-
81 подтверждать документом
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > подтверждать документом
-
82 ознакомиться с документом
Русско-английский юридический словарь > ознакомиться с документом
-
83 ознакомление с документом
inspection of a document, familiarization with a documentBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > ознакомление с документом
-
84 оформлять операцию
vfin. einen Beleg über einen Geschäftsvorgang ausfertigen (документом), einen Geschäftsvorgang belegen (документом), einen Geschäftsvorgang beurkunden (документом), einen Geschäftsvorgang durch Beleg fixieren (документом) -
85 заданный ударный спектр
3.18 заданный ударный спектр (required SRS): Ударный спектр, форма которого установлена соответствующим нормативным документом (см. рисунок 3).
Примечание - Нормативным документом может быть определено несколько ударных спектров для разных значений добротности, каждый из которых используют в конкретном случае.
1 - заданный ударный спектр; 2 - реальный ударный спектр; 3 - область допуска (± 1,5 дБ);
Рисунок 3 - Типичный график ударного спектра (в логарифмическом масштабе)
Источник: ГОСТ 31418-2010: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на удар с воспроизведением ударного спектра оригинал документа
3.18 заданный ударный спектр (required SRS): Ударный спектр, форма которого установлена соответствующим нормативным документом (см. рисунок 3).
Примечание - Нормативным документом может быть определено несколько ударных спектров для разных значений добротности, каждый из которых используют в конкретном случае.
1 - заданный ударный спектр; 2 - реальный ударный спектр; 3 - область допуска (±1,5 дБ); 4 - ВЧА; 5 - точки ударного спектра за пределами области допуска
Рисунок 3 - Типичный график ударного спектра (в логарифмическом масштабе)
Источник: ГОСТ Р 53190-2008: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на удар с воспроизведением ударного спектра оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заданный ударный спектр
-
86 лицо без надлежащих документов
Лицо, которое совершает или пытается совершить поездку: а) с просроченным проездным документом или недействительной визой; b) с фальшивыми, поддельными или изменёнными проездным документом или визой; с) с проездным документом или визой другого лица; или d) без проездного документа или визы, если требуется.A person who travels, or attempts to travel: (a) with an expired travel document or an invalid visa; (b) with a counterfeit, forged or altered travel document or visa; (c) with someone else’s travel document or visa; (d) without a travel document; or (e) without a visa, if required.(AN 9)Official definition added to AN 9 by Amdt 19 (24/11/2005).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > лицо без надлежащих документов
-
87 проверочная точка
3.11.1 проверочная точка (check point): Точка на крепежном приспособлении, на вибростоле или на образце, расположенная как можно ближе к одной из точек крепления и соединенная с ней жесткой связью.
Примечание 1 - Чтобы убедиться в точном соблюдении требований испытаний, используют несколько проверочных точек.
Примечание 2 - Если число точек крепления не более четырех, каждую из этих точек следует использовать в качестве проверочной. Если число точек крепления более четырех, в соответствующем нормативном документе должны быть определены четыре наиболее представительные точки, которые будут использованы в качестве проверочных.
Примечание 3 - В особых случаях, например для больших образцов или образцов сложной формы, когда проверочные точки не могут находиться вблизи точек крепления, положение проверочных точек должно быть определено соответствующим нормативным документом.
Примечание 4 - При испытании большого числа образцов небольших размеров, установленных с помощью одного крепежного приспособления, или при испытании образца небольшого размера, имеющего несколько точек крепления, управление может осуществляться по сигналу с датчика, установленного в одной проверочной (она же контрольная) точке. При этом сигнал управления будет в большей степени характеризовать вибрацию крепежного приспособления, а не образца в точках крепления. Это допустимо только в том случае, если частота низшего резонанса нагруженного крепежного приспособления значительно превышает верхнюю границу диапазона частот испытаний.
Источник: ГОСТ 31418-2010: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на удар с воспроизведением ударного спектра оригинал документа
3.6.1 проверочная точка (check point): Точка на крепежном приспособлении, на вибростоле или на образце, расположенная как можно ближе к одной из точек крепления и соединенная с ней жесткой связью.
Примечания
1 С целью убедиться в точном соблюдении требований испытаний используют несколько проверочных точек.
2 Если число точек крепления не более четырех, каждую из этих точек следует использовать в качестве проверочной. Если число точек крепления более четырех, в соответствующем нормативном документе должны быть определены четыре наиболее представительные точки, которые будут использованы в качестве проверочных.
3 В особых случаях, например для больших образцов или образцов сложной формы, когда проверочные точки не могут находиться вблизи точек крепления, положение проверочных точек должно быть определено соответствующим нормативным документом.
4 При испытании большого числа образцов небольших размеров, установленных с помощью одного крепежного приспособления, или при испытании образца небольшого размера, имеющего несколько точек крепления, управление может осуществляться по сигналу с датчика, установленного в одной проверочной (она же контрольная) точке. При этом сигнал управления будет в большей степени характеризовать вибрацию крепежного приспособления, а не образца в точках крепления. Это допустимо только в том случае, если частота низшего резонанса нагруженного крепежного приспособления значительно превышает верхнюю границу диапазона частот испытаний.
Источник: ГОСТ 31419-2010: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на вибрацию с воспроизведением воздействий нескольких типов оригинал документа
3.6.1 проверочная точка (check point): Точка на крепежном приспособлении, на вибростоле или на образце, расположенная как можно ближе к одной из точек крепления и соединенная с ней жесткой связью.
Примечания
1 С целью убедиться в точном соблюдении требований испытаний используют несколько проверочных точек.
2 Если число точек крепления не более четырех, каждую из этих точек следует использовать в качестве проверочной. Если число точек крепления более четырех, в соответствующем нормативном документе должны быть определены четыре наиболее представительные точки, которые будут использованы в качестве проверочных.
3 В особых случаях, например для больших образцов или образцов сложной формы, когда проверочные точки не могут находиться вблизи точек крепления, положение проверочных точек должно быть определено соответствующим нормативным документом.
4 При испытании большого числа образцов небольших размеров, установленных с помощью одного крепежного приспособления, или при испытании образца небольшого размера, имеющего несколько точек крепления, управление может осуществляться по сигналу с датчика, установленного в одной проверочной (она же контрольная) точке. При этом сигнал управления будет в большей степени характеризовать вибрацию крепежного приспособления, а не образца в точках крепления. Это допустимо только в том случае, если частота низшего резонанса нагруженного крепежного приспособления значительно превышает верхнюю границу диапазона частот испытаний.
Источник: ГОСТ Р 53189-2008: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на вибрацию с воспроизведением воздействий нескольких типов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проверочная точка
-
88 подписываться
1) General subject: endorse (под документом), gird, indorse (под документом), indorse (под чем-л.), sign in else's name (за кого-л.), subscribe, undersign, underwrite, sign (на газету, журнал - sign for)2) Law: subscribe (на акции, облигации и др.)3) Economy: sign in the name of (smb.) (за кого-л.), take up5) Diplomatic term: endorse (под чем-л.)6) Polygraphy: subscribe (на издание, книгу, журнал и т. п.)8) Banking: endorse, subscribe (на акции)9) Business: take out a subscription for10) Cables: subscribe (на издание, право доступа)11) Makarov: be down (на пожертвование), indorse -
89 поставить свою подпись
1) General subject: affix signature (под документом), put signature (под документом)2) Makarov: sign on the dotted line (на обязательстве)Универсальный русско-английский словарь > поставить свою подпись
-
90 погашение долга
n1) law. Einlösung der Forderung, Modifikation, Mortifikation, Mortilikationserklärung, Schuldaufhebung, Schuldbegleichung, Schuldrückzahlung, Tilgung einer Schuld, Ablösung einer Schuld2) econ. Entrichtung einer Schuld, Erlöschen der Schuld, Rimesse (платежным документом), Schuldtilgung, Abfindung, Saldierung3) fin. Begleichung der Schuld, Löschung der Schuld, Rimesse (платёжный документ)4) busin. Abstoßen5) S.-Germ. Ablöse6) f.trade. Deckung, Schuldenabtragung, Begleichung einer Schuld, Deckung einer Schuld, Rimesse (платёжным документом), Schuldentilgung, (уплата) Schuldtilgung -
91 подписавшийся
adj1) gener. Unterzeichnete2) milit. Endesgefertigte (под документом), Endesgefertigter (под документом), (ниже) Unterzeichner3) law. Endesunterfertigter, Unterzeichneter -
92 подтверждать
v1) gener. affirmieren, attestieren, authenttifizieren, bejahen, bejahen (что-л.), benicken (что-л.), bescheinigen, bestärken (что-л.), rekognoszieren, verifizieren (правильность чего-л.), belegen, erhärten, bekräftigen, bestätigen, behärten, obsignieren2) comput. rückmelden3) colloq. amen sägen4) milit. beglaubigen5) law. bewahrheiten (какие-л. факты), bezeugen, erhärten (напр. доказательствами), besiegeln, kontestieren (свидетельскими показаниями)6) fin. quittieren (документом)7) IT. quittieren, zurückmelden, gültigsetzen8) patents. authentifizieren, authentizieren, erwahren, glaubhaft machen (доказательствами)9) busin. bekennen (получение чего-л.), belegen (документом)10) f.trade. anerkennen, nachweisen (документально)11) wood. belegen (документами)12) nav. belegen (документально) -
93 подписавшийся
-
94 ознакомиться
( с чем-либо) se mettre au courant de qch, être mis au fait de qch; se familiariser avec qch; prendre connaissance de qch ( с документом)пове́рхностно ознако́миться с че́м-либо — avoir une connaissance superficielle de qch
* * *vgener. prendre acte de (qch), (с) renseigner sur, Consulter (например: ознакомиться с каким-либо документом), se familiariser avec, se mettre au courant de (qch), découvrir -
95 неоправданный
1) невиправданий. [Він наша невиправдана надія (Київ)]. -ный документом - невиправданий (нестверджений) документом;2) см. Неосуществлённый.* * *неви́правданий; (о надеждах, ожиданиях) неспра́вджений, незді́йснений -
96 который также является
фраз. the same beingI, NORMAN GOODMAN, County Clerk and Clerk of the Supreme Court, New York County, the same being a Court of Record having by law a seal, DO HEREBY OERTIFY, that Stanley Tischler whose name is subscribed to the certificate of proof or acknowledgment of the annexed instrument was at the time of taking the same a COMMISSIONER OF DEEDS in and for said city and county, duly commissioned and sworn, and qualified to act as such; that as such Commissioner of Deeds, he was duly authorized by the laws of the State of New York to administer oaths and affirmations, to take affidavits and certify the acknowledgment or proof of deeds and other written instruments to be read in evidence or recorded in this state; and further, that I am well acquainted with the handwriting of such Commissioner of Deeds or that I have compared the signature of such Commissioner of Deeds with his autograph signature filed in my office and believe that his signature to such proof or acknowledgment is genuine. — Я, НОРМАН ГУДМАН, секретарь округа, а также секретарь Верховного Суда округа Нью-Йорк, который также является судом письменного производства, по закону обладая печатью, НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЮ, что Стэнли Тишлер, чье имя стоит под удостоверенным документом, официальным заявлением или заверением прилагаемого юридического документа, был(а) в указанное время УПРАВЛЯЮЩИМ ДЕЛАМИ указанного штата и города, должным образом назначенным, приведенным к присяге и уполномоченным действовать в указанной должности; что в качестве управляющего делами он(а) был(а) должным образом уполномочен(а) по законам штата Нью-Йорк приводить к присяге и торжественному заявлению, принимать и удостоверять расписки и сделки и прочие письменные юридические документы, регистрировать и оглашать их в качестве доказательства по делу в данном штате; и что я хорошо знаком с почерком указанного управляющего делами или сравнил подпись под прилагаемым юридическим документом с его/ее собственноручной подписью, хранящейся в моей канцелярии, и полагаю, что данная подпись подлинна.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > который также является
-
97 альтернативное требование
альтернативное требование
Требование нормативного документа, которое должно быть выполнено в рамках выбора, допускаемого этим документом.
Примечание
Альтернативное требование может быть:
- одним из двух или нескольких возможных требований;
- дополнительным требованием, которое должно быть выполнено только в случае его применимости (в противном случае его можно не учитывать).
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
65 альтернативное требование: Требование нормативного документа, которое должно быть выполнено в рамках выбора, допускаемого этим документом
Примечание - Альтернативное требование может быть:
а) одним из двух или нескольких возможных требований или
б) дополнительным требованием, которое должно быть выполнено только в случае его применимости; в противном случае его можно не учитывать
requisite opcional
Источник: ГОСТ Р 1.12-99: Государственная система стандартизации Российской Федерации. Стандартизация и смежные виды деятельности. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > альтернативное требование
-
98 нет документа
Law: non est factum (утверждение стороны, что данный документ не является документом, ею выданным, несмотря на наличие её печати или подписи) -
99 (от application) апплет
General subject: applet (небольшая прикладная программа на языке Java, которая может быть встроена в HTML-страницы, передана из Сети вместе с документом и исполнена на клиентской машине для надлежащего представления документа у пользователя ()Универсальный русско-английский словарь > (от application) апплет
-
100 [читаемый машинными средствами, machinable] электронный документ
Универсальный русско-английский словарь > [читаемый машинными средствами, machinable] электронный документ
См. также в других словарях:
интерфейс при работе с одним документом — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN single document interfaceSDI … Справочник технического переводчика
передача и манипуляция документом — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN document transfer and manipulationDTAM … Справочник технического переводчика
режим работы с документом — Нормальный режим работы текстовых процессоров, в котором происходит подготовка документа к выводу на печать. В данном режиме документ содержит специальные символы, такие как переносы, символы конца страницы или раздела и т.д. Т.е. производится… … Справочник технического переводчика
Файл с электронными документами(электронным документом) — Файл, имеющий формат, установленный сторонами в Договоре и содержащий в себе электронные документы (документ). Файл с электронными документами может содержать как один электронный документ, так и несколько. Каждый файл с электронными документами… … Депозитарных терминов
Глобальный сертификат Минфина РФ — Документом, удостоверяющим права, закрепляемые золотыми сертификатами каждого выпуска, является глобальный сертификат, оформляемый на этот выпуск Министерством финансов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации … Официальная терминология
Глобальный сертификат — Документом, удостоверяющим права, закрепляемые облигациями государственных нерыночных займов каждого выпуска, является глобальный сертификат, оформляемый на этот выпуск, реквизиты которого устанавливаются Министерством финансов Российской… … Словарь юридических понятий
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
партия — 3.3 партия: Рельсы одного типа, одной или нескольких плавок, одного режима термической обработки (для термоупрочненных рельсов), одновременно предъявляемые к приемке в количестве не более 100 шт. Источник: ГОСТ Р 51685 2000: Рельсы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
испытание — 3.10 испытание: Техническая операция, заключающаяся в определении одной или нескольких характеристик данной продукции, процесса или услуги в соответствии с установленной процедурой. Источник: ГОСТ Р 51000.4 2008: Общие требования к аккредитации… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Накладная — (Consignment) Определение термина накладная, товарные и транспортные накладные Информация об определении термина накладная, назначение и разновидности накладных Содержание Сожержание Определение термина Накладная на товар в энциклопедии юриста… … Энциклопедия инвестора