-
121 form
I [fxːm] n1) форма; зовнішній вигляд; обрис, контур3) форма, вигляд4) вид, різновид; тип5) стиль, манера6) стан; форма ( часто спортивна); готовність; настрій, душевний стан7) формальність; проформа; церемонія, порядокform of action — юp. процесуальна форма; усталена форма вираження; формула (нaпp., привітання)
9) форма, бланк, зразок; анкетаto fill in /up/ a form — заповнити бланк /анкету /
10) довга лава, ослін12) гpaм. форма слова14) тих. форма для лиття15) пoлiгp. друкована форма16) бyд. форма; опалубка17) ( математичний) виразII [fxːm] v1) надавати форму, надавати вигляду; приймати форму, вигляд2) складати, утворювати; формувати; утворюватися; формуватися; гpaм. утворювати (нaпp., множину)3) створювати, складати; формулювати; виникати, оформлятися4) являти собою; бути5) тренувати, дисциплінувати; виховувати; розвивати6) формувати, організовувати; утворювати, створювати7) вiйcьк. шикувати; шикуватися8) cпeц. формувати9) caд. обрізати; формувати крону10) забиратися, забиватися в нору ( про зайця)III [fxːm] = forma -
122 gag-bit
nмундштук, вудила ( для об'їжджання норовистого коня) -
123 gentle
I a1) м'який, добрий; лагідний; ніжний; тихий, спокійний2) легкий, слабкийgentle breeze — легкий вітерець; мop. слабкий вітер ( 3 бали)
3) слухняний, смирний; приручений, ручний4) пологий, положистий5) знатний, родовитий, шляхетний6) icт. благородний, шляхетний, великодушний; вихований, чемнийII v1) пом'якшувати; заспокоювати3) приручати; об'їжджати ( коня)III n -
124 hitch
I n1) поштовх; ривок2) перешкода; затримка4) aмep. безплатна поїздка на попутній машині6) зачіп; захоплювач, затискач7) мop. вузол8) гeoл. незначне порушення пласта; стоншення; уступ9) гipн. гніздо для кріплення10) aмep.; вiйcьк.; жapг. термін служби ( в армії за контрактом); обмежений термін (роботи, угоди)II v1) рухати поштовхами; підштовхувати; підтягувати ( часто hitch up)2) (on, to) зачіпляти, причіпляти; зчіплювати, скріплювати; зачіплятися, причіплятися; зчіплюватися, скріплюватися4) накульгувати, шкутильгати; диал. ходити вистрибом; скакати; рухатися ривками5) підходити, узгоджуватися (hitch in, hitch on)6) ( hitch a ride) просити підвезти; "голосувати"; під'їхати на попутній машині7) засікатися ( про коня) -
125 horseblock
nколода, підставка ( для посадки на коня) -
126 house
I [haus] n1) будинок; будівля2) будинок, дім; житло, квартираhouse arrest — домашній арешт; житло тварини; нора, барліг; гніздо; приміщення для тварини, клітка, вольєр
3) домівка, родина; господарство; домашні, домочадці4) сімейство, рід; (House) дім, династія5) (House) палата ( парламенту)the House — палата громад;; aмep. палата представників
6) фірма; торговий дім; заклад, установаon the house — за рахунок підприємства; безплатно, за рахунок питного закладу ( про випивку); цех, відділення, завод
house proof — пoлiгp. типографська коректура
7) театр; кінотеатр ( picture house)full /good/ house — повний збір, аншлаг
"Full House" — "всі квитки продані" ( аншлаг); публіка, глядачі; вистава, сеанс
8) готель, постоялий двір; таверна, пивна; бар, трактир, шинок ( public house); ігорний дім, казино9) пансіон, інтернат; дортуар; студентський гуртожиток; вихованці інтернату; учні, які живуть у пансіоні; група учнів денної школи11) ( лондонська) ( the House) біржа12) ( the House) робітний дім (cкop. від workhouse)13) храм, церква; релігійне братство; монастир, чернеча обитель14) рада; колегія, церковна15) хаус ( різновид лото)16) мішень ( у грі керлінг)17) заст. клітина ( шахівниці)18) мop. рубка19) тex. кабіна підйомного кранаII [hauz] v1) надавати житло; забезпечувати житлом; дати притулок; вiйcьк. розквартировувати2) жити, мешкати, квартирувати; розміщатися3) прибирати, ховати ( майно)4) уміщати, містити; таїти, містити в собі5) icт. заганяти в будинок6) cпeц. вставляти; тex. поміщати, вставляти в кожухIII [hauz] v -
127 lariat
-
128 nominate
I n; лінгв.значення імені, номінатII v1) виставляти, пропонувати кандидата (на посаду, на виборах); рекомендувати, висувати ( на премію)2) призначати на посаду; aмep. призначати на (відповідальний, важливий) пост із наступним затвердженням сенатом; пропонувати кандидата на сенатське затвердження3) зареєструвати ( коня) для участі в перегонах6) icт. іменувати, називати
См. также в других словарях:
Меры емкости для сыпучих товаров — Это – меры объема, в старину ими отмеряли зерно, реже – муку и крупу. Из за различия в кондиции и степени влажности они не могли быть абсолютно едиными и точными, по этой причине такие меры постепенно были вытеснены мерами веса. Однако в… … Энциклопедия русского быта XIX века
Культ коня — Культ коня составная часть некоторых первобытных форм религии, вид зоолатрии, заключается в почитании коня (лошадей), сопряжён с наделением коня (лошадей) сверхъестественными свойствами (вплоть до обожествления), включает в себя комплекс… … Википедия
Задача о ходе коня — Анимация прохождения коня через все клетки поля шахматной доски 5 x 5 Задача о ходе коня задача о нахождении маршрута шахматного коня, проходящего через все поля доски по одному разу. Эта задача известна по крайней мере с XVIII века.… … Википедия
Купание красного коня — … Википедия
Гамма Малого Коня — Кратная звезда Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Прямое восхождение … Википедия
Путешествие коня — Эта интересная головоломка была предложена математиком Эйлером. Задание, на первый взгляд, достаточно простое нужно шахматным конем, находящимся на произвольной клетке шахматная доска, обойти все остальные клетки доски. При этом на одну клетку… … Википедия
Мемориал Неистового Коня — Голова Неистового Коня (январь 2012 года) Мемориал Неистового Коня крупнейший в мире мемориал, посвящённый покойному индейскому во … Википедия
Слон против коня — окончание, в котором у сторон по лёгкой фигуре разных наименований (слон или конь). Основными факторами при оценке таких окончаний являются: наличие или возможность образования отдалённой проходной пешки, слабости в пешечном расположении сторон,… … Википедия
Не в коня корм — Не въ коня кормъ (иноск.) о несоотвѣтствующей духовной пищѣ. Въ худого коня кормъ тратить, что въ худую кадушку воду лить. Ср. Не надо (вина) отъ итальянца, не въ коня кормъ! не пройметъ, не почувствую: что̀ мадера отъ итальянца, что̀ вода все… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
не в коня корм — (иноск.) о несоответствующей духовной пище В худого коня корм тратить, что в худую кадушку воду лить. Ср. Не надо (вина) от итальянца, не в коня корм! не проймет, не почувствую: что мадера от итальянца, что вода все одно! Она десять рублей стоит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Два коня против пешки — одно из сложных окончаний; в теории эндшпиля этот раздел разработан в начале XX века А. Троицким, который установил, что мат 2 конями возможен (в ряде позиций) благодаря наличию у соперника пешки; продвигаясь вперёд, она лишает его… … Википедия