-
101 premise
- предпосылка
- мн. помещения
- мн. вступительная часть документа
- здание
здание
Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
здание
Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных
[ ГОСТ Р 52086-2003]
здание
Строительная система, состоящая из несущих и ограждающих или совмещенных несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания или пребывания людей в зависимости от функционального назначения и для выполнения различного вида производственных процессов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
здание
Покрытая крышей конструкция со стенами, в которой энергия применяется для создания определенных условий внутри помещения. В качестве здания может рассматриваться здание целиком или его часть, спроектированная или перестроенная для отдельной эксплуатации.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]
здание
Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных [4].
Примечание - Данное определение может относиться к зданию в целом или к отдельным частям здания, которые могут использоваться отдельно.
[ ГОСТ Р 54860-2011]- Промышленные здания
-
Общественные здания
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки, архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения
-
учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- Жилые здания
Части здания
1 - фундамент;
2 - цоколь;
3 - поле стены (лицевая поверхность стены);
4 - карниз;
5 - оконный проем;
6 - дверной проем;
7 - простенок;
8 - перемычка (часть стены, перекрывающая оконные или дверные проемы);
9 - междуэтажное перекрытие;
10 - подвал;
11 - подполье;
12 - нижнее перекрытие;
13 - чердачное перекрытие;
14 - балки;
15 - кровля;
16 - стропила;
(15+16) - крыша[Грингауз Ф.И. Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции. Госстройиздат, 1959. 264 стр.]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
- опалубка
- теплоснабжение зданий
- энергосбережение
EN
DE
FR
мн. вступительная часть документа
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
мн. помещения
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
предпосылка
Предположение, рассматриваемое как истинное. Используется в качестве отправной точки в процессе принятия решений.
[ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]
предпосылка
То, что принимается за существующее в действительности как основа дальнейших расчетов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > premise
-
102 tree
surface tubing test tree — надводная испытательная «ёлка» насосно-компрессорных труб
tubing test X-mas tree — фонтанная «ёлка» для испытания с помощью насосно-компрессорных труб
* * *
древовидная схема; деревоsurface tubing test tree — надводная фонтанная арматура для испытания с помощью насосно-компрессорных труб
* * *
дерево; стойка, подпорка; вал, ось; древовидная схема
* * *
древовидная схема; дерево- completion Christmas tree
- cross-type Christmas tree
- diagnostic tree
- dual completion Christmas tree
- fault tree
- flange-type Christmas tree
- high-pressure Christmas tree
- insert tree
- loose-valve Christmas tree
- marine Christmas tree
- multiple completion Christmas tree
- multistate fault tree
- platform Christmas tree
- production tree
- quick disconnect subsea test tree
- satellite tree
- single completion Christmas tree
- solid-block valve Christmas tree
- specification tree
- subsea tree
- subsea test tree
- surface test Christmas tree
- surface tubing test tree
- tee-type Christmas tree
- test Christmas tree
- thread-type Christmas tree
- tubing test X-mas tree
- underwater Christmas tree
- X-mas tree* * *• 1) устьевое оборудование; 2) фонтанная елка -
103 cast-iron cutting burner
sulphur burner — серная печь; печь для сжигания серы
English-Russian big polytechnic dictionary > cast-iron cutting burner
-
104 riser cutting burner
sulphur burner — серная печь; печь для сжигания серы
English-Russian big polytechnic dictionary > riser cutting burner
-
105 tube cutting burner
sulphur burner — серная печь; печь для сжигания серы
English-Russian big polytechnic dictionary > tube cutting burner
-
106 actinide burner
sulphur burner — серная печь; печь для сжигания серы
English-Russian dictionary on nuclear energy > actinide burner
-
107 fission burner
ядерный реактор для сжигания (РАО); реактор-сжигательsulphur burner — серная печь; печь для сжигания серы
English-Russian dictionary on nuclear energy > fission burner
-
108 plutonium burner
sulphur burner — серная печь; печь для сжигания серы
English-Russian dictionary on nuclear energy > plutonium burner
-
109 pumping rig
1) Техника: насосный скважинный подъёмник (скважины)3) Нефтегазовая техника комплект оборудования насосной эксплуатации -
110 Hay-Bunau-Varilla Treaty
Подписан 18 ноября 1903 госсекретарем США Хеем [ Hay, John Milton] и посланником Панамы Ф. Ж. Бюно-Варильей. Подготовлен до образования Панамской Республики, а подписан через 15 дней после ее создания. Предоставлял США бессрочное право на пользование полосой панамской территории для сооружения, эксплуатации и защиты канала шириной по 5 миль с каждой стороны канала, а также полный контроль над нею. США гарантировали независимость Панамы, обязались выплатить ей единовременную компенсацию в размере 10 млн. долларов золотом и платить 250 тыс. долларов ежегодно, начиная с десятого года эксплуатации канала, а также предоставили Панаме право бесплатной проводки через канал своих судов, войск и военных материалов.English-Russian dictionary of regional studies > Hay-Bunau-Varilla Treaty
-
111 emergency operating procedures
English-Russian dictionary on nuclear energy > emergency operating procedures
-
112 operational test
English-Russian dictionary on nuclear energy > operational test
-
113 earth burner
sulphur burner — серная печь; печь для сжигания серы
The English-Russian dictionary general scientific > earth burner
-
114 pyrite tines burner
sulphur burner — серная печь; печь для сжигания серы
The English-Russian dictionary general scientific > pyrite tines burner
-
115 sulphur burner
серная печь; печь для сжигания серыThe English-Russian dictionary general scientific > sulphur burner
-
116 for ease of use
-
117 snow tyre
1) Автомобильный термин: шина для движения по снегу3) Макаров: автомобильная покрышка для зимней эксплуатации -
118 production testing equipment package
The English-Russian dictionary general scientific > production testing equipment package
-
119 ADR
- расписка на акции, депонированные в банке США
- отчёт о несоответствиях по результатам проверки или ревизии
- лимиты амортизации активов
- Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ЕЭК ООН)
- Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ)
- автоматическая диагностика и восстановление оборудования (напр. после отказа)
автоматическая диагностика и восстановление оборудования (напр. после отказа)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов
ДОПОГ
ЕЭК ООН
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
European agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road
ADR
UNECE
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2346]Тематики
Синонимы
EN
- ADR
- European agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road
Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ЕЭК ООН)
ДОПОГ
-
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
european agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road (UNECE)
ADR
-
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2016]Тематики
Синонимы
EN
- ADR
- european agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road (UNECE)
лимиты амортизации активов
Верхний и нижний пределы, установленные налоговыми органами для сроков эксплуатации активов. Для целей налогообложения прибыли амортизацию активов можно начислять в течение полезного срока службы, находящегося в пределах этого диапазона, без предоставления какого-либо обоснования. В Российской Федерации в целях налогообложения прибыли установлены различные амортизационные группы для разных видов амортизируемого имущества. В пределах каждой группы срок полезного использования определяется самостоятельно (п. 1 ст. 258 НК РФ). Для этого также не требуется какого-либо обоснования.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
отчёт о несоответствиях по результатам проверки или ревизии
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
расписка на акции, депонированные в банке США
Сертификат, выпускаемый банком США и подтверждающий, что определенное количество акций иностранной компании депонировано в этом банке. Сертификаты имеют номинал, выраженный в американских долларах, и могут свободно обращаться в качестве ценной бумаги на рынках США.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ADR
-
120 asset depreciation range
лимиты амортизации активов
Верхний и нижний пределы, установленные налоговыми органами для сроков эксплуатации активов. Для целей налогообложения прибыли амортизацию активов можно начислять в течение полезного срока службы, находящегося в пределах этого диапазона, без предоставления какого-либо обоснования. В Российской Федерации в целях налогообложения прибыли установлены различные амортизационные группы для разных видов амортизируемого имущества. В пределах каждой группы срок полезного использования определяется самостоятельно (п. 1 ст. 258 НК РФ). Для этого также не требуется какого-либо обоснования.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > asset depreciation range
См. также в других словарях:
ГОСТ 30767-2002: Оборудование для газлифтной эксплуатации скважин. Требования безопасности и методы испытаний — Терминология ГОСТ 30767 2002: Оборудование для газлифтной эксплуатации скважин. Требования безопасности и методы испытаний оригинал документа: 3.1 газлифт: Способ добычи нефти и нефтегазового конденсата, заключающийся в разгазировании жидкости в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
платформа для газлифтной эксплуатации морских скважин — основание для газлифтной эксплуатации морских скважин — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы основание для газлифтной эксплуатации морских скважин EN… … Справочник технического переводчика
горелка для пробной эксплуатации — (для сжигания продуктов скважины при её пробной эксплуатации) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN well test burner … Справочник технического переводчика
блок оборудования для пробной эксплуатации — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN test equipment package … Справочник технического переводчика
групповая установка для насосной эксплуатации нефтяных скважин — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN central jack plant … Справочник технического переводчика
групповая установка для насосной эксплуатации скважин — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN central pumping power … Справочник технического переводчика
комплект оборудования для насосной эксплуатации — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pumping rig … Справочник технического переводчика
компрессорный подъёмник для одновременной эксплуатации двух продуктивных зон — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN dual completion compressor lift … Справочник технического переводчика
надводная фонтанная арматура для пробной эксплуатации — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN surface test Christmas tree … Справочник технического переводчика
оборудование для пробной эксплуатации — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN production test equipment … Справочник технического переводчика
оборудование для пробной эксплуатации на море — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN offshore test system … Справочник технического переводчика