-
1 мятая глина с соломой для построек
Construction: piseУниверсальный русско-английский словарь > мятая глина с соломой для построек
-
2 Выделять какую-либо часть или части недвижимости Компании для сооружения зданий и построек любого характера
General subject: appropriate whichever part or parts of the Company's estate for the erection (Из Учредительного договора (Кипр))Универсальный русско-английский словарь > Выделять какую-либо часть или части недвижимости Компании для сооружения зданий и построек любого характера
-
3 опрыскиватель для обработки фермерских построек и насаждений
Agriculture: estate sprayerУниверсальный русско-английский словарь > опрыскиватель для обработки фермерских построек и насаждений
-
4 макет
1) General subject: d, decoy, dummy, maquette, miniature (модели построек и т. п. в миниатюре), model, training hardware (для тренировки), draft (a preliminary draft of a report)2) Aviation: mock-up model3) Naval: diagram4) Military: deception device, simulation device (цели, объекта)5) Engineering: breadboard, breadboard construction, breadboard model, camera-ready copy, dummy (модель), experimental model, model (модель), pattern (модель), prototype (опытный образец), set-up6) Automobile industry: mockup (автомобиля, трактора)7) Architecture: architectural model, maquette (exterior, interior, urban, engineering and construction models)8) Cinema: miniature (модели построек и т.п. в миниатюре), scale model9) Polygraphy: layout sheet, mock-up (модель)10) TV: setup11) Telecommunications: preliminary sample12) Information technology: artwork, brassboard, dummy (установки), layout, layout drawing (расположения информации на перфокарте), mockup, model set14) Astronautics: benchmark unit, engineering unit, equivalent, replica, simulator16) Metrology: prototype unit17) Mechanics: physical simulator, prototype hardware20) Household appliances: breadboard construction setup21) Microelectronics: brassboard prototype, breadboard prototype22) Automation: production prototype23) Quality control: breadboard kit, preproduction prototype24) Robots: dummy model ( бутафорский), mock-up (бутафорский), prototype hardware (аппаратный), puppet (массогабаритный)25) Chemical weapons: layout (печатных изданий)26) Aviation medicine: simulator device27) Makarov: dummy (модель, напр. автомобиля, самолёта и т.п. в различных масштабах для целей проектирования, обучения и т.п.), dummy (установки, машины), layout draw, mock-up (в натуральную величину), mock-up (модель, напр. автомобиля, самолёта и т.п. в различных масштабах для целей проектирования, обучения и т.п.), mockup (в натуральную величину), model (модель, напр. автомобиля, самолёта и т.п. в различных масштабах для целей проектирования, обучения и т.п.), pattern (модель, напр. автомобиля, самолёта и т.п. в различных масштабах для целей проектирования, обучения и т.п.), phantom, prototype model -
5 подтоварник
подтоварник
Тонкомерные строительные бревна для вспомогательных и временных построек толщиной от 6 до 13 см включительно для хвойных и от 8 до 11 см включительно для лиственных пород древесины
[ ГОСТ 17462-84]
подтоварник
Круглый лесоматериал диаметром от 8 до 13 см в верхнем отрезе
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- продукц. лесозаготовит. промышленности
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подтоварник
-
6 выбракованный кирпич серого оттенка
Construction: grizzle brick (пригодный для временных построек)Универсальный русско-английский словарь > выбракованный кирпич серого оттенка
-
7 недожжённый кирпич серого оттенка
Construction: grizzle brick (пригодный для временных построек)Универсальный русско-английский словарь > недожжённый кирпич серого оттенка
-
8 разрушать
гл.Русское разрушать называет сам процесс, не указывая ни на тип действия, ни на объект действия, ни на его результат. Английские же эквиваленты этого глагола различаются именно спецификой как объекта ( что разрушается), так и действия (как/чем действует) и результата/цели действия ( для чего разрушается)1. to destroy — разрушать, сносить, уничтожать (разрушать до такой степени, что объект не подлежит восстановлению или использованию): The earthquake destroyed much of the city. — Большая часть города была разрушена землетрясением. Two houses have been destroyed by last night's fire. — Вчерашний пожар ночью уничтожил два дома. His arrival destroyed all remaining hope to begin my life anew. — Он приехал и разбил все мои надежды на то, чтобы начать жизнь заново./Его приезд положил конец моим надеждам начать жизнь заново. Here is your replacement credit card. Please destroy the old one. — Вот ваша новая кредитная карточка. Пожалуйста, уничтожьте старую./Пожалуйста, разорвите старую. Some people think that TV has destroyed the art of conversation. — Некоторые считают, что телевидение уничтожило искусство беседы. A sudden noise outside startled me and destroyed my concentration. — Я вздрогнул от внезапного шума на улице и потерял нить мысли./Вне запный шум с улицы сбил меня с мысли./Внезапный шум с улицы нарушил ход моих размышлений.2. to demolish — разрушать, сносить ( здание тяжелой техтехникой): Some of the apartment buildings had been so badly designed that they had to be demolished a few years within. — Некоторые жилые дома были так лохо спроектированы, что их пришлось снести через несколько лет после постройки. When the church was demolished a cave was found beneath it. — Когда церковь снесли, под ней была обнаружена пещера.3. to knock/to pull down — разрушать, сносить (noстройки и части построек с тем, чтобы на их месте построить новые): She was brought up in a petty little house that has been pulled down since. — Она выросла в неказистом домишке, который теперь снесен. We made our living room bigger by knocking down two inner walls. — Мы увеличили гостиную, снеся две внутренние стены. We will have to knock a few houses down in order to build an access road. — Придется снести несколько домов, чтобы построить подъездные пути.4. to wreck — разрушать, разрушать полностью, разбивать, портить ( умышленно), выводить из строя, испортить (как материальные, так и нематериальные объекты; обозначает умышленное действие, после которого ничего нельзя исправить или восстановить): to wreck smb's life — испортить кому-либо жизнь; to wreck smb's hopes — разбить чьи-либо надежды; to wreck smb's career — испортить чью-либо карьеру/разрушить чью-либо карьеру; to wreck smb's marriage — разбить чью- либо семейную жизнь Most of the public phones around here have been wrecked by vandals. — Большая часть телефонов-автоматов в округе были выведены из строя хулиганами. As he had been warned, the affair wrecked his marriage. — Как его и предупреждали, этот роман разбил его семейную жизнь/разрушил его брак. The power station was wrecked by a huge gas explosion. — Электростанция была разрушена мощным взрывом газа.5. to ruin — разрушить полностью, превратить в руины, превратить в развалины, разрушитьдооспования, испортить (как и to wreck может относиться как к материальным, так и нематериальным объектам): to ruin one's dress — испортить платье; to ruin one's eyes — испортить зрение/испортить глаза; to ruin one's health — подорвать свое здоровье The rain absolutely ruined our picnic. — Дождь совершенно испортил наш пикник. If you open the camera, you'll ruin the film. — Если вы откроете фотоаппарат, вы испортите пленку./Если вы откроете фотоаппарат, вы засветите пленку. If the newspapers find out about this, it could ruin his marriage, his reputation and his career. — Если бы это стало известно прессе, его семейная жизнь была бы разрушена, его репутации был бы нанесен урон, его карьера испорчена. The castle has been ruined by time. — Co временем от замка остались одни руины./Замок разрушился от времени./Время нанесло непоправимый урон замку. -
9 зона отторжения
зона отторжения
Ндп. зона отчуждения
Непосредственно примыкающая к инженерным сооружениям ограждения охраняемого объекта и свободная от построек, деревьев, кустарника зона, необходимая для обеспечения нормальной работы технических средств охраны на открытых площадках и на периметре охраняемого объекта.
[РД 25.03.001-2002]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зона отторжения
-
10 метод зонирования
метод зонирования
подход на основе зонирования
1. Применяемый в некоторых странах, например, в США, порядок предписания государственными органами расположения построек и других объектов на определенной территории. 2. Метод оценки арендной стоимости площади для розничной торговли (обычно на первом этаже) путем деления этой площади на полосы, параллельные главному фасаду. Разная стоимость на единицу площади приписывается каждой полосе, в соответствии с ее относительной способностью достигатьм аксимального объема продаж/прибыли. Наиболее ценная площадь обычно расположена в передней части. Соответственно меняется и стоимость аренды этих площадей. (МСО)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > метод зонирования
См. также в других словарях:
Список проектов и построек Ф. О. Шехтеля — Основная статья: Шехтель, Фёдор Осипович Список проектов и построек Ф. О. Шехтеля включает архитектурные работы (проекты и постройки) русского архитектора Фёдора Осиповича Шехтеля (1859 1926). В список не включены работы… … Википедия
Культура свайных построек — Ярким памятником жизни в энеолитический период земледельческо скотоводческих племен Европы являются знаменитые свайные поселения в Швейцарии и в соседних с ней областях, известные сейчас в количестве четырёхсот. Древнейшие свайные постройки… … Всемирная история. Энциклопедия
Использование лесов для ведения охотничьего хозяйства — 1) вид использования лесов; 2) лесные участки, предоставляемые для ведения охотничьего хозяйства, признаются охотничьими угодьями; охота на лесных участках, предоставленных для ведения охотничьего хозяйства, осуществляется в соответствии с… … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Дефилирование фортификационных построек — ДЕФИЛИРОВАНІЕ ФОРТИФИКАЦІОННЫХЪ ПОСТРОЕКЪ, способъ обезпеченія фасовъ крѣп. верковъ, полев. укр ній или стрѣлк. окоповъ отъ анфилад. и затыл. огня, а также укрытія нѣк рыхъ частей ихъ, а равно ихъ защитниковъ отъ взоровъ и склоняющихся выстрѣловъ … Военная энциклопедия
Использование лесов для ведения сельского хозяйства — 1) вид использования лесов; 2) использование лесов для сенокошения, выпаса сельскохозяйственных животных, пчеловодства, северного оленеводства, выращивания сельскохозяйственных культур и иной сельскохозяйственной деятельности; на лесных участках … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Использование лесов для осуществления рекреационной деятельности — 1) вид использования лесов; 2) использование лесов в целях организации отдыха, туризма, физкультурно оздоровительной и спортивной деятельности; при осуществлении рекреационной деятельности в лесах допускается возведение временных построек на… … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Командование фортификационных построек — КОМАНДОВАНІЕ ФОРТИФИКАЦІОННЫХЪ ПОСТРОЕКЪ, бываетъ абсолютное (безусловное), выражающееся въ превышеніи ихъ линіи огня (гребня бруствера) надъ мѣстн. горизонтомъ, и относительное превышеніе ея надъ гребнемъ гласиса или другой какой либо постройкой … Военная энциклопедия
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ III — Литература Визант. лит ра, словесность и книжность в целом составляют труднообозримый массив духовного наследия христ. империи. Его освещение предполагает обращение ко мн. видам и жанрам лит ры, в первую очередь к святоотеческой, богословской лит … Православная энциклопедия
Рим город* — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рим, город — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БОЛГАРИЯ — (Республика Болгария; болг. Република България), гос во на Балканском п ове. Территория: 110994 кв. км. Столица: София (1310 тыс. чел. 2002). Крупнейшие города: Варна, Пловдив, Бургас, Стара Загора, Плевен, Шумен, Русе. Гос. язык: болгарский.… … Православная энциклопедия