-
41 кнутовина
-
42 exutoire
m"фонтанель" (искусственно созданный и поддерживаемый инородным телом гноящийся небольшой дефект кожи и подкожной клетчатки) -
43 vydutá část usně
-
44 Hautdefekt
-
45 Hautmangel
-
46 wale
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > wale
-
47 linear skin defect
English-Russian small dictionary of medicine > linear skin defect
-
48 синдром Элерса-Данлоса
Medicine: Ehlers-Danlos disease (наследственный дефект развития мезенхимы (коллагеновых структур), проявляющийся в гиперэластичности и ранимости кожи, разболтанности суставов, травматизации сосудов кожи), cutis hyperelastica (наследственный дефект развития мезенхимы (коллагеновых структур), проявляющийся в гиперэластичности и ранимости кожи, разболтанности суставов, травматизации сосудов кожи), elastic skin (наследственный дефект развития мезенхимы (коллагеновых структур), проявляющийся в гиперэластичности и ранимости кожи, разболтанности суставов, травматизации сосудов кожи), India rubber skin (наследственный дефект развития мезенхимы (коллагеновых структур), проявляющийся в гиперэластичности и ранимости кожи, разболтанности суставов, травматизации сосудов кожи), Van Meekeren I syndrome (наследственный дефект развития мезенхимы (коллагеновых структур), проявляющийся в гиперэластичности и ранимости кожи, разболтанности суставов, травматизации сосудов кожи)Универсальный русско-английский словарь > синдром Элерса-Данлоса
-
49 blemish
1. недостатокblemish coverstick — карандаш, маскирующий пятна и другие недостатки кожи
2. поверхностный дефект -
50 складка
1) General subject: cockle, corrugation (на лбу), crease, crinkle, flexure, lappet, plait (на платье), pleat (на платье), plication, plier, ply, pucker, ruck, take-up (на платье), trap, traprock, tuck, wimple, wrinkle (to fit without a wrinkle - сидеть без единой морщинки, как влитое( об одежде))2) Geology: fold, overthrust, plicature, shift fault, wrinkle (на земной поверхности), wrinkle (земной поверхности)3) Naval: ripple mark6) Military: undulation7) Engineering: bootleg mark (дефект слитка), buckle (на поверхности листового материала), crimp, crumple, gather, lap (дефект поверхности стеклоизделия), teeming lap10) Mathematics: folding11) Astronomy: accident12) Mining: accident of the ground14) Textile: fichu, gusset (мешка), mark, pinch, pugger, rivel (на ткани), rumple, tuck (на платье)15) Electronics: apex step16) Oil: fold (geol) (геол.), ridge, rock bend17) Fishery: duplicature18) Silicates: loading mark (дефект формования стеклоизделий), tear19) Sakhalin energy glossary: closure (антиклинальная)20) Oil&Gas technology longitudinal fold (ось которой параллельна общему простиранию)21) Polymers: stress wrinkle (поверхностный дефект в слоистых пластиках)22) Automation: fold (дефект формы проката)23) Plastics: wrinkle (на плёнке)24) Makarov: chase, faceted shell, folded plate, furrow, line (кожи) -
51 Narbe
сущ.2) геол. (Ceph.) рубчик, жилы, обнажённые денудацией, шов4) перен. рубец, след, шрам5) бот. рыльце6) тех. дефекты от коррозии, изъязвление, коррозионная язва, следы коррозии, язва, язвина, неровность (в бумаге)7) стр. бугристое изъязвление9) горн. жила, обнажённая денудацией10) полигр. рубчик11) текст. точка, царапина, точечное отверстие (в плёнке)12) нефт. раковина (дефект муфты)13) дер. лицевая сторона кожи, рисунок кожи, тиснение кожи -
52 трещина
n1) gener. Anbruch, Aufbruch, Borst, Bruch, Durchbruch, Einriß, Kluft, Knacks (тж. перен. разг. в знач. "дефект", "изъян"), Knick, Läße, Platzen, Schnatte, Spaltung, Szissur, knack (тж. перен. разг. в знач. "дефект", "изъян"), Spalt, Anriß, Riß, Sprung2) geol. Bahne (в пласте), (тектоническая) Diszissionsraum, Erdkluft, Erdriß, Erdspalte, Fuge, Klinse, Klinze, Kluftfuge, Krack, Lithoklase, Platzer, Ritz, Ritze, Schlechte, Schmarre (отдельности), Spalte, Trennfuge (в породе)4) colloq. Knacks5) eng. Leck, Leckage, Rift, Spaltfuge6) auto. Sprung (в металле, стекле)7) vet.med. (кожи) Rima8) mining. Kluft (в горной породе), Schlitz9) road.wrk. Bruchfuge10) forestr. Ansprung, Reißen, Sonnenriß11) textile. Kniff, Platzer (порок сукна)12) leath. Riss13) atom. Anriß (напр. сварного шва)14) swiss. Hecker (кожи на руках), Schrund (в скале, леднике)15) S.-Germ. Giemen16) wood. Anriss, Einriss, Splitterriss (в гнутых деталях) -
53 морщина
1) General subject: buckle, cockle (в бумаге, материи), corrugation, corrugation (на лбу), crinkle, crow's-foot (особ. у угла глаза), crumple, furrow, line, pucker, ruck, seam, wrinkle2) Geology: ridge3) Medicine: ruga, rugosity, rhytid pl. rhytids (обычно в косметологии о мелких морщинках вокруг глаз)4) Engineering: cold shut, lap, shrink (дефект проката), teeming lap6) Automobile industry: fold7) Forestry: ply8) Metallurgy: gather9) Textile: pugger, rivel (на ткани)10) Jargon: rinctum11) Silicates: cockle (дефект стекла), tear12) Polymers: crease13) Automation: lap (дефект слитка)14) Makarov: lap (дефект стального слитка), line (кожи), plait -
54 шелушение
1) General subject: exfoliation2) Biology: husking4) Engineering: cissing (блестящего лакокрасочного покрытия), crocking (лакокрасочного покрытия), decortication, dehulling, eggshelling (лакокрасочного покрытия), flaking, hulling, rubbing (зерна), scouring, shelling5) Agriculture: blocking (удаление плёнок с верен плёнчатых культур), decortication (зерна), exfoliation (коры, кожи), scouring (зерна)6) Construction: delamination, flaking (плёнки краски и т. п.), scaling (бетона)7) Railway term: scaling8) Automobile industry: peeling (поверхностного слоя), spalling (дорожной одежды)9) Metallurgy: detachment of slabs (кирпича), flaking (напр. футеровки), slabbing10) Textile: lousiness (дефект отварки шёлка-сырца)11) Food industry: dehusking, excorticating12) Oil&Gas technology feathering13) Polymers: leafing14) Makarov: blocking (удаление плёнок с зёрен плёнчатых культур), dehulling (зерна), flaking (напр., футеровки, краски), peeling (зерна)15) Electrochemistry: scaling (металла или пластин аккумулятора)16) Cement: skinning -
55 Sprung
сущ.1) общ. (внезапный) переход, скачок, прыжок, трещина2) комп. обход, операция передачи управления, переход, пропуск, шаг подачи3) геол. выступ, разрыв, сброс, скос, уступ4) авиа. скачок (напр. давления), прыжок (напр. с парашютом)5) разг. разг. (в выражениях, означающих короткое время, близкое расстояние)6) воен. бросок, перебежка7) тех. водосливный носок, водосливный уступ, операция перехода, отдача, передача управления, пробел, переход (Rechentechnik), игра (напр. прокатных валков)8) хим. отскок при изгибе (напр. кожи)10) авт. сдвиг торцов зубьев (в косозубых колёсах), трещина (в металле, стекле)11) артил. быстрый перенос огня12) гидр. гидравлический прыжок13) радио. (квантованный) переход, перепад, разрыв (напр., непрерывности)14) текст. близна, зев, ломина, недосека, перекрытие нити в ткани, подъём, полосатость по утку, сдвиг, неровный бой (дефект ткани), садка (лица кожи), отскок при изгибе (напр., кожи), перекрытие (нити в ткани)15) шахм. ход конём16) электр. скачкообразное изменение17) выч. прогон, перенос18) свар. перескок19) микроэл. разрыв непрерывности20) яд.физ. (квантовый) переход21) дер. отскок, стрела прогиба (пилы)22) гидравл. внезапное изменение24) ВМФ. седловатость (палубы)25) рег. переход26) судостр. погибь, седловатость -
56 cockling
['kɒklɪŋ]1) Общая лексика: закручивание по спирали2) Техника: вздутие (дефект стекла), колпак (калильной печи)3) Строительство: свёртывание, свивание4) Лесоводство: складки, морщины (бумаги), коробление (дефект бумаги)5) Полиграфия: морщинистость, волнистость (бумаги)6) Кожевенная промышленность: стяжка (порок в виде волнистых складок или морщин на лицевой поверхности кожи)7) Океанография: образование барашков -
57 матовость
1) General subject: tarnish2) Military: low-gloss3) Engineering: cloud, fog (скопление микродефектов, создающих эффект матовости), haze (дефект покрытия), haze defect (скопление микродефектов, создающих эффект матовости)4) Forestry: dullness (поверхности бумаги)5) Leather: blushing, grain dullness (порок, проявляющийся в виде участков с пониженным блеском на лицевой поверхности мягкой искусственной кожи)6) Paper industry: Opacidad7) Silicates: scumming (дефект эмали)8) Perfume: matte appearance10) Plastics: dull surface11) Makarov: bloom (на свежих яйцах или тушках битой птицы) -
58 шероховатость
1) General subject: abrasion, asperity, grain, scaliness, shagginess, wrinkle (в переносном смысле)2) Medicine: rugosity, scabrities, scabrities (кожи)3) Literal: blemish4) Engineering: scallops, seediness (дефект лакокрасочного покрытия), surface finish, tooth, undulation (поверхности)5) Agriculture: roughness (поверхности)6) Chemistry: pimpling7) Construction: coarseness, surface condition, tooth (поверхности после обработки)8) Mathematics: irregularity9) Automobile industry: bur, burr, nonskid quality (дорожного покрытия)10) Polygraphy: raggedness11) Textile: hardness12) Information technology: smoothness13) Oil: rugosity (стенок скважины), roughness, unevenness14) Silicates: crisp, crispiness, pockmarks15) Mechanics: rub, ruggedness16) Cellulose: bendtsen smoothness17) Microelectronics: ripple18) Polymers: crispness, mattness, blast anchor pattern (структура поверхности( глубина впадинок) после дробеструйной обработки)19) Automation: finish (поверхности), grit (абразива), gritness (абразива), unevenness (поверхности)20) Quality control: buckling (на литье)21) Makarov: degree of roughness (поверхности), finish (поверхности, детали, изделия), harshness, seediness (дефект лакокрасочного ПК)23) Shipbuilding: drop stitch (в сочетании с существительным floor даёт тип шероховатости пола (для повышения сцепления))24) Cement: non-skid properties -
59 Ehlers-Danlos disease
Медицина: синдром Элерса-Данлоса (наследственный дефект развития мезенхимы (коллагеновых структур), проявляющийся в гиперэластичности и ранимости кожи, разболтанности суставов, травматизации сосудов кожи), гиперэластическая кожа, дерматорексис, несовершенный десмогенез, несовершенный десмогенез Русакова, синдром Черногубова-Элерса-Данлоса, синдром Элерса-Данлоса-Русакова, эластическая кожа, болезнь Элерса-Данлоса -
60 Ehlers-Danlos syndrome
1) Общая лексика: Эхлерса-Данлоса синдром, синдром Черногубова-Элерса- (наследственный дефект развития мезенхимы (коллагеновых структур), проявляющийся в гиперэластичности и ранимости кожи, разболтанности суставов, травматизации сосудов кожи)2) Медицина: гиперэластичная кожа, дерматорексис, несовершенный десмогенез Русакова, синдром Элерса - Данлоса, несовершённый десмогенез (Русакова), болезнь Элерса-Данлоса, гиперэластическая кожа, синдром Элерса-Данлоса-Русакова, эластическая кожа3) Генетика: синдром Элерса-ДанлоУниверсальный англо-русский словарь > Ehlers-Danlos syndrome
См. также в других словарях:
Атерома кожи — МКБ 10 L72.172.1 МКБ 9 706.2706.2 DiseasesDB … Википедия
разрыв кожи на тушке птицы — Ндп. порыв Дефект, характеризующийся наличием механического повреждения всех слоев кожи в виде узкой полоски без повреждения мышечной ткани. [ГОСТ 16367 86] разрыв кожи на тушке птицы Нрк. порыв Дефект, характеризующийся нарушением целостности… … Справочник технического переводчика
ОПУХОЛИ КОЖИ — Среди опухолей кожи различают доброкачественные опухоли, предзлокачественные (предраковые) заболевания кожи, опухоли с местнодеструирующим ростом и злокачественные опухоли. По происхождению выделяют эпителиальные, пигментные и… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
КАРЦИНОМА КОЖИ ПЛОСКОКЛЕТОЧНАЯ — мед. Плоскоклеточная карцинома кожи по частоте возникновения занимает второе место после базальноклеточной карциномы; опухоль быстро растёт и метастазирует (гематогенно и лимфогенно). Этиология • Длительная инсоляция • Накопление в организме… … Справочник по болезням
Язва (Ulcer) — дефект кожи, распространяющийся на все ее слои, или плохозаживающий дефект слизистой оболочки пищеварительного тракта, который может часто воспаляться. Среди многих видов кожных язв наиболее распространенной является венозная (или… … Медицинские термины
ЯЗВА — дефект кожи или слизистой оболочки (обычно и подлежащих тканей) со слабой тенденцией к заживлению вследствие замедленного развития грануляц. ткани и нарушения процесса эпителизации … Естествознание. Энциклопедический словарь
ПЛАСТЕИНЫ — ПЛАСТЕИНЫ, название, данное Завьяловым осадкам, получающимся в термостате при действии химозина на концентрированные растворы. поодуктов пептического переваривания протеинов. Само явление впервые описано А. Данилевским. Образование П. имеет место … Большая медицинская энциклопедия
МОЧЕИСПУСКАТЕЛЬНЫЙ КАНАЛ — МОЧЕИСПУСКАТЕЛЬНЫЙ КАНАЛ. Содержание: Анатомия.....................174 Методы исследования..............178 Патология....................183 Анатомия. Мочеиспускательный канал, urethra, мочевыводная труба, является продолжением мочевого пузыря и… … Большая медицинская энциклопедия
Трофи́ческие я́звы — (греч. trophē пища, питание) дефект кожи или слизистой оболочки, возникающий после отторжения некротизированной ткани и отличающийся торпидным течением, малой тенденцией к заживлению и склонностью к рецидивированию. Трофические язвы развиваются в … Медицинская энциклопедия
Сы́пи — (eruptio, efflorescentia; единственное число; синоним: высыпные элементы, эффлоресценции) клинико морфологические изменения кожи (экзантемы) и слизистых оболочек (энантемы), развивающиеся под влиянием разнообразных эндогенных и экзогенных… … Медицинская энциклопедия
Кисть — I (manus) дистальный отдел верхней конечности, обладающий сложной чувствительной и двигательной функциями. Границей между Предплечьем и К. является линия лучезапястного сустава (Лучезапястный сустав), расположенная на 1 см выше линии между… … Медицинская энциклопедия