-
81 warp-examining machine
Англо-русский словарь текстильной промышленности > warp-examining machine
-
82 Nyquist frequency
частота Найквиста, частота Котельниковачастота дискретизации аналогового сигнала, обеспечивающая его корректное преобразование в цифровую форму. В теореме о выборках Гарри Найквиста доказывалось, что частота дискретизации (sampling rate) должна быть по крайней мере вдвое выше самой высокой частоты обрабатываемого сигнала, чтобы можно было восстановить исходный сигнал - так, для дискретизации голосового сигнала, имеющего полосу 4 кГц, необходима частота 8 кГц, в противном случае неизбежны искажения при воспроизведении этого сигнала в цифровом виде. Теорема Найквиста стала одной из фундаментальных основ теории информации (см. тж. aliasing). В России, а сейчас и во всём мире, эта теорема известна как теорема Котельникова-Найквиста (теорема отсчётов или дискретизации). В 1930-х годах в рамках закрытых работ по теории связи она была независимо доказана Гарри Найквистом, М.А. Котельниковым и Клодом Шенноном (Первая теорема Шеннона). Обратите внимание, что термин Nyquist rate - не синоним!см. тж. frequencyАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > Nyquist frequency
-
83 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
84 -ing
[-ɪŋ]суф.caring — внимательный, заботливый
3)а) образует существительные от глаголов (реже от существительных) со значением процесса, действия, состоянияabsorbing — всасывание; поглощение
carrying — провоз; транспорт, транспортирование, транспортировка
kidnapping — киднэппинг, похищение людей
б) образует существительные от глаголов (и реже от существительных) со значением конкретного объекта, предмета, материалаcamping — кемпинг, лагерь для автотуристов
gearing — зацепление; зубчатая передача, привод
glazing — обливка, глазурь
в) образует существительные от глаголов (и реже от существительных) со значением абстрактного понятия:область знаний, качество, характеристикаlandscape-gardening — садово-парковая архитектура, декоративное садоводство
calling — призвание; занятие, деятельность, род занятий
daring — смелость; отвага; бесстрашие, мужество, храбрость
leading — лидерство, лидирование
-
85 -ing
-
86 lubrene
фирм. "лабрен" (смесь на базе жирного амина для пластификации основ) -
87 lubrene
фирм. "лабрен" (смесь на базе жирного амина для пластификации основ) -
88 Fastrack
(noun), fast + trackторг. марка производитель основ для скользящих дверей (PD)Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Fastrack
-
89 Апологетика
♦ ( ENG apologetics)(от греч. apologetikos - подлежащее защите)попытки обнаружить очевидные свидетельства для защиты основ христианской веры. -
90 Символ веры соборный
♦ ( ENG creed, conciliar)символ веры, принятый церковным или Вселенским собором для представления основ христианской веры в том виде, как они понимаются данной организацией.Westminster dictionary of theological terms > Символ веры соборный
-
91 Фундаментальная теология
♦ ( ENG fundamental theology)изучение того, что является основополагающим в теологии. Термин наиболее часто употребляется в римско-католической теологии, для того чтобы показать умопостигаемость теологических основ, используя методы философии, лингвистики, и историко-критических исследований.Westminster dictionary of theological terms > Фундаментальная теология
-
92 electronic dictionary
1. автоматический словарь; словарь автоматического перевода; машинный словарь2. автоматический словарь; словарь для автоматического перевода; машинный словарь -
93 молекулярная механика
Молекулярная механикаОдин из подходов в молекулярном моделировании, использующий классическую механику для описания физических основ модели. Атомы (ядра с электронами) представляются точечными массами с соответствующими зарядами.Взаимодействия между соседними атомами включают упругие взаимодействия (соответствующие химическим связям) и силы Ван-дер- Ваальса, описываемые традиционно потенциалом Леннарда-Джонса. Электростатические взаимодействия вычисляются по закону Кулона. Атомам в пространстве присваиваются декартовы или внутренние координаты; в динамических расчётах атомам также могут быть присвоены скорости, соответствующие температуре. Обобщающее математическое выражение известно как потенциальная функция и соответствует внутренней энергии системы - термодинамической величине, равной сумме потенциальной и кинетической энергии.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > молекулярная механика
-
94 molecular mechanics
Молекулярная механикаОдин из подходов в молекулярном моделировании, использующий классическую механику для описания физических основ модели. Атомы (ядра с электронами) представляются точечными массами с соответствующими зарядами.Взаимодействия между соседними атомами включают упругие взаимодействия (соответствующие химическим связям) и силы Ван-дер- Ваальса, описываемые традиционно потенциалом Леннарда-Джонса. Электростатические взаимодействия вычисляются по закону Кулона. Атомам в пространстве присваиваются декартовы или внутренние координаты; в динамических расчётах атомам также могут быть присвоены скорости, соответствующие температуре. Обобщающее математическое выражение известно как потенциальная функция и соответствует внутренней энергии системы - термодинамической величине, равной сумме потенциальной и кинетической энергии.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > molecular mechanics
-
95 automatic drawing-in machine
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > automatic drawing-in machine
-
96 dressing-machine
1. шлихтовальная машина с щёточным прибором; 2. плоская чесальная машина в прядении шёлковых отходов; 3. перегонная машина ((для приготовления основ без шлихтовки или проклейки)English-Russian dictionary on textile and sewing industry > dressing-machine
-
97 warp examining machine
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > warp examining machine
-
98 warp picking frame
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > warp picking frame
-
99 direct warping machine
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > direct warping machine
-
100 taping machine
перегонная машина; машина для навивания основEnglish-Russian dictionary on textile and sewing industry > taping machine
См. также в других словарях:
Для вящшей славы Божией — Для вящшей славы Божіей. Ср. So lange es noch Fanatiker in der Welt geben wird, ist kein Bubenstück so grässlich, dass nicht irgend ein betrogener Wahnsinniger in majorem Dei gloriam zu verüben im Stande sein sollte. Wieland. Vermischte Schriften … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
для вящей славы Божией — Ср. So lange es noch Fanatiker in der Welt geben wird, ist kein Bubenstück so grässlich, dass nicht irgend ein betrogener Wahnsinniger in majorem Dei gloriam zu verüben im Stande sein sollte. Wieland. Vermischte Schriften. Ср. Ad majorem Dei… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кафедра теоретических основ радиотехники УГТУ-УПИ — Кафедра теоретических основ радиотехники (ТОР) Уральский государственный технический университет – УПИ имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Радиотехнический институт (Радиотех … Википедия
ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления — Терминология ГОСТ Р МЭК 61226 2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа: 3.11 безопасное контролируемое состояние (non hazardous stable state):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
словарь основ — машинный словарь, состоящий из списка основ и списка окончаний. Каждой основе и каждому окончанию дается соответствующий код морфологического класса и код лексико грамматической информации. Во время работы такого словаря необходимые формы слов… … Толковый переводоведческий словарь
Лаборатория Физических основ и технологий беспроводной связи — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Кризис математических основ — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Кабинет "Основ Безопасности Жизнедеятельности" — учебное помещение для обучения учащихся и студентов учреждений общего, начального и среднего профессионального образования по курсу Основы безопасности жизнедеятельности . Предназначен для проведения плановых занятий, самостоятельной подготовки… … Словарь черезвычайных ситуаций
Разработка Марксом и Энгельсом основ нового, революционного учения — Первым произведением, явившимся результатом совместной работы Маркса и Энгельса, была вышедшая в феврале 1845 г. книга «Святое семейство, или критика критической критики». Этот труд Маркса и Энгельса, направленный против левогегельянцев братьев… … Всемирная история. Энциклопедия
Флексия основ — (лат. «сгибание»). Изменение звуков основы (см.), имеющее формальное значение, т. е. служащее для образования грамматических форм. Ф. О. может образовывать формы сама по себе, без помощи других формальных признаков, как, напр., в семитских языках … Литературная энциклопедия
Перспективные направления в развитии теоретико-методологических основ ЮП — Коренные трансформации в российском обществе, возросшие запросы на достижения психологии в правовой сфере, тенденции в ЮП и значительное расширение (прежде всего за счет сотрудников психологической службы правоохранительных органов)… … Энциклопедия современной юридической психологии