Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(дървена)

  • 81 blockhouse

    {'blɔkhaus}
    1. дървена постройка от четвъртити греди
    2. дървено укрепление
    3. бетонен бункер
    * * *
    {'blъkhaus} n 1. дървена постройка от четвъртити греди: 2.
    * * *
    1. бетонен бункер 2. дървена постройка от четвъртити греди 3. дървено укрепление
    * * *
    blockhouse[´blɔkhaus] n 1. воен. бетонен бункер, блокхауз; 2. грубо построена къща от греди.

    English-Bulgarian dictionary > blockhouse

  • 82 bridge

    {bridʒ}
    I. 1. мост
    a BRIDGE of boats понтонен мост
    to cross a BRIDGE when one comes to it прен. занимавам се с даден проблем само когато/ако той възникне
    2. мор. капитански мостик
    3. анат. горната костна част на носа
    4. муз. магаренце (на цигулка и пр.)
    5. зъболекарство мост
    6. част от рамката на очила, свързваща двете стъкла
    7. сп. мост
    8. мор., жп. семафорен мост
    9. билярд дървена подпорка за щеки
    II. 1. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и пр.) (и с over)
    2. служа за мост, свързвам
    3. преч. попълвам, запълвам, пол. ик. попълвам дефицит
    4. прен. заобикалям
    преодолявам пречки/трудности (и с over)
    to BRIDGE the gap прен. скъсявам разстоянието, изглаждам различията
    III. n карта бридж
    BRIDGE player играч на бридж, бриджъор
    * * *
    {brij} n 1. мост; a bridge of boats понтонен мост; to cross a bridge (2) v 1. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и п{3} n карта бридж; bridge player играч на бридж, бриджьор.
    * * *
    бридж; мостик; мост;
    * * *
    1. a bridge of boats понтонен мост 2. bridge player играч на бридж, бриджъор 3. i. мост 4. ii. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и пр.) (и с over) 5. iii. n карта бридж 6. to bridge the gap прен. скъсявам разстоянието, изглаждам различията 7. to cross a bridge when one comes to it прен. занимавам се с даден проблем само когато/ако той възникне 8. анат. горната костна част на носа 9. билярд дървена подпорка за щеки 10. зъболекарство мост 11. мор. капитански мостик 12. мор., жп. семафорен мост 13. муз. магаренце (на цигулка и пр.) 14. прен. заобикалям 15. преодолявам пречки/трудности (и с over) 16. преч. попълвам, запълвам, пол. ик. попълвам дефицит 17. служа за мост, свързвам 18. сп. мост 19. част от рамката на очила, свързваща двете стъкла
    * * *
    bridge[bridʒ] I. n 1. мост; to throw a \bridge over ( across) a river хвърлям, построявам мост над река; \bridge of boats, pontoon \bridge понтонен мост; foot \bridge мост за пешеходци; water under the \bridge минало-заминало; 2. мор. капитански мостик; fore \bridge мостик; after \bridge заден мостик; 3. воен., мор.: Admiral's \bridge адмиралски мостик; 4. анат. носна кост; (в зъботехниката) мост; 5. муз. магаренце (на цигулка и под.); 6. част от рамката на очила, която свързва двете стъкла; 7. ел. уитстънов мост, мост с метров реохорд; 8. семафор, семафорен мост; 9. дървена подпорка за щеки (в билярда); a \bridge of gold, a golden \bridge лесен начин за отстъпление, за излизане от затруднение; to burn o.'s \bridges отрязвам си пътя за отстъпление; don't cross the \bridges before you come to them не се тревожи, не се ядосвай предварително; to build \bridges between изглаждам различията между; сдобрявам; to throw s.o. over the \bridge постъпвам предателски спрямо някого, предавам някого; II. v 1. построявам мост (прекарвам път) над (река, долина и пр.) (и с over); a plank \bridges the stream една дъска служи за мост над потока; 2. прен. попълвам, напълвам, доливам; комплектувам, запълвам; икон. попълвам дефицит; 3. прен. заобикалям, преодолявам, надмогвам, превъзмогвам ( трудности) (с over); 4. прен. скъсявам, съкращавам (намалявам) разстоянието. III n бридж; to play \bridge играя бридж; auction \bridge плафон; contract \bridge контракт; \bridge player играч на бридж, бриджор.

    English-Bulgarian dictionary > bridge

  • 83 clapper

    {'klaepa}
    1. език на звънец/камбана
    2. кречетало, дрънкалка, дървена хлопка (за плашене на птици)
    3. ам. разг. език на бъбрив човек
    4. клакъор
    like the CLAPPERs si. много бързо/силно
    * * *
    {'klaepa} n 1. език на звънец/камбана; 2. кречетало, дрънкалк
    * * *
    клакьор; кречетало;
    * * *
    1. like the clappers si. много бързо/силно 2. ам. разг. език на бъбрив човек 3. език на звънец/камбана 4. клакъор 5. кречетало, дрънкалка, дървена хлопка (за плашене на птици)
    * * *
    clapper[´klæpə] I. n 1. език на звънец (камбана); 2. кречетало; дървена хлопка за плашене на птици; чампари; 3. човек, който ръкопляска; клакьор; like the \clappers бързо, енергично; II. v 1. тракам с клюн (за щъркел); 2. звъня на камбана, като дърпам езика.

    English-Bulgarian dictionary > clapper

  • 84 crib

    {krib}
    I. 1. ясла, хранилка
    2. детско креватче/кошче
    3. колиба, къщичка, къщурка, стаичка
    sl. къща за ограбване
    to crack a CRIB ограбвам къща чрез взлом
    4. хамбар, сандък
    5. мин. дървена подпорна конструкция на галерия
    6. карти, които играч на крибидж връща на раздаващия
    7. дребна кражба, нещо откраднато, плагиат
    8. уч. буквален превод, ключ
    9. sl. публичен дом
    II. 1. плагиатствувам, уч. преписвам, мамя, измамвам
    2. крада на дребно
    3. слагам ясли в (обор)
    4. мин. слагам дървени подпори в (галерия)
    5. затварям на тясно, ограничавам
    6. хапя яслата (за кон и пр.)
    * * *
    {krib} n 1. ясла, хранилка; 2. детско креватче/кошче; 3. колиба,(2) {krib} v (-bb-) 1. плагиатствувам; уч. преписвам; мамя, изма
    * * *
    хамбар; ясла; ограничавам; плагиат; плагиатствам; бордей; колиба; креватче; къщурка;
    * * *
    1. i. ясла, хранилка 2. ii. плагиатствувам, уч. преписвам, мамя, измамвам 3. sl. къща за ограбване 4. sl. публичен дом 5. to crack a crib ограбвам къща чрез взлом 6. детско креватче/кошче 7. дребна кражба, нещо откраднато, плагиат 8. затварям на тясно, ограничавам 9. карти, които играч на крибидж връща на раздаващия 10. колиба, къщичка, къщурка, стаичка 11. крада на дребно 12. мин. дървена подпорна конструкция на галерия 13. мин. слагам дървени подпори в (галерия) 14. слагам ясли в (обор) 15. уч. буквален превод, ключ 16. хамбар, сандък 17. хапя яслата (за кон и пр.)
    * * *
    crib [krib] I. n 1. детско креватче; 2. колиба, бордей; къщичка, къщурка; стаичка; sl къща, жилище; 3. ясла; 4. кош за ловене на сьомга; 5. мин. дървена подпорна конструкция на галерия; 6. ам. хамбар, сандък; 7. ам. малък сал; 8. крибедж (игра на карти); 9. карти, които всеки от играчите при крибедж връща на този, който раздава; 10. разг. дребна кражба; нещо откраднато; плагиат; преписано; this answer must be a \crib; It's exactly the same as John's този отговор е преписан; досущ е като този на Джон; 11. уч. буквален превод, "ключ"; 12. разг. място, служба, "местенце"; II. v 1. затварям (заключвам) натясно, ограничавам; 2. слагам ясли (в краварник и пр.); 3. плагиатствам; уч. sl преписвам; at the exam I \cribbed from the girl next to me на изпита преписах от момичето до мен; 4. крада (на дребно); 5. хапя яслата (за кон); 6. мин. слагам дървени подпори (на галерия); 7. разг. натяквам, мърморя.

    English-Bulgarian dictionary > crib

  • 85 groundwood

    {'graundwud}
    n дървена маса
    * * *
    {'graundwud} n дървена маса.
    * * *
    n дървена маса
    * * *
    groundwood[´graund¸wud] n дървесна маса.

    English-Bulgarian dictionary > groundwood

  • 86 overlay

    {,ouvə'lei}
    I. 1. покривам (и с боя), наслоявам, облицовам
    2. печ. подлагам
    II. 1. пласт, настилка, облицовка, дървена инкрустация, малка покривка
    2. печ. подложка, горен лист (на декел)
    3. шалче, връзка
    III. вж. overlie
    * * *
    {,ouvъ'lei} v (-laid {-'leid}) 1. покривам (и с боя), насло(2) {'ouvъlei} n 1. пласт; настилка, облицовка; дървена инкру{3} вж. overlie.
    * * *
    облицовка; облицовам; пласт; застъпване; настилка; наслоявам;
    * * *
    1. i. покривам (и с боя), наслоявам, облицовам 2. ii. пласт, настилка, облицовка, дървена инкрустация, малка покривка 3. iii. вж. overlie 4. печ. подлагам 5. печ. подложка, горен лист (на декел) 6. шалче, връзка
    * * *
    overlay[¸ouvə´lei] I. v ( overlaid) 1. покривам; наслоявам; облицовам; 2. печ. подлагам, цурихтвам; II.[´ouvəlei] n 1. пласт; настилка, облицовка; 2. печ. подложка; 3. прозрачен лист хартия със секретни сведения, който се поставя върху карта; 4. шотл. шалче, връзка; III. overlay pt от overlie.

    English-Bulgarian dictionary > overlay

  • 87 spill

    {spil}
    I. 1. разливам (се), разсипвам (се), проливам (кръв и пр.)
    to SPILL the beans издавам тайна, раздрънквам, ял съм кокоши крак
    2. лисвам, изсипвам, изхвърлям, изтърсвам (от кон, кола и пр.)
    3. ам. sl. откривам, разкривам, издавам, раздрънквам
    come on, SPILL it хайде казвай, изплюй камъчето
    4. мор. избутвам въздуха от платно, преди да го свия
    II. 1. изсипване, изтърсване и пр. (вж. spill)
    2. разг. падане
    III. 1. тънка тресчица/навита хартия (за палене на тещ, лула)
    2. дървена запушалка/тапа
    3. тех. недозаварка, косъмна пукнатина
    * * *
    {spil} v (spilt, spilled {spilt, spild}) 1. разливам (се), ра(2) {spil} n 1. изсипване, изтърсване и пр. (вж. spill1); 2. ра{3} {spil} n 1. тънка тресчица/навита хартия (за палене на тещ,
    * * *
    плисвам; проливам; разливам; разпилявам; разсипвам; изсипвам;
    * * *
    1. come on, spill it хайде казвай, изплюй камъчето 2. i. разливам (се), разсипвам (се), проливам (кръв и пр.) 3. ii. изсипване, изтърсване и пр. (вж. spill) 4. iii. тънка тресчица/навита хартия (за палене на тещ, лула) 5. to spill the beans издавам тайна, раздрънквам, ял съм кокоши крак 6. ам. sl. откривам, разкривам, издавам, раздрънквам 7. дървена запушалка/тапа 8. лисвам, изсипвам, изхвърлям, изтърсвам (от кон, кола и пр.) 9. мор. избутвам въздуха от платно, преди да го свия 10. разг. падане 11. тех. недозаварка, косъмна пукнатина
    * * *
    spill [spil] I. v ( spilt, spilled [spilt, spild]) 1. разливам (се), разсипвам (се); проливам ( кръв); to \spill the beans sl издавам тайна, раздрънквам; to \spill money пилея (прахосвам, пропилявам) пари; 2. събирам, изтърсвам, хвърлям (от кон, кола и пр.); 3. ам. sl изказвам, издрънквам; come on, \spill it out хайде, казвай (не крий); 4. мор. "изгонвам" въздуха от платно, преди да го свия; \spill over разпространявам се, разраствам се, преливам (и прен.); II. n 1. разг. падане, изтърсване, тупване; 2. разливане на течност; разлято; нещо разсипано; III. spill n 1. треска от дърво или ивица хартия за палене на лула; 2. дървена запушалка, тапа; 3. тех. недозаварка; пукнатина.

    English-Bulgarian dictionary > spill

  • 88 spoon

    {spu:n}
    I. 1. лъжица
    born with a silver SPOON in one's mouth роден с късмет, предопределен да бъде богат
    a wooden SPOON ист. дървена лъжица, давана на студента математик с най-нисък успех, прен. утешителна награда
    2. вид гребло, весло
    3. вид пръчка за голф
    4. SPOON (-bait) блесна, лъжичка за въдица
    II. 1. греба/загребвам/черпя/сипвам с лъжица
    2. ловя риба с изкуствена стръв/блесна
    III. 1. глупак, простак, ахмак
    2. глупашки/слепешката влюбен човек
    to be SPOONs on someone лапнал съм по някого
    IV. 1. ухажвам лигаво, занасям се по
    2. демонстрирам публично любовта си по някого
    * * *
    {spu:n} n 1. лъжица: born with a silver spoon in o.'s mouth роден с(2) {spu:n} v 1. греба/загребвам/черпя/сипвам с лъжица; 2. ловя{3} {spu:n} n sl. 1. глупак; простак; ахмак; 2. глупашки/ слепе{4} {spu:n} v sl. 1. ухажвам лигаво; занасям се по; 2. демонстр
    * * *
    ухажвам; простак; лъжица;
    * * *
    1. a wooden spoon ист. дървена лъжица, давана на студента математик с най-нисък успех, прен. утешителна награда 2. born with a silver spoon in one's mouth роден с късмет, предопределен да бъде богат 3. i. лъжица 4. ii. греба/загребвам/черпя/сипвам с лъжица 5. iii. глупак, простак, ахмак 6. iv. ухажвам лигаво, занасям се по 7. spoon (-bait) блесна, лъжичка за въдица 8. to be spoons on someone лапнал съм по някого 9. вид гребло, весло 10. вид пръчка за голф 11. глупашки/слепешката влюбен човек 12. демонстрирам публично любовта си по някого 13. ловя риба с изкуствена стръв/блесна
    * * *
    spoon [spu:n] I. n 1. лъжица; tea \spoon чаена лъжичка; to be born with a silver \spoon in o.'s mouth роден съм с късмет; a wooden \spoon ист. дървена лъжица, която някога давали на студент по математика с най-нисък успех; студент, който получавал такава лъжица; тиквен медал (за последното място); he must have a long \spoon that sups with the devil който има работа с дявола, трябва да е по-хитър и от него; 2. вид лопата за гребане; 3. стик за голф; II. v 1. греба (загребвам, черпя) с лъжица (up, out of); 2. блъскам (вдигам) с пръчка при крокет; 3. ловя риба с примамка; III. spoon n 1. глупак, простак; 2. глупаво или сантиментално влюбен човек; IV. v ухажвам, занасям се.

    English-Bulgarian dictionary > spoon

  • 89 духов

    духов инструмент a wind instrument
    духови инструменти wind
    духов оркестър, духова музика a brass
    * * *
    ду̀хов,
    прил. муз.: \духов инструмент a wind instrument; \духови инструменти wind; ( дървена група) wood (wind); ( медна група) brass; \духов оркестър, \духова музика brass band.
    * * *
    1. (дървена група) wood (wind) 2. (медна група) brass 3. ДУХОВ инструмент a wind instrument 4. ДУХОВ оркестър, ДУХОВa музика a brass 5. ДУХОВи инструменти wind

    Български-английски речник > духов

  • 90 запушалка

    stopper, stopple; plug; obstructor
    тех. flap
    * * *
    запуша̀лка,
    ж., -и stopper, stopple, stopgap; plug; obstructor; техн. flap; (за уши) ear-plug; ( тапа) cork; ( дървена) spill; (на бъчва) bung, peg.
    * * *
    cork; flap; wad{wOd}
    * * *
    1. (дървена) spill 2. (на бъчва) bung, peg 3. (тапа) cork 4. stopper, stopple;plug;obstructor 5. тех. flap

    Български-английски речник > запушалка

  • 91 къща

    1. house
    дървена къща (сглобяема, паянтова) frame-house
    къща за живеене dwelling-house
    лятна къща a summer house
    къща-дворец a palace of a house
    къща-музей a house-museum
    търговска къща a business/commercial house/firm/establishment
    по къщите, от къща на къща from house to house
    живеем къща до къща we are next door neighbours
    въртя/гледам къща keep house
    2. (дом) home
    в къщи at home
    в къщи съм be at home, be in, ( не в двора) be within (doors)
    за в къщи (за храна и пр.) carry away
    из цялата къща from cellar to garret
    3. (семейство) house (hold), family
    поздравете всички в къщи kind (est) regards to all your family
    * * *
    къ̀ща,
    ж., -и 1. house; въртя/гледам \къщаа keep house; дървена \къщаа ( сглобяема, паянтова) frame-house; живеем \къщаа до \къщаа we are next door neighbours; \къщаа дворец a palace of a house; \къщаа за живеене dwelling-house; \къщаа музей house-museum; самостоятелна \къщаа detached house; търговска \къщаа business/commercial house/firm/establishment; ходя по \къщаите да чистя go out charring;
    2. ( дом) home; из цялата \къщаа from cellar to garret;
    3. ( семейство) house(hold), family.
    * * *
    habitation; home{houm}: We have a dog at къща. - Имаме си куче в къщи.; house: а palace of a къща - къща-дворец; manor-house (в имение); mansion (голяма); residence
    * * *
    1. (дом) home 2. (семейство) house(hold), family 3. house 4. КЪЩА за живеене dwelling-house 5. КЪЩА-дворец a palace of a house 6. КЪЩА-музей а house-museum 7. в къщи at home 8. в къщи съм be at home, be in, (не в двора) be within (doors) 9. въртя/гледам КЪЩА keep house 10. градска КЪЩА town-house 11. дървена КЪЩА (сглобяема, паянтова) frame-house 12. живеем КЪЩА до КЪЩА we are next door neighbours 13. за в къщи (за храна и пр.) саrrу away 14. из цялата КЪЩА from cellar to garret 15. лятна КЪЩА a summer house 16. не съм в къщи be out 17. отивам си в къщи go home 18. по къщите, от КЪЩА на КЪЩА from house to house 19. поздравете всички в къщи kind(est) regards to all your family 20. търговска КЪЩА a business/commercial house/firm/establishment 21. ходя по къщите да чистя go out charring

    Български-английски речник > къща

  • 92 чивия

    axle, pin, peg, bolt
    (на ос) linchpin; тех. axle-pin, lock
    хвръква ми чивията be bowled over
    мръдва ми чивията sl. go off o.'s nut/chump, ам. sl. go bughouse, go bugs
    * * *
    чивѝя,
    ж., -и axle, pin, peg, bolt; ( дървена) nog; (на ос) linchpin; техн. axle-pin, lock; gib; • мръдва ми \чивияята blow a fuse; sl. go off o.’s nut/chump, амер. sl. go bughouse, go bugs; хвръква ми \чивияята be bowled over.
    * * *
    axle ; gib (тех.); lock (тех.); peg ; nog
    * * *
    1. (дървена) nog 2. (на ос) linchpin;mex. axle-pin, lock 3. axle, pin, peg, bolt 4. избивам ЧИВИЯ make up (for losses) 5. мръдва ми ЧИВИЯта sl. go off o.'s nut/chump, ам. sl. go bughouse, go bugs 6. хвръква ми ЧИВИЯта be bowled over

    Български-английски речник > чивия

  • 93 straihgt-edge

    {'streitedʒ}
    n дървена и пр. линия за чертане/проверка на прави линии/повърхности, шаблонна линийка
    * * *
    {'streitej} n дървена и пр. линия за чертане/проверк
    * * *
    n дървена и пр. линия за чертане/проверка на прави линии/повърхности, шаблонна линийка

    English-Bulgarian dictionary > straihgt-edge

  • 94 stock

    {stɔk}
    I. 1. пън (и прен.), дънер, ствол, стъбло, присад
    STOCKs and stones неодушевени предмети, прен. безчувствени хора, кютюци
    2. опора, подпора, подставка
    рl греди, върху които се поставя кораб в строеж
    on the STOCKs в строеж, прен. в подготвителна фаза
    3. дръжка, ръкохватка
    4. приклад, ложа (на пушка)
    5. ост. ист. дървена стегалка, обик. за краката на дребни нарушители, тумрук
    6. род, произход, семейство, сой, порода, раса
    7. група сродни езици, езиково семейство
    8. запас, наличност, инвентар
    9. добитък, стока
    in STOCK на склад, в наличност
    out of STOCK изчерпан, изпродаден
    to lay in a STOCK of запасявам се с
    to take STOCK инвентаризирам, прен. правя преглед
    разглеждам критично, преценявам (of)
    10. капитал на дружество, основен капитал, акции, ост. държавен заем
    the STOCKs ост. държавни ценни книжа
    to take STOCK купувам акции, ставам акционер
    to take STOCK in sl. вярвам в, придавам значение на
    to set STOCK by интересувам се от, ценя
    his STOCK stands high той се котира високо, ценят го
    his STOCK is rising/falling прен. акциите му се покачват/спадат
    to put little STOCK in не вярвам много на
    11. суров материал, вторични суровини, отпадъци
    12. булъон
    13. старовремска широка връзка
    14. бот. летен шибой (Matthiola)
    15. биол. колония, сложен организъм
    16. парк (от коли), подвижен състав
    17. средно денонощно производство
    18. картu нераздадената част на колодата
    19. тех. винторезна дъска
    20. метал. шихта, шаржа
    21. подложка (при присаждане)
    22. мор. напречник, кръстовище (на котва)
    23. ам. театр. постоянен репертоар
    24. търг. оборотен капитал, ик. паричен фонд, национално богатство
    II. 1. снабдявам, оборудвам
    to STOCK a pond with fish зарибявам езеро
    to STOCK a park with game развъждам дивеч в парк
    to STOCK a shop зареждам магазин със стоки
    to STOCK one's mind with knowledge натрупвам знания
    2. имам/държа на склад, продавам, имам в наличие/за продан, запасявам (се)
    3. засявам
    4. слагам приклад (на пушка), поставям ръкохватка и пр
    5. ист. слагам (нарушител) в стегалка/тумрук
    III. 1. наличен, постоянно на разположение/на склад
    2. постоянен, неизменен, обичаен, шаблонен (за шега и пр.)
    STOCK phrase изтъркана фраза
    3. стандартен (за артикул)
    4. разплоден, за разплод (за добитък)
    * * *
    {stъk} n 1. пън (и прен.); дънер, ствол; стъбло; присад; stocks and(2) {stъk} v 1. снабдявам, оборудвам; to stock a pond with fish зар{3} {stъk} а 1. наличен, постоянно на разположение/на склад; 2.
    * * *
    фондов; шаблонен; фонд; сой; стока; снабдявам; стоков; опора; обзавеждам; затревявам; запас; колония; наличен; наличност;
    * * *
    1. 1 биол. колония, сложен организъм 2. 1 бот. летен шибой (matthiola) 3. 1 булъон 4. 1 картu нераздадената част на колодата 5. 1 парк (от коли), подвижен състав 6. 1 средно денонощно производство 7. 1 старовремска широка връзка 8. 1 суров материал, вторични суровини, отпадъци 9. 1 тех. винторезна дъска 10. 2 ам. театр. постоянен репертоар 11. 2 мор. напречник, кръстовище (на котва) 12. 2 подложка (при присаждане) 13. 2 търг. оборотен капитал, ик. паричен фонд, национално богатство 14. 20. метал. шихта, шаржа 15. his stock is rising/falling прен. акциите му се покачват/спадат 16. his stock stands high той се котира високо, ценят го 17. i. пън (и прен.), дънер, ствол, стъбло, присад 18. ii. снабдявам, оборудвам 19. iii. наличен, постоянно на разположение/на склад 20. in stock на склад, в наличност 21. on the stocks в строеж, прен. в подготвителна фаза 22. out of stock изчерпан, изпродаден 23. stock phrase изтъркана фраза 24. stocks and stones неодушевени предмети, прен. безчувствени хора, кютюци 25. the stocks ост. държавни ценни книжа 26. to lay in a stock of запасявам се с 27. to put little stock in не вярвам много на 28. to set stock by интересувам се от, ценя 29. to stock a park with game развъждам дивеч в парк 30. to stock a pond with fish зарибявам езеро 31. to stock a shop зареждам магазин със стоки 32. to stock one's mind with knowledge натрупвам знания 33. to take stock in sl. вярвам в, придавам значение на 34. to take stock инвентаризирам, прен. правя преглед 35. to take stock купувам акции, ставам акционер 36. група сродни езици, езиково семейство 37. добитък, стока 38. дръжка, ръкохватка 39. запас, наличност, инвентар 40. засявам 41. имам/държа на склад, продавам, имам в наличие/за продан, запасявам (се) 42. ист. слагам (нарушител) в стегалка/тумрук 43. капитал на дружество, основен капитал, акции, ост. държавен заем 44. опора, подпора, подставка 45. ост. ист. дървена стегалка, обик. за краката на дребни нарушители, тумрук 46. постоянен, неизменен, обичаен, шаблонен (за шега и пр.) 47. приклад, ложа (на пушка) 48. рl греди, върху които се поставя кораб в строеж 49. разглеждам критично, преценявам (of) 50. разплоден, за разплод (за добитък) 51. род, произход, семейство, сой, порода, раса 52. слагам приклад (на пушка), поставям ръкохватка и пр 53. стандартен (за артикул)
    * * *
    stock[stɔk] I. n 1. фин. капитал на дружество, основен капитал (и joint \stock); акции, държавен заем; pl the \stocks държавни ценни книжа; to buy ( hold) \stocks купувам, притежавам акции от държавен заем; to take \stock (in) купувам акции, ставам акционер (в); прен. интересувам се (от), отдавам значение (на); to have money in the \stocks вложил съм пари в държавни ценни книжа; his \stock stands high той се котира високо, ценен е; his \stock is rising акциите му се качват; 2. запас, фонд, наличност (of); basic word \stock основен речников фонд; live \stock животни, стока; dead \stock мъртъв инвентар; in \stock на склад; out of \stock разпродаден, изчерпан; to lay in a \stock of запасявам се с; to take \stock инвентаризирам; прен. правя преглед, разглеждам, хвърлям критичен поглед, преценявам (of); 3. род, раса, семейство, порода, сорт, джинс, сой; of good \stock от добро семейство, от сой; 4. дръжка; 5. приклад, ложа на оръжие (пушка) (и gun \stock); прен. lock, \stock and barrel adv изцяло; 6. опора, подпора, подставка; pl греди, върху които почива кораб в строеж; скеле; прен. в подготвителна фаза; 7. рядко ствол, стъбло, дънер, пън, коренище, присад; 8. ост. pl тумрук, дървени окови на краката на затворник; пранги; 9. суров материал; paper \stock парцали пр.) като материал за правене на хартия; 10. бульон (и soup \stock); 11. старовремска широка вратовръзка; 12. летен шибой; 13. биол. колония, сложен организъм; 14. парк (от коли); подвижен състав; 15. мин. средно денонощно производство; 16. карти нераздадената част на колодата; 17. разг. интерес; to set \stock by интересувам се от, ценя; 18. тех. винторезна дъска; 19. мет. шихта, дажба, шаржа; 20. подложка (при присаждане); 21. тяло (на логаритмична линия); 22. напречник, кръстовище (на котва); II. v 1. снабдявам, обзавеждам; to \stock a park with game развъждам дивеч в парк; to \stock a pond with fish зарибявам езеро; to \stock o.'s mind with knowledge обогатявам знанията си; 2. имам на склад, продавам; 3.: to \stock up on запасявам се с, купувам големи количества; 4. затревявам; 5. слагам приклад (ложа) на пушка; 6. ост. оковавам в тумрук; III. adj 1. (винаги) на разположение; наличен, на склад; 2. постоянен изтъркан, неоригинален, банален, шаблонен; \stock joke банална шега.

    English-Bulgarian dictionary > stock

  • 95 towel

    {'tauəl}
    I. n кърпа, пешкир, хавлия
    face-TOWEL кърпа за лице
    to throw/toss in the TOWEL признавам се за победен
    TOWEL horse/rack дървена и пр. рамка за окачване на пешкири (в баня и пр.)
    TOWEL rail пръчка (обик. метална) до умивалник за окачване на пешкир
    II. 1. избърсвам, изтривам/подсушавам с кърпа/пешкир
    2. sl. пердаша, напердашвам, налагам
    * * *
    {'tauъl} n 1. кърпа, пешкир, хавлия; face-towel кърпа за лице; to t(2) {'tauъl} v (-ll-) 1. избърсвам, изтривам/подсушавам с кърпа
    * * *
    хавлия; кърпа;
    * * *
    1. face-towel кърпа за лице 2. i. n кърпа, пешкир, хавлия 3. ii. избърсвам, изтривам/подсушавам с кърпа/пешкир 4. sl. пердаша, напердашвам, налагам 5. to throw/toss in the towel признавам се за победен 6. towel horse/rack дървена и пр. рамка за окачване на пешкири (в баня и пр.) 7. towel rail пръчка (обик. метална) до умивалник за окачване на пешкир
    * * *
    towel[´tauəl] I. n кърпа, пешкир, хавлия; face-\towel кърпа за лице; sanitary \towel дамска превръзка; to throw ( toss) in the \towel признавам се за победен; предавам се; oaken \towel ост. sl суровица, тояга; II. v (- ll-) 1. избърсвам, изтривам с кърпа; 2. sl пердаша, налагам, бия.

    English-Bulgarian dictionary > towel

  • 96 молив

    pencil
    написан с молив written in pencil
    рисунка с молив a pencil sketch/drawing
    минавам/повтарям с молив pencil
    * * *
    молѝв,
    м., -и, (два) молѝва pencil; графитов \молив lead pencil; минавам/повтарям с \молив pencil; написан с \молив written in pencil; рисунка с \молив a pencil sketch/drawing; химически \молив indelible pencil.
    * * *
    crayon (цветен); lip-liner (за устни); pencil: written in молив - написан с молив
    * * *
    1. (без дървена обвивка) crayon 2. pencil 3. минавам/повтарям с МОЛИВ pencil 4. написан с МОЛИВ written in pencil 5. рисунка с МОЛИВ a pencil sketch/drawing

    Български-английски речник > молив

  • 97 пейка

    bench, seat
    дървена пейка a wooden bench
    пейка в парк a park bench
    пейка в градина a garden-seat
    * * *
    пѐйка,
    ж., -и bench, seat.
    * * *
    bench
    * * *
    1. bench, seat 2. ПЕЙКА в градина a garden-seat 3. ПЕЙКА в парк a park bench 4. дървена ПЕЙКА a wooden bench

    Български-английски речник > пейка

  • 98 dachstuhl

    Dáchstuhl m Arch дървена конструкция на покрив.
    * * *
    der, " е дървена конструкция на покрив;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dachstuhl

  • 99 schindel

    Schíndel f, -n Arch шиндла, дървена плочка за покрив.
    * * *
    die, -n 1. стр дървена плочка за покрив; 2. мед шина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schindel

  • 100 дървен

    прил 1. (от дърво) de bois, en bois; дървен мост pont de (en) bois; дървен и въглища charbon de bois; дървена къща maison de bois, maison en bois; 2. прен figé, e; raide, de bois, impassible; дървен а походка démarche raide (droite, comme un piquet, comme un manche а balai) а дървен господ raclée f, bastonnade f, volée de coups, fessée f; дървен материал bois de construction, bois d'њuvre; дървен философ cuistre m, pédant m; дървено масло huile d'olive; дървена глава tête de bois, tête dure; дървен спирт alcool méthylique.

    Български-френски речник > дървен

См. также в других словарях:

  • дървена инкрустация — словосъч. пласт, настилка, облицовка, малка покривка …   Български синонимен речник

  • Shopi — (шопи, scientific transliteration šopi; singular шоп, šop, with various regional names also existing) is a regional term referring to the inhabitants of the region of Shopluk (Шоплук, Šopluk ) located in central Western Bulgaria (around Sofia and …   Wikipedia

  • Стропила — Несущие конструкции скатной кровли. Состоят из наклонных СТРОПИЛЬНЫХ НОГ, вертикальных СТОЕК и наклонных ПОДКОСОВ. При необходимости связываются понизу горизонтальными ПОДСТРОПИЛЬНЫМИ БАЛКАМИ. Источник: Словарь архитектурно строительных терминов… …   Строительный словарь

  • БРУСОК ЧЕРЕПНОЙ — брусок, прибиваемый к боковой грани деревянной балки из бруса 2. для опирания на него щитов перекрытия (Болгарский язык; Български) летва към дървена подова греда (Чешский язык; Čeština) operna lať (Немецкий язык; Deutsch) Hirnholzplatte… …   Строительный словарь

  • ОКЛАД ДВЕРНОЙ — простейшая горная деревянная крепь в виде рамы, состоящей из стоек, лежня и верхняка (полный дверной оклад) или только из стоек и верхняка (неполный дверной оклад) (Болгарский язык; Български) крепежна дървена рамка (Чешский язык; Čeština) veřej; …   Строительный словарь

  • ПОЛ ДОЩАТЫЙ — пол, покрытие которого выполнено из деревянных досок (Болгарский язык; Български) дървена подова настилка; дюшеме (Чешский язык; Čeština) palubová [prkenná] podlaha (Немецкий язык; Deutsch) Dielenfußboden (Венгерский язык; Magyar) deszkapadló… …   Строительный словарь

  • СТРОПИЛА ВИСЯЧИЕ — стропила, имеющие только две опоры по концам (Болгарский язык; Български) висяща дървена покривна конструкция (Чешский язык; Čeština) věšadlová vazba krovu (Немецкий язык; Deutsch) Sparrenhängewerk (Венгерский язык; Magyar) függesztett szaruzat;… …   Строительный словарь

  • СТРОПИЛА НАСЛОННЫЕ — стропила, имеющие более двух опор (Болгарский язык; Български) стояща дървена покривна конструкция (Чешский язык; Čeština) vazba krovu se střední [mezlehlou] vaznicí (Немецкий язык; Deutsch) Pfettendachstuhl (Венгерский язык; Magyar) szelemenes… …   Строительный словарь

  • малка покривка — словосъч. пласт, настилка, облицовка, дървена инкрустация …   Български синонимен речник

  • настилка — същ. пласт, слой, ред същ. земя, почва, под същ. облицовка, дървена инкрустация, малка покривка …   Български синонимен речник

  • облицовка — същ. кожух, риза, покривка, обвивка същ. обшивка същ. пласт, настилка, дървена инкрустация, малка покривка …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»