-
121 вентиляционные потери
вентиляционные потери
Механические потери от трения внешних поверхностей вращающегося корпуса ГДП о воздух.
[ ГОСТ 19587-74]
вентиляционные потери
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- гидропривод объемный и пневмопривод
- электротехника, основные понятия
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вентиляционные потери
-
122 ветроэлектрическая станция
- Windkraftwerk, n
ветроэлектрическая станция
ВЭС
Электростанция, состоящая из двух и более ветроэлектрических установок, предназначенная для преобразования энергии ветра в электрическую энергию и передачу ее потребителю.
[ ГОСТ Р 51237-98]
ветроэлектростанция
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
wind power station
a power station in which wind energy is converted into electricity
[IEV ref 602-01-30]FR
centrale éolienne
centrale produisant de l'énergie électrique à partir de l'énergie cinétique du vent
[IEV ref 602-01-30]Тематики
Синонимы
EN
- wind electrical power station
- wind power station
- wind station
- wind-driven plant
- wind-electrtc generating plant
- windmill-electrtc generating plant
DE
- Windkraftwerk, n
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ветроэлектрическая станция
-
123 вибрация контакта
- Kontaktflattern, n
вибрация контакта
-
[Интент]
вибрация в контактах
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
вибрация контактов
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
contact chatter
unintended momentary opening of closed contacts or closing of open contacts due to vibration, shock, etc
[IEV ref 444-04-35]FR
frémissement d'un contact, m
ouverture momentanée et non intentionnelle de contacts fermés, ou fermeture momentanée de contacts ouverts, due à des vibrations, à des chocs, etc.
[IEV ref 444-04-35]Вибрация контактов электрических аппаратов
Вибрация контактов — явление периодического отскока и последующего замыкания контактов под действием различных причин. Вибрация может быть затухающей, когда амплитуды отскоков уменьшаются и через некоторое время она прекращается, и незатухающей, когда явление вибрации может продолжаться любое время.
Вибрация контактов является чрезвычайно вредной, так как через контакты проходит ток и в момент отскоков между контактами появляется дуга, вызывающая усиленный износ, а иногда и сваривание контактов.
Причиной затухающей вибрации, получающейся при включении контактов, является удар контакта о контакт и последующий отскок их друг от друга вследствие упругости материала контактов —механическая вибрация.
Устранить полностью механическую вибрацию невозможно, но всегда желательно, чтобы как амплитуда первого отскока, так и полное время вибрации были наименьшими.
Время вибрации характеризуется отношением массы контакта к начальному контактному нажатию. Эту величину во всех случаях желательно иметь наименьшей. Ее можно уменьшать за счет снижения массы подвижного контакта и увеличения начального контактного нажатия; однако уменьшение массы не должно влиять на нагрев контактов.
Особенно большие значения времени вибрации при включении получаются, если в момент касания контактное нажатие не возрастает скачкообразно до своего действительного значения. Это бывает при неправильной конструкции и кинематической схеме подвижного контакта, когда после касания контактов начальное нажатие устанавливается лишь после выбора люфтов в шарнирах.
Необходимо отметить, что увеличение процесса притирания, как правило, увеличивает время вибрации, так как контактные поверхности при перемещении относительно друг друга встречают неровности и шероховатости, способствующие отскоку подвижного контакта. Это означает, что величина притирания должна выбираться в оптимальных размерах, обычно определяемых опытным путем.
Причиной незатухающей вибрации контактов, появляющейся при их замкнутом положении, являются электродинамические усилия. Так как вибрация под действием электродинамических усилий появляется при больших значениях тока, то образующаяся дуга весьма интенсивна и вследствие такой вибрации контактов, как правило, происходит их сваривание. Таким образом, этот вид вибрации контактов является совершенно недопустимым.
Для уменьшении возможности возникновения вибрации под действием электродинамических усилий нередко токоподводы к контактам выполняются таким образом, чтобы электродинамические усилия, действующие на подвижный контакт, компенсировали электродинамические усилия, возникающие в контактных точках.
При прохождении через контакты тока такой величины, при которой температура контактных точек достигает температуры плавления материала контактов, между ними появляются силы сцепления и происходит сваривание контактов. Сварившимися считаются такие контакты, когда сила, обеспечивающая их расхождение, не может преодолеть сил сцепления сварившихся контактов.
Наиболее простым средством предотвращения сваривания контактов является применение соответствующих материалов, а также целесообразное увеличение контактного нажатия.[ Источник]
Тематики
Синонимы
EN
DE
- Kontaktflattern, n
FR
- frémissement d'un contact, m
IT
SP
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вибрация контакта
-
124 вибростенд
вибростенд
Лабораторная колебательная установка для испытания строительных конструкций и деталей машин на вибрационные воздействия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
вибростенд
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вибростенд
-
125 влажный пар
влажный пар
Равновесная смесь, состоящая из паровой и жидкой фаз.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
влажный пар
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > влажный пар
-
126 внешнее повреждение
- externer Netzfehler, m
внешнее повреждение
Повреждение в энергосистеме вне защищаемого участка
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
внешнее повреждение
внешнее короткое замыкание
внешнее КЗ
КЗ вне защищаемой зоны
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
external fault
power system fault outside of the protected section
[IEV ref 448-13-04]FR
défaut externe
défaut dans le réseau d'énergie à l'extérieur de la section protégée
[IEV ref 448-13-04]Тематики
Синонимы
EN
DE
- externer Netzfehler, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > внешнее повреждение
-
127 внутреннее повреждение
- interner Netzfehler, m
внутреннее повреждение
Повреждение в энергосистеме в пределах защищаемого участка.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
внутреннее повреждение
внутреннее короткое замыкание
внутреннее КЗ
КЗ в защищаемой зоне
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
internal fault
power system fault within the protected section
[IEV ref 448-13-03]FR
défaut interne
défaut dans le réseau d'énergie à l'intérieur de la section protégée
[IEV ref 448-13-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
- interner Netzfehler, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > внутреннее повреждение
-
128 возвращающееся напряжение
возвращающееся напряжение
Напряжение после переходных процессов.
МЭК 60050(441-17-27).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)
возвращающееся напряжение
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
power frequency recovery voltage
the recovery voltage after the transient voltage phenomena have subsided
[IEV number 441-17-27]FR
tension de rétablissement à fréquence industrielle
tension de rétablissement après la disparition des phénomènes transitoires de tension
[IEV number 441-17-27]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > возвращающееся напряжение
См. также в других словарях:
институт инженеров по электротехнике и радиоэлектронике — ИИЭР Ведущая организация по стандартизации в сфере передачи данных. [http://www.morepc.ru/dict/] Институт (профессиональное общество) инженеров по электротехнике и (радио)электронике ИИЭР (США) — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский… … Справочник технического переводчика
Институт инженеров по электротехнике и электронике — всемирная организация: основанная на личном членстве; содействующая развитию теории и практики компьютерной техники, а также методов обработки информации; направляющая деятельность технических обществ и участвующая в разработке стандартов. По… … Финансовый словарь
влияние (в электротехнике) — [Лугинский Я. Н. и др. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2 е издание М.: РУССО, 1995 616 с.] Тематики электротехника, основные понятия EN influenceinterference … Справочник технического переводчика
шина (в электротехнике) — шина Проводник с низким сопротивлением, к которому можно подсоединить несколько отдельных электрических цепей. Примечание — Термин «шина» не включает в себя геометрическую форму, габариты или размеры проводника. [ГОСТ Р 51321.1… … Справочник технического переводчика
шина (в электротехнике) — шина Проводник с низким сопротивлением, к которому можно подсоединить несколько отдельных электрических цепей. Примечание — Термин «шина» не включает в себя геометрическую форму, габариты или размеры проводника. [ГОСТ Р 51321.1… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 54331-2011: Жидкости для применения в электротехнике. Неиспользованные нефтяные изоляционные масла для трансформаторов и выключателей. Технические условия — Терминология ГОСТ Р 54331 2011: Жидкости для применения в электротехнике. Неиспользованные нефтяные изоляционные масла для трансформаторов и выключателей. Технические условия оригинал документа: 3.5 ингибированное масло (inhibited oil): Нефтяное… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Индуктивное сопротивление в электротехнике — Индуктивное сопротивление в электротехнике, см. Сопротивление индуктивное … Большая советская энциклопедия
Перенапряжение (в электротехнике) — Перенапряжение в электротехнике, повышение напряжения представляющее опасность для изоляции электрической установки. Правильный учёт П. имеет большое экономическое и техническое значение при выборе изоляции и меры защиты электрической сети,… … Большая советская энциклопедия
Транспозиция (в электротехнике) — Транспозиция в электротехнике, изменение взаимного расположения проводов отдельных фаз по длине воздушной линии электропередачи (ЛЭП) для уменьшения нежелательного влияния ЛЭП друг на друга и на близлежащие линии связи. При Т. вся ЛЭП условно… … Большая советская энциклопедия
Магистраль в электротехнике — Магистраль или магистральный провод в электротехнике называют главные толстые провода, ведущие от источника электрической энергии, от которых уже ответвляются побочные провода к местам потребления электрической энергии; см. Канализация,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
автономная система (в электротехнике) — автономная система [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN isolated systemoff line systemstand alone system … Справочник технического переводчика