэр етын.
    Дзэр гъэсэн. ЩIалэр пхъащIэу гъэсэн. Хъыджэбзыр дэрбзэру гъэсэн.
    * ЛIыжьым и къуэр, езым хуэдэу, гъукIэ Iэзэу игъэсэну мурад ищIат. фольк.
    3. дрессировать ( диких животных)
    / Зыгуэр Iэсэ, жыIэщIэ щIын (хьэкIэкхъуэкIэм нэхъ хужаIэ).
    Хьэр гъэсэн. Мыщэр гъэсэн.
    4. объездить (коня, вола)
    / Шы, вы емылыджыр щIэпщIэ е утес хъууэ Iэсэ щIын.
    Нэбгъэфыр гъэсэн. ВыщIэр гъэсэн.
    II ученик; подмастерье
    / Iуэху, IэщIагъэ гуэрым IэкIуэлъакIуэ хуащI, кIэлъагъэплъ, хурагъаджэ (ныбжьыщIэ).
    ГъукIэ гъэсэн. Дэрбзэр гъэсэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэсэн

  • 78 гъэтхьэусыхэн

    / Тхьэусыхэн псалъэм и каузатив.
    * Пщы Бычмырзэм залымыгъэ зрих цIыхур игъэшынэрти игъэтхьэусыхэртэкъым. фольк.
    2. вызвать недовольство у кого-л.
    / Зыгуэрым гуныкъуэгъуэ етын, тхьэусыхафэ къегъэIуэтэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэтхьэусыхэн

  • 79 гъэтхъэн

    (егъатхъэ) перех. гл. 1. хорошо угостить, сытно и вкусно накормить кого-л.
    / ИкъукIэ фIыуэ, шхыныфI защIэкIэ зыгуэр гъэшхэн.
    Бысымым хьэщIэр игъэтхъащ.
    2. создать хорошие условия жизни, обеспечить хорошую жизнь кому-л.
    / Зыгуэрым икъукIэ псэукIэфI етын.
    3. переносное рассмешить, развеселить
    / Зыгуэр гъэдыхьэшхын, дыхьэшхэн гуэр жепIэурэ игу хэгъэхъуэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэтхъэн

  • 80 гъуэгу

    1. дорога
    / ЗыщIыпIэ икIыу нэгъуэщIыпIэ кIуэн папщIэ къагъэсэбэп зекIуапIэ.
    ГъущI гъуэгу. Шоссей гъуэгу.
    * Сабэр гъуэгум къыщиIэту "Победащхъуэр" мажэ псынщIэу. КI. А. Гъуэгу зымыщIэ пашэ умыщI. (погов.)
    2. поездка, путешествие
    / Гъуэгуанэ.
    Пщэдей гъуэгу къытпэщылъщ.
    Гъуэгу емытын 1) не уступить кому-л. дороги 2) переносное не давать проходу.
    Гъуэгу етын уступить кому-л. дорогу.
    Гъуэгу захуэ теувэн стать на путь истинный.
    * Теувэнущ ар гъуэгу захуэ, Ухъу ди щIалэр щIалэ махуэ. КI. А.
    Гъуэгу махуэ! счастливого пути!
    Гъуэгу махуэ ежьэн (теувэн) стать удачливым (букв.: встать на счастливый путь).
    Гъуэгу пхэнж неправедный путь, кривая дорожка.
    Гъуэгу пхышын (пхыщIыкIын) 1) проложить путь; идти впереди 2) переносное проторить, протоптать дорожку.
    Гъуэгу тетын держать путь, находиться в пути.
    * Нартыжьхэр гъуэгу тету уае бзаджэ къатохъуэ. Нарт.
    Гъуэгу теувэн отправиться в путь.
    * Нэху зэрыщу тIури гъуэгум зэдытеуващ. П. Б.
    Гъуэгу техьэн = гъуэгу теувэн.
    * ЩIалэр гъуэгу техьэн хуей хъуащ. Къэр. Хь.
    Гъуэгу хуэхъун зачастить куда-л., к кому-л. ФIыуэ зэрилъагъурэ хъыджэбзым и лэжьапIэр гъуэгу хуэхъуауэ щIалэр кIуэрт.
    Гъуэгум пкIэлъей едзын (къедзын) сократить путь, дорогу (напр. рассказами, песнями).
    * Хъарзынэ хъуащ, Инал, Лу пкIэлъей къридзащ ди гъуэгум, хъыбар дригъэдэIуащ. КI. А.
    гъуэгу зэхэкIыпIэ распутье, перепутье, развилка
    / Гъуэгур тIууэ е щыуэ щызэгуэкI щIыпIэ.
    * Гъуэгу зэхэкIыпIэм дызэрынэсу... ипщэкIэ дунэтIыжащ... Iуащхь.
    гъуэгу Iуфэ обочина, край дороги
    / Гъуэгум и гъунэ.
    Гъуэгу Iуфэм тетын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъуэгу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»