-
41 Wienerberger AG
fконцерн по производству и сбыту строительных материалов. Производит кирпич и др. материалы для возведения стен, перекрытий, кровельные материалы, трубные системы, канализационную технику. Имеет широкую сеть специализированных дочерних фирм и представительств по всему миру, владеет 200 заводами в Европе, Америке, Азии. Представлен на бирже более 130 лет. Яркой страницей в истории предприятия осталось время застройки улицы Рингштрасе. Акционерное общество. Основан в 1819см. тж. Ringstraße -
42 besondere KOM-Spuren
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > besondere KOM-Spuren
-
43 Verkehrsinsel
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Verkehrsinsel
-
44 Parken nur für Anlieger
Универсальный немецко-русский словарь > Parken nur für Anlieger
-
45 Zufahrt nur für Anwohner
Универсальный немецко-русский словарь > Zufahrt nur für Anwohner
-
46 auf die Straße bewegen
сущ.полит. вывести на улицы (своих сторонников для протеста и т. п.)Универсальный немецко-русский словарь > auf die Straße bewegen
-
47 Freiburg im Breisgau
Фрайбург-им-Брайсгау, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг, неофициальная столица Шварцвальда. Расположен в центре южной части плодородной Верхнерейнской долины с мягким климатом, город с самым большим количеством солнечных дней. В старом городе улицы выложены галькой в форме орнаментов, цветных гербов, старинных печатей и т.п., здесь проложена единственная в своём роде сеть искусственных канальчиков общей длиной 14 километров. Излюбленная окраска фасадов в зданиях учреждений – красная, особенно красив Торговый дом XVI в. В городе много фонтанов, памятников. Ритм жизни в городе определяет университет, основанный в 1457 г. Его факультеты, научно-исследовательские институты, клиники, библиотека, ботанический сад расположены в нескольких городских районах, есть своя университетская церковь (католическая), построенная в стиле барокко в XVII в. Статус города с 1120 г., основан в конце XI в. Герцогами Церингскими (Herzöge von Zähringen) как одна из крепостей (Burg) для охраны своих владений. В 1368 г. Фрайбург выкупил свою территорию и добровольно подчинился Австрийскому дому Габсбургов, которые на протяжении нескольких лет (1368-1805) играли значительную роль в истории Фрайбурга. В память о том времени главная улица города носит имя императора Иосифа II (Kaiser-Joseph-Straße), в гербе Фрайбурга те же цвета, что и в гербе Австрии (красный и белый) <"im Breisgau" обозначает область на месте бывшего римского поселения Brisiacum (Breisach)> → Baden-Württemberg, Schwarzwald, Oberrheinische Tiefebene, Münster Unsere Liebe Frau, Kaiserstuhl, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, BarockГермания. Лингвострановедческий словарь > Freiburg im Breisgau
-
48 Freiburger Dom
Фрайбург-им-Брайсгау, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг, неофициальная столица Шварцвальда. Расположен в центре южной части плодородной Верхнерейнской долины с мягким климатом, город с самым большим количеством солнечных дней. В старом городе улицы выложены галькой в форме орнаментов, цветных гербов, старинных печатей и т.п., здесь проложена единственная в своём роде сеть искусственных канальчиков общей длиной 14 километров. Излюбленная окраска фасадов в зданиях учреждений – красная, особенно красив Торговый дом XVI в. В городе много фонтанов, памятников. Ритм жизни в городе определяет университет, основанный в 1457 г. Его факультеты, научно-исследовательские институты, клиники, библиотека, ботанический сад расположены в нескольких городских районах, есть своя университетская церковь (католическая), построенная в стиле барокко в XVII в. Статус города с 1120 г., основан в конце XI в. Герцогами Церингскими (Herzöge von Zähringen) как одна из крепостей (Burg) для охраны своих владений. В 1368 г. Фрайбург выкупил свою территорию и добровольно подчинился Австрийскому дому Габсбургов, которые на протяжении нескольких лет (1368-1805) играли значительную роль в истории Фрайбурга. В память о том времени главная улица города носит имя императора Иосифа II (Kaiser-Joseph-Straße), в гербе Фрайбурга те же цвета, что и в гербе Австрии (красный и белый) <"im Breisgau" обозначает область на месте бывшего римского поселения Brisiacum (Breisach)> → Baden-Württemberg, Schwarzwald, Oberrheinische Tiefebene, Münster Unsere Liebe Frau, Kaiserstuhl, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Barock -
49 Karlsruhe
Карлсруэ, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен в Верхнерейнской низменности, аэропорт, оживлённый автомобильный транспортный узел. Культурный, научный, административный центр с рядом учреждений на федеральном уровне, в т.ч. Федеральный Конституционный суд, Федеральный верховный суд и адвокатура. Основные отрасли промышленности: химическая, полиграфическая, производство бытовых средств по уходу в домашнем хозяйстве, литейное производство, реакторостроение с ядерным научно-исследовательским центром (Kernforschungszentrum). Университет с большой научной базой, Высшая педагогическая школа (Pädagogische Hochschule Karlsruhe), Академия искусств, Высшая музыкальная школа, Центр искусства и медиатехнологий (Zentrum für Kunst und Medientechnologie, сокр. ZKM). Карлсруэ заложен в 1715 г. для новой резиденции баденского маркграфа Карла Вильгельма (Markgraf Karl Wilhelm von Baden). По своей оригинальной планировке – 32 улицы сходятся лучами к дворцу – Карлсруэ получил образное название "город-веер" ("Fächerstadt") → Baden-Württemberg, Oberrheinische Tiefebene, Bundesverfassungsgericht, Bundesgerichtshof, Rhein, Schwarzwald, Universität Karlsruhe (Technische Hochschule) -
50 Maximilianeum
nМаксимилианеум, в Мюнхене, здание в стиле неоренессанс, построено в 1857-1874 гг. по указанию баварского короля Максимилиана II (Maximilian II. Joseph, 1811-1864) как архитектурное завершение ансамбля второй роскошной улицы Мюнхена – Максимилианштрасе (Maximilianstraße). Первая – Людвигштрасе – была заложена Людвигом I (Ludwig I. König von Bayern, 1786-1868), отцом Максимилиана II. Здание предназначалось первоначально для картинной галереи и института воспитания пажей. В настоящее время – резиденция ландтага федеральной земли Бавария → Historismus, Bayern -
51 Zille Heinrich
Цилле Генрих (1858-1929), живописец и график. В многочисленных рисунках и акварелях изображал быт берлинских рабочих районов (например, цикл "Дети улицы"). Его работы отличала социально-критическая направленность, всё его творчество было неразрывно связано со "средой" ("Milljöh") берлинских задних дворов в рабочих кварталах, где он находил сюжеты для своих произведений. В этой связи сама фамилия художника приобрела социальные коннотации, например, один из т.н. "пролетарских" фильмов был представлен на плакате как "Der große Zille-Film", т.е. фильм, действие которого происходит в рабочем квартале Берлина. В 1928 г. вместе с художником Отто Нагелем основал сатирический журнал "Уленшпигель" ("Eulenspiegel"), сотрудничал с журналом "Симплициссимус" ▲ "Straßenkinder", "Miljöh" → Simplicissimus, Mutter Krausens Fahrt ins Glück, Eulenspiegel Till -
52 Insel
f <-, -n>1) остров, островокdie Grüne Ínsel — поэт Ирландия
2) перен островок, оставшаяся частьéíne Ínsel der Rúhe [des Glücks] — остров спокойствия [счастья]
3) спец островок безопасности (для пешеходов на проезжей части улицы)reif für die Ínsel sein — разг очень нуждаться в отпуске
-
53 Mann
m <- (e)s>1) pl Männer> мужчинаein júnger Mann — молодой человек
sich als Mann zéígen [bewä́hren] — показать себя мужчиной, быть мужественным
Mann genúg sein etw. zu tun — быть достачно храбрым, чтобы что-л сделать
ein Mann, ein Wort — человек слова
der Schwárze Mann — злой старик (для устрашения детей)
der [kléíne] Mann auf der Stráße — человек с улицы; простой [рядовой] человек
der Mann im Mond — лик луны (тёмные пятна на луне, кажущиеся силуэтом человека)
séínen Mann stéhen* — уметь постоять за себя; не ударить лицом в грязь
mit Mann und Maus úntergehen* (s) — затонуть, пойти ко дну (с живым и мёртвым грузом)
2) pl Männer> мужder Mann méíner Fréúndin — муж моей подруги
3) pl Ḿánnen> вассал; сопровождаюший4) pl -> (с восклицанием) фам:Mann, was ist da los! — Ну что же случилось! (неодобрительно)
-
54 Entlastungsparkfläche
fстоянка, предназначенная для разгрузки улицы или другой стоянки; резервная стоянка -
55 Anlieger
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Anlieger
-
56 Rinnstein
лоток уличный
Открытый водосток, устраиваемый по краям проезжей части улицы для сбора и отвода атмосферных сточных вод в дождеприёмник
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rinnstein
-
57 Straßenrinne
лоток уличный
Открытый водосток, устраиваемый по краям проезжей части улицы для сбора и отвода атмосферных сточных вод в дождеприёмник
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Straßenrinne
-
58 Fußgängerüberführung
переход надземный
Мост через проезжую часть дороги или улицы для пересечения её пешеходами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fußgängerüberführung
-
59 Fußgängerschutzweg
переход наземный
Участок проезжей части дороги или улицы, выделенный опознавательными знаками для пересечения её пешеходами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fußgängerschutzweg
-
60 Fahrbahn
полотно ездовое
Часть мостового полотна на автодорожном мосту, расположенная между кромками ограждений и включающая проезжую часть и предохранительную полосу
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
часть проезжая
Часть дороги, улицы или мостового полотна, предназначенная для движения транспорта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fahrbahn
См. также в других словарях:
Улицы Казани — ночью Улицы Казани … Википедия
Улицы разбитых фонарей (телесериал) — «Улицы разбитых фонарей» Обложка DVD Жанр Детектив … Википедия
Улицы разбитых фонарей (фильм) — «Улицы разбитых фонарей» Обложка DVD Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Алексей Нилов Александр Лыков Сергей Селин Страна … Википедия
Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов — «Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов» Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Алексей Нилов Александр Лыков Сергей Селин Страна Россия Телеканал … Википедия
Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов (телесериал) — «Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов» Жанр Детектив В ролях Александр Половцев Алексей Нилов Александр Лыков Сергей Селин Страна Россия Производство ТНТ На экранах с 14.11 … Википедия
Улицы разбитых фонарей. Менты-9 (телесериал) — «Улицы разбитых фонарей 9» Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Михаил Трухин Евгений Дятлов Страна Россия Телеканал НТВ На экранах с 29.09.2008 по 16.10.2008 … Википедия
УЛИЦЫ РАЗБИТЫХ ФОНАРЕЙ — «УЛИЦЫ РАЗБИТЫХ ФОНАРЕЙ», Россия, РУССКОЕ ВИДЕО ФИЛЬМ, 1997 1999, цв. Детективный сериал. По произведениям Андрея Кивинова. В ролях: Алексей Нилов (см. НИЛОВ Алексей Геннадьевич), Александр Лыков (см. ЛЫКОВ Александр Анатольевич), Александр… … Энциклопедия кино
Улицы разбитых фонарей. Менты-5 (телесериал) — «Улицы разбитых фонарей 5» Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Алексей Нилов Анастасия Мельникова Сергей Селин Страна Россия На экранах с Число серий 26 IMDb … Википедия
Улицы разбитых фонарей. Менты-6 (телесериал) — «Улицы разбитых фонарей 6» Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Михаил Трухин Евгений Дятлов Оскар Кучера Леонид Куравлев Страна Россия Телеканал НТВ На экранах с 30.08.2004 … Википедия
Улицы разбитых фонарей. Менты-5 — «Улицы разбитых фонарей 5» Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Алексей Нилов Анастасия Мельникова Сергей Селин Страна Россия На экранах с … Википедия
Улицы разбитых фонарей. Менты-6 — «Улицы разбитых фонарей 6» Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Михаил Трухин Евгений Дятлов Оскар Кучера Леонид Куравлев Страна Россия … Википедия