Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(двоеточие)

  • 61 colon

    двоеточие, знак ":"
    используется в качестве разделителя в ряде языков программирования, так в Бейсике двоеточием разделены операторы, записанные на одной строке. Во многих ЯВУ и ассемблерах двоеточием отделяются метки операторов; в ЭТ - двоеточием разделяются адреса диапазона ячеек, например А1:А7
    см. тж. delimiter

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > colon

  • 62 colon

    двоеточие; колон; ободочная кишка

    English-Russian dictionary of technical terms > colon

  • 63 kolons

    двоеточие; колон

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > kolons

  • 64 colon

    двоеточие
    колон
    колонист
    плантатор

    English-Russian smart dictionary > colon

  • 65 colon

    двоеточие;
    толстая кишка;
    кишечная палочка;
    плантатор;

    English-Russian dictionary false friends > colon

  • 66 colon

    separate by a colon — разделять двоеточием; разделяться двоеточием

    English-Russian dictionary on nuclear energy > colon

  • 67 colon

    I
    noun
    двоеточие
    II
    noun anat.
    ободочная кишка, толстая кишка
    III
    noun
    колон (денежная единица Коста-Рики и Сальвадора)
    * * *
    (n) двоеточие; колон
    * * *
    * * *
    [co·lon || 'kəʊlən] n. ободочная кишка, толстая кишка, двоеточие, колон
    * * *
    двоеточие
    колон
    колонист
    плантатор
    * * *
    I сущ. двоеточие II сущ.; анат. ободочная кишка, толстая кишка III сущ. колон

    Новый англо-русский словарь > colon

  • 68 Colon

    I
    noun
    двоеточие
    II
    noun anat.
    ободочная кишка, толстая кишка
    III
    noun
    колон (денежная единица Коста-Рики и Сальвадора)
    * * *
    (n) Колон
    * * *
    * * *
    [co·lon || 'kəʊlən] n. ободочная кишка, толстая кишка, двоеточие, колон
    * * *
    двоеточие
    колон
    колонист
    плантатор
    * * *
    I сущ. двоеточие II сущ.; анат. ободочная кишка, толстая кишка III сущ. колон

    Новый англо-русский словарь > Colon

  • 69 colon

    ̈ɪˈkəulən I сущ. двоеточие II сущ.;
    анат. ободочная кишка, толстая кишка III сущ. колон (денежная единица Коста-Рики и Сальвадора) (анатомия) ободочная кишка, толстая кишка двоеточие знак деления, знак отношения колонист плантатор колон (денежная единица Коста-Рики, Сальвадора) colon двоеточие ~ колон (денежная единица Коста-Рики и Сальвадора) ~ анат. ободочная кишка, толстая кишка separate by a ~ разделять двоеточием

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > colon

  • 70 kols

    lietv. двоеточие
    LKLv59
    ▪ Termini
    lv, divpunkts poligr.
    ru двоеточие
    Lit95
    ▪ EuroTermBank termini
    Hum
    ru двоеточие
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - sengrieķu kōlon ‘loceklis; teikuma daļa’. lingv.
    bibliogrāfiskais kols
    lv lingv. Pieturzīme, dalīšanas vai attiecības zīme matemātikā un citās jomās (:)
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    lietv.
    1. kolons
    2. divpunkts
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kols

  • 71 kaksoispiste


    yks.nom. kaksoispiste; yks.gen. kaksoispisteen; yks.part. kaksoispistettä; yks.ill. kaksoispisteeseen; mon.gen. kaksoispisteiden kaksoispisteitten; mon.part. kaksoispisteitä; mon.ill. kaksoispisteisiin kaksoispisteihinkaksoispiste двоеточие

    двоеточие

    Финско-русский словарь > kaksoispiste

  • 72 two-spot

    ['tuːspɒt]
    2) Компьютерная техника: двоеточие
    3) Разговорное выражение: двойка (карта)
    5) Вычислительная техника: двоеточие (название символа)

    Универсальный англо-русский словарь > two-spot

  • 73 dwukropek

    сущ.
    • двоеточие
    • колонист
    * * *
    dwukrop|ek
    ♂, Р. \dwukropekka двоеточие ň
    * * *
    м, P dwukropka
    двоето́чие n

    Słownik polsko-rosyjski > dwukropek

  • 74 двукроп'е

    * * *
    лінгв. двоеточие

    Беларуска-расейскі слоўнік > двукроп'е

  • 75 кыкчута

    Коми-русский словарь > кыкчута

  • 76 punctuation

    n пунктуация, знаки препинания Знаки препинания в английском языке употребляются реже и не так, как в русском языке. К основным случаям употребления знаков препинания в английском языке следует отнести: (1). Предложения, выражающие просьбу, заканчиваются как правило точкой, даже если они стоят в вопросительной форме:

    Will you send me your latest article.

    May I take it.

    (2). Косвенный вопрос заканчивается точкой, а не вопросительным знаком:

    Do you mind if I come a little later.

    He hesitated whether to stay or leave at once.

    (3). Запятой отделяются:
    1). обстоятельственные придаточные предложения, если они стоят в начале предложения перед главным. Если придаточное следует за главным, то оно запятой не отделяется.

    When it was convenient for him, he went to the office.

    Cp. We worked overtime whenever it was necessary;

    2). причастные и абсолютные обороты, стоящие в начале предложения.

    The rain having stopped, we went for a walk.

    A doctor, called to the scene, examined the injured man;

    3). вводные инфинитивные конструкции. То be successful, one must work hard. Если инфинитивная конструкция выполняет функцию подлежащего, то она запятой не отделяется — То become a doctor was his dream;
    4). все вводные слова, обороты, словосочетания и придаточные предложения:
    а) слова типа however, moreover, therefore, besides, consequently, so to speak, in short, of course, as a result, we suppose, I think, as for as she is concerned:

    Besides, he didn't receive any answer.

    Of course, there are many ways to do it.

    Someone, I suppose, should check the papers;

    б) вводные обороты, прерывающие логическую последовательность изложения — Не disliked, and I agree with him, his manner of presentation the problem;
    в) слово also, если оно стоит в начале предложения для усиления — Also, we noticed that the prices were going up ( в остальных случаях also запятой не отделяется, ср. We also noticed that the prices were going up);
    5). вступительные слова и выражения типа yes, indeed, really, surely, well —

    Yes, I would like to say a few words on the problem.

    Well, the next thing we knew he had fired a shot;

    6). описательные определительные придаточные, которые могут быть опущены без ущерба для смысла предложения, в отличие от ограничивающих определительных придаточных, которые опущены быть не могут (последние запятой не отделяются) —

    The girl who lives next door came to work to our office,

    cp. Mary Jones, who lives next door, came to see us.

    The book (that) you gave me to read was very useful to me,

    cp. Pygmalion, the play written by B. Shaw, has been staged by many theatres;

    7). обращения — Henry, fetch another chair, please. I am sorry, Mr. White, that I must interrupt you; 8). конструкции-приложения — Thomas, our manager, is ill. Приложения, тесно связанные с определяемым словом и образующие единое словосочетание, запятой не отделяются — My cousin Bob. Mary Queen of Scots. His friend Bill; 9). ряд однородных определений — She decided to have potatoes, beans, and ice cream. He walked off the stage, turned round, came back, and stared at the audience. He asked for paper, a pencil, and a ruler. They lived in a little, white house; 10). части сложносочиненных предложений, соединенных одним из сочинительных союзов and, but, for, or, nor, while (в значении but) — I dictated the letter, but she didn't put it down correctly. В тех случаях, когда сочинительного союза нет, части сложносочиненного предложения весьма распространенные и внутри имеют свои собственные знаки препинания, запятая между ними не употребляется; в этих случаях предпочтительнее точка с запятой или точка. Нераспространенные части сложносочиненных предложений, даже при наличии союза, запятой не отделяются — Не looked around but he didn't see anybody; 11). слова, выражающие противопоставления — I asked you to fill the document, not to destroy it. I'll let you do it this time, but never again. Children should be seen, but not heard; 12). прямая речь — He asked, "How long will it take you"; 13). вопросная часть разделительных вопросов — Не was right, wasn't he?; 14). обозначения даты и месяца отделяются запятой от обозначения места и года — April 8, 1872; Moscow, July 12, 1972; 15). звания, стоящие после имени собственного — Adams, Ph. D; 16). в четырехзначных и более числительных запятой отделяются числительные после тысячи — 1,767; 2,565,727; 17). номера страниц, два одинаковых слова или два или более чисел, выраженных цифровыми последовательностями и стоящих рядом — Lucy told you, you should stay here; Since 1988, 12,000 new machines have been sold. (4). Запятой не отделяются:
    а) слова в городских адресах, при обозначении страниц, года: page 15; in the year 1986; 115 Oxford Street;
    б) ограничивающие определительные и относительные придаточные, а также дополнительные придаточные — Не knows that you will be late. The book you gave me was very useful.
    (5). Точка с запятой используется главным образом в официальной письменной речи, в которой много очень длинных и синтаксически сложных предложений; в обыденной переписке не рекомендуется использовать точку с запятой слишком часто. (6). Двоеточие, как и в русском языке, употребляется перед перечислением, разъяснением и в приветствиях в деловой переписке. В обыденной, неофициальной переписке после обращения может использоваться запятая — Dear Mr. Brown; My dear Madam; cp. Dear Jane. Если после двоеточия следует полное предложение, то первое слово такого предложения пишется с заглавной буквы:

    These are your duties: Sort the mail, open all that is not personal, throw away the envelopes, and bring the letters to me.

    Если список перечисленных пунктов расположен в столбик, каждая новая строка должна начинаться с заглавной буквы, после каждого пункта знак препинания не ставится: You should know how to use the following office machines:
    1. Typewriter
    2. Calculator
    3. Copy Machine.
    (7). Двоеточие используется для отделения различных частей отсылок, заглавий, формул и числительных: The time was 9:15 p. m; We were given Chapter XII: Section 19 for our homework. (8). Кавычки в английском языке пишутся только сверху: “Where”, he asked, “are you going to keep it?” Только первое слово приводимой прямой речи пишется с заглавной буквы, вторая часть, если прямая речь прервана, пишется с маленькой буквы. (9). Кавычки не употребляются в косвенной речи: Не asked where we would keep it. (10). Заключенное в кавычки высказывание обычно заканчивается запятой или точкой перед закрывающимися кавычками: “They are not here,” he said.

    English-Russian word troubles > punctuation

  • 77 дыстъæлф

    дыстъæлф æвæрæм ранымады разæй – двоеточие ставим перед перечислением

    Иронско-русский словарь > дыстъæлф

  • 78 kolons

    I.
    1. колон  (Грам. инф.: в разн. зн.; Окончания: \kolonsа)
    2. двоеточие  (Грам. инф.: Окончания: \kolonsия; р. мн. \kolonsий)
    LKLv59
    ▪ Termini
    ▪ EuroTermBank termini
    Zin, Ek, Rūp, CiRa
    ru двоеточие
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - latīņu colonus. vēst.
    lv vēst. Senās Romas impērijā — sīks nomnieks, kas par zemes lietošanu maksāja nomas maksu un pildīja naturālās klaušas
    lv Feodāli atkarīgs zemnieks agrajos viduslaikos
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    lietv. kols
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kolons

  • 79 cola

    ˈkəulə сущ. кола (тонизирующий напиток из семян тропического дерева кола) pl от colon (анатомия) ободочная кишка, толстая кишка pl от colon двоеточие pl от colon знак деления, знак отношения (ботаника) кола, гуру (Cola gen.) орех кола, гуру cola кола (тропическое дерево, семена которого употребляются как тонизирующее средство) kola: kola =cola

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cola

  • 80 colon I

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > colon I

См. также в других словарях:

  • двоеточие — двоеточие …   Орфографический словарь-справочник

  • Двоеточие — Пунктуация апостроф (’ …   Википедия

  • ДВОЕТОЧИЕ — ДВОЕТОЧИЕ, двоеточия, ср. Знак препинания, изображаемый двумя точками, расположенными одна над другой (:). Поставить двоеточие. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • двоеточие — (Colon)     Одиночный разделительный знак препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.] в виде двух точек одна над другой, служащий для внутреннего членения предложения. В русском языке применяется перед перечислениями и прямой… …   Шрифтовая терминология

  • ДВОЕТОЧИЕ — знак препинания (:), употребляемый для указания на то, что часть текста после него связана причинными, пояснительными и т. п. смысловыми отношениями с частью текста перед ним …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДВОЕТОЧИЕ — ДВОЕТОЧИЕ, я, ср. Знак препинания в виде двух точек, расположенных одна над другой (:). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • двоеточие — сущ., кол во синонимов: 1 • знак (138) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Двоеточие — см. Условные разделительные знаки (УРЗ) в библиогр. описании …   Издательский словарь-справочник

  • двоеточие — я; ср. Знак препинания в виде двух точек, расположенных одна над другой (:). * * * двоеточие знак препинания (:), употребляемый для указания на то, что часть текста после него связана причинными, пояснительными и тому подобными смысловыми… …   Энциклопедический словарь

  • двоеточие — ДВОЕТОЧИЕ, я, ср Знак в виде двух точек, расположенных одна над другой, использующийся в пунктуации. Двоеточие ставится после обобщающего слова …   Толковый словарь русских существительных

  • Двоеточие в бессоюзном сложном предложении —      Двоеточие в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится:      l) если вторая часть (одно или несколько предложений) разъясняет, раскрывает содержание первой части (между обеими частями можно вставить слова «а… …   Справочник по правописанию и стилистике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»