-
1 ГОРЬКОМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОРЬКОМ
-
2 на горьком опыте
• ГОРЬКИЙ ОПЫТ; often наученный, прийти к чему ГОРЬКИМ ОПЫТОМ; убедиться НА (СВОЕМ) ГОРЬКОМ ОПЫТЕ[NP, sing only, or PrepP (adv); fixed WO]=====⇒ (through) difficult experiences:- (learn sth. by < become wise from>) (one's) bitter experience;- (find sth. out) the hard way;- (learn sth. in) the school of hard knocks.♦ "Вы меня понимаете?" - "Отлично понимаю, - серьезно ответил Стравинский и, коснувшись колена поэта, добавил: - не волнуйтесь и продолжайте". - "Продолжаю", - сказал Иван, стараясь попасть в тон Стравинскому и зная уже по горькому опыту, что лишь спокойствие поможет ему... (Булгаков 9). "Do you understand me?" "I understand very well," Stravinsky answered seriously and, touching the poet's knee, he added: "Don't get upset. Continue please." "I will continue," said Ivan, trying to strike the same tone and knowing from bitter experience that only a calm approach could help him (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на горьком опыте
-
3 на своем горьком опыте
• ГОРЬКИЙ ОПЫТ; often наученный, прийти к чему ГОРЬКИМ ОПЫТОМ; убедиться НА (СВОЕМ) ГОРЬКОМ ОПЫТЕ[NP, sing only, or PrepP (adv); fixed WO]=====⇒ (through) difficult experiences:- (learn sth. by < become wise from>) (one's) bitter experience;- (find sth. out) the hard way;- (learn sth. in) the school of hard knocks.♦ "Вы меня понимаете?" - "Отлично понимаю, - серьезно ответил Стравинский и, коснувшись колена поэта, добавил: - не волнуйтесь и продолжайте". - "Продолжаю", - сказал Иван, стараясь попасть в тон Стравинскому и зная уже по горькому опыту, что лишь спокойствие поможет ему... (Булгаков 9). "Do you understand me?" "I understand very well," Stravinsky answered seriously and, touching the poet's knee, he added: "Don't get upset. Continue please." "I will continue," said Ivan, trying to strike the same tone and knowing from bitter experience that only a calm approach could help him (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на своем горьком опыте
-
4 постигать на горьком опыте
Постигать на горьком опыте-- They should not be forced to learn everything by bitter experience, even if we still insist upon doing so.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > постигать на горьком опыте
-
5 на горьком опыте
тж. по горькому опыту (узнать, убедиться и т. п.)by bitter experience; to one's cost- Мы все на горьком опыте узнали, что это за вещь - плохое руководство. Мы помучились с этим управлением, будь оно неладно! (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — 'We have all learned by bitter experience what a poor management can be like. We have suffered enough from that head office and no one has a good word to say for it.'
Русско-английский фразеологический словарь > на горьком опыте
-
6 научиться на горьком опыте
General subject: learn the hard way, learn by bitter experience (узнать)Универсальный русско-английский словарь > научиться на горьком опыте
-
7 познать на горьком опыте
General subject: learn by experienceУниверсальный русско-английский словарь > познать на горьком опыте
-
8 познать на собственном (горьком) опыте
General subject: learn by experienceУниверсальный русско-английский словарь > познать на собственном (горьком) опыте
-
9 понять (что-л) на своём горьком опыте
General subject: understand( smth) through bitter experienceУниверсальный русско-английский словарь > понять (что-л) на своём горьком опыте
-
10 понять на своём горьком опыте
General subject: (что-л) understand (smth) through bitter experienceУниверсальный русско-английский словарь > понять на своём горьком опыте
-
11 научиться на горьком опыте
vcolloq. Lehrgeld zählenУниверсальный русско-немецкий словарь > научиться на горьком опыте
-
12 убедиться в на своем горьком опыте
vgener. (чем-л.) schlechte Erfahrungen mit etw. (D) mächen, (чем-л.) schlimme Erfahrungen mit etw. (D) mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > убедиться в на своем горьком опыте
-
13 убедиться на горьком опыте
vgener. (etw.) am eigenen Leibe erfahrenУниверсальный русско-немецкий словарь > убедиться на горьком опыте
-
14 я испытал это на горьком опыте
prongener. ich habe damit schlimme Erfahrungen gemacht, ich habe darin schlimme Erfahrungen gemachtУниверсальный русско-немецкий словарь > я испытал это на горьком опыте
-
15 я убедился, насколько это плохо, на своём горьком опыте
prepos.gener. ich habe damit schlechte Erfahrungen gemacht, ich habe damit schlimme Erfahrungen gemachtУниверсальный русско-немецкий словарь > я убедился, насколько это плохо, на своём горьком опыте
-
16 он научился на горьком опыте
pronliter. hij heeft leergeld betaaldRussisch-Nederlands Universal Dictionary > он научился на горьком опыте
-
17 ОПЫТЕ
-
18 убедиться на опыте
-
19 СВОЁМ
-
20 О-96
ГОРЬКИЙ ОПЫТ often наученный, прийти к чему ГОРЬКИМ ОПЫТОМ убедиться НА (СВОЁМ) ГОРЬКОМ ОПЫТЕ |NP, sing only, or PrepP adv fixed WO(through) difficult experiences: (learn sth. by (become wise from)) (one's) bitter experience(find sth. out) the hard way (learn sth. in) the school of hard knocks.«Вы меня понимаете?» - «Отлично понимаю, - серьезно ответил Стравинский и, коснувшись колена поэта, добавил: - не волнуйтесь и продолжайте». - «Продолжаю», - сказал Иван, стараясь попасть в тон Стравинскому и зная уже по горькому опыту, что лишь спокойствие поможет ему... (Булгаков 9). "Do you understand me?" "I understand very well," Stravinsky answered seriously and, touching the poets knee, he added: "Don't get upset. Continue please." "I will continue," said Ivan, trying to strike the same tone and knowing from bitter experience that only a calm approach could help him (9a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пискунов, Геннадий Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пискунов. Геннадий Пискунов … Википедия
ЛМ-49 — (ЛП 49) Трамвайный вагон ЛМ 49 в нижегородском музее горэлектротранспорта … Википедия
Горький, Максим — псевдоним знаменитого писателя Алексея Максимовича Пешкова (см.). {Брокгауз} Горький, Максим (наст. фам. Пешков, Алексей Максим.), известный беллетрист, р. 14 марта 1869 в Нижн. Новгороде, с. обойщика, подмастерье малярного цеха. {Венгеров} … … Большая биографическая энциклопедия
Ассоциация Большого Горького озера — «Марка» GBLA: «500 дней пребывания судов на Большом Горьком озере» «Ассоциация Большого Горького озера» (англ. Great Bitter Lake Association; GBLA) название ассоциации экипажей 14 морских грузовых судов различных стран, заблокированных … Википедия
Максимов, Павел Хрисанфович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Максимов. Павел Хрисанфович Максимов … Википедия
Микоян, Гуревич МиГ-21 — [1958] Лётно технические характеристики • Двигатель • Авиационное артиллерийское оружие • Авиационные средства поражения • Классификаторы • Факты • Использование в иностранных ВВС • Модификации • Галерея … Военная энциклопедия
Исмагилова, Лилия Рифовна — Исполнитель авторской песни; родилась 1 июля 1949 г. в г. Москве. В раннем детстве жила в Башкирии, затем в деревне между Горьким и Казанью, далее училась и жила в Горьком, с 1981 г. живет в Киеве. В 1971 г. окончила Горьковский государственный… … Большая биографическая энциклопедия
Горьковская область — в составе РСФСР. Образована 14 января 1929. Расположена в центре Европейской части СССР, по обоим берегам Волги. Площадь 74,8 тыс. км2. Население 3674 тыс. человек (1971). Делится на 46 административных районов, имеет 24 города, 62… … Большая советская энциклопедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
ЛМ-57 — Музейный трамвай ЛМ 57 в Нижнем Новгороде … Википедия
Максимов Павел Хрисанфович — Павел Максимов [[Файл: |200px]] Имя при рождении: Павел Хрисанфович Максимов Дата рождения: 6 ноября 1892(18921106) Место рождения: посёлок Русский … Википедия