-
21 Ect
1) Общая лексика: Emergency Co-ordination Team (SEIC)2) Медицина: Электрошоковая терапия (electro-convulsive therapy), электроконвульсивная терапия, электросудорожная терапия3) Военный термин: environment control table, estimated completion time4) Техника: Encyclopaedia of Chemical Technology, eddy current test, eddy current testing, electric circuit theory, engine cutoff timer, equivalent circuit theory, error control translator5) Юридический термин: Expert Card Technique6) Автомобильный термин: engine coolant temperature, (electronic control transmission) электронное управление трансмиссией7) Сокращение: ElectroConvulsive Therapy, European Central Time8) Физиология: Electro Convulsive Therapy, Enteric Coated Tablet9) Электроника: Electronics & Communications Technology10) Биохимия: Electro Convulsive Shock Therapy11) Транспорт: ELECTRONIC CONTROL Temperature, Europe Combined Terminals12) Воздухоплавание: Evans Clear Tunnel13) Экология: Evaporative Cooling Tower, environmental control technology14) Энергетика: Energy Charter Treaty-Договор Энергетической хартии15) Полимеры: Encyclopedia of Chemical Technology17) Безопасность: группа оперативной координации18) Нефть и газ: Emergency Coordination Team19) Должность: Elementary Computer Technologist -
22 Energy Charter Protocol
Общая лексика: Протокол к Энергетической хартии (http://www.enippf.ru/publicat/clauses/363/363.htm)Универсальный англо-русский словарь > Energy Charter Protocol
-
23 Energy Charter Secretariat
Энергетика: Секритариат Энергетической ХартииУниверсальный англо-русский словарь > Energy Charter Secretariat
-
24 Protocol on Energy Efficiency and Related Environmental Aspects
Энергосистемы: Протокол по энергетической эффективности и смежным природоохранным аспектам (Energy Charter Treaty (ECT) - Договор к энергетической хартии)Универсальный англо-русский словарь > Protocol on Energy Efficiency and Related Environmental Aspects
-
25 Protocol on the Rights of Women in Africa
Универсальный англо-русский словарь > Protocol on the Rights of Women in Africa
-
26 Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa
Универсальный англо-русский словарь > Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa
-
27 Vetera Statuta
Юридический термин: Старые статуты (английские законы со времени Великой хартии вольностей до конца царствования Эдуарда II) -
28 bookland
['bʊklænd]1) Общая лексика: дарованная общинная земля2) История: общинная земля, дарованная какому-л. лицу3) Британский английский: имение, предоставленное его владельцу по королевской книге, имение, предоставленное его владельцу по королевской хартии -
29 law of the land
1) Общая лексика: закон страны2) Юридический термин: право, действующее на территории страны, надлежащая правовая процедура (в понимании Великой хартии вольностей короля Иоанна 1215 г.)3) Деловая лексика: земельное право -
30 signatory state
1) Юридический термин: государство - сигнатарий, государство, подписавшее договор, подписавшееся государство2) Дипломатический термин: страна-сигнатарий, государство, подписавшее соглашение (протокол и т.п.)3) Деловая лексика: подписавшая документ страна, подписавшаяся страна, страна, подписавшая документ4) МИД: государство-участник (договора, конвенции, хартии и т.п.) -
31 cram
{kræm}
I. 1. натъпквам (се), наблъсквам (се) (into), препълням
2. тъпча се, ям лакомо, нагъвам, тъпча, натъпквам (с храна), угоявам (птица)
3. зубря, кълва (за изпит), готвя (някого) за изпит, тъпча (някому) в главата
to CRAM up назубрям, накълвавам
4. sl. лъжа
II. 1. блъсканица, тълпа
2. sl. зубрене, кълване
3. sl. лъжа* * *{kram} v (-mm-) 1. натъпквам (се), набльсквам (се) (into); препъ(2) {kram} n 1. блъсканица, тълпа; 2. sl. зубрене, кълване; 3. s* * *уча; тъпча; тъпканица; претъпквам; препълвам; заучавам; зубря; зубрене; натъпквам; наблъсквам; натиквам; навалица; наблъсквам се;* * *1. i. натъпквам (се), наблъсквам (се) (into), препълням 2. ii. блъсканица, тълпа 3. sl. зубрене, кълване 4. sl. лъжа 5. to cram up назубрям, накълвавам 6. зубря, кълва (за изпит), готвя (някого) за изпит, тъпча (някому) в главата 7. тъпча се, ям лакомо, нагъвам, тъпча, натъпквам (с храна), угоявам (птица)* * *cram[kræm] I. v (- mm-) 1. натъпквам (се), наблъсквам (се) ( into); препълням; \cram papers into a drawer натъпквам хартии в чекмедже; the house was \crammed театр. салонът бе препълнен; 2. тъпча се; ям лакомо, лапам, нагъвам; тъпча, натъпквам (с храна); угоявам ( птици); 3. уч. зубря, кълва (за изпит); готвя ( някого) за изпит, тъпча ( някому) в главата; 4. изтощавам, преуморявам ( кон); 5. sl лъжа; II. n 1. угояване (на птици); 2. уч. зубрене, кълване; 3. тъпканица, навалица; 4. sl лъжа́, мента. -
32 litter
{'litə}
I. 1. носилка
2. сламена постеля (на животни), сламена обвивка (на растения-против измръзване)
3. боклук, смет, отпадъци, разхвърлени вещи, безпорядък
no LITTER! не хвърляйте отпадъци! LITTER of documents, etc. разхвърлени/разпилени документи и пр
4. раждане (на животни), малки, родени наведнъж, котило, прасило
5. суха и гнила шума (под дървета в гора)
II. 1. постилам/застилам със слама (обик. с down), приготвям сламена постеля за, обвивам със слама (растение)
2. разбърквам, разхвърлям, оставям в безпорядък
боклуча, хвърлям отпадъци (по) (и с up)
table LITTERed (over) with books маса, отрупана с книги
the clothes LITTERed the floor дрехите се търкаляха по пода
3. прася се, опрасвам се, окотвам се, окучвам се* * *{'litъ} n 1. носилка; 2. сламена постеля (на животни); сламена(2) {'litъ} v 1. постилам/застилам със слама (обик. с down); п* * *разхвърлям; безпоря; разпръснатост; носилка;* * *1. i. носилка 2. ii. постилам/застилам със слама (обик. с down), приготвям сламена постеля за, обвивам със слама (растение) 3. no litter! не хвърляйте отпадъци! litter of documents, etc. разхвърлени/разпилени документи и пр 4. table littered (over) with books маса, отрупана с книги 5. the clothes littered the floor дрехите се търкаляха по пода 6. боклук, смет, отпадъци, разхвърлени вещи, безпорядък 7. боклуча, хвърлям отпадъци (по) (и с up) 8. прася се, опрасвам се, окотвам се, окучвам се 9. раждане (на животни), малки, родени наведнъж, котило, прасило 10. разбърквам, разхвърлям, оставям в безпорядък 11. сламена постеля (на животни), сламена обвивка (на растения-против измръзване) 12. суха и гнила шума (под дървета в гора)* * *litter[´litə] I. n 1. разпиляност, пръснатост, боклук, разхвърляни вещи, безпорядък, разхвърляност; to make a \litter in a room разг. обръщам стаята на кочина; обръщам стаята надолу с главата; a \litter of useless knowledge разпокъсани и безполезни знания; 2. сламена постеля (на животни); сламена обвивка (на растения, против измръзване); 3. носилка (обикн. покрита); 4. раждане (за животни); малките, родени наведнъж; котило, кучило, прасило; five young at a ( one) \litter пет малки, родени наведнъж; 5. суха и гнила шума (под дърветата, в гората); II. v 1. постилам, застилам със слама (обикн. \litter down), обвивам със слама (за растения); 2. разбърквам, разпилявам, разхвърлям, оставям в безпорядък (и \litter up); a table \littered over with papers маса, отрупана с хартии; the clothes \littered the floor дрехите се търкаляха по пода; 3. прася се, окотвам се, окучвам се и пр.; грубо раждам дете. -
33 Bear Market
(ден/период кога) цените на берзата (на пазарот на акции, обврзници, хартии од вредност, стоки) паѓаат -
34 bondholder
n. поседувач на обврзнициn. сопственик на облигации, обврзници, сопственик на вредносни хартии -
35 Bull Market
(ден/период кога) цените на берзата (на пазарот на акции, обврзници, хартии од вредност, стоки) растат -
36 convertibles
-
37 discount securities
-
38 festoon
n. f ml. украсна лента (од цвеќиња/разнобојни хартии/светилки) -
39 gather up
phr.v. 1. собира, прибира (играчки/хартии)2. gather up one's courage собира храброст3. gather up one's dignity се обидува достоинствено да се однесува4. gather up one's strength собира сили5. gather up the threads of a discussion ја фаќа нишката на разговорот.; 6. gather oneself up се концентрира, се подготвува (спортистот за скок) -
40 preference stocks
См. также в других словарях:
ХАРТИИ ПОСЕЛЕНИЯ — в средневековых государствах Пиренейского п ова соглашения между земельным собственником и жителями поселений, основывавшихся на его землях в процессе Реконкисты. Фиксировали (как и фуэрос) права, привилегии и обязанности поселенцев … Большой Энциклопедический словарь
ХАРТИИ — (греч. xartns, лат. carta, charta бумага, грамота) группа историч. документов частного и публичного права в средние века. X., как правило, предоставляли или подтверждали определенные права и привилегии (напр., Великая хартия вольностей в Англии) … Советская историческая энциклопедия
хартии поселения — в средневековых государствах Пиренейского полуострова соглашения между земельным собственником и жителями поселений, основывавшихся на его землях в процессе Реконкисты. Фиксировали (как и фуэрос) права, привилегии и обязанности поселенцев. * * *… … Энциклопедический словарь
хартии — hartijos statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Harttia rus. хартии ryšiai: platesnis terminas – dygieji skujažvyniai šamukai siauresnis terminas – surinaminė hartija … Žuvų pavadinimų žodynas
Хартии поселения — (исп. cartas de población, cartas pueblas) в средневековых государствах Пиренейского полуострова соглашения между феодальными собственниками земли и жителями поселений, вновь основывавшихся в процессе Реконкисты (См. Реконкиста). Х. п.… … Большая советская энциклопедия
Хартии городские в средние века — Средневековый город вначале был помещичьим владением, и лишь с конца XI в. начался процесс освобождения. Степень достигнутой независимости была различна, вольности получались то сразу, то постепенно, то вырывались силой у помещиков, то уступались … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ХАРТИИ ПОСЕЛЕНИЯ — (исп. cartas de población, cartas pueblas) в ср. век. гос вах Пиренейского п ова соглашение между феод. собственником земли и жителями поселений, вновь основывавшихся в процессе Реконкисты. Первые X. п. относятся к 9 в., особенно широкое… … Советская историческая энциклопедия
Секретариата Энергетической Хартии — Энергетическая Хартия уходит корнями в политическую инициативу, возникшую в начале 1990 х годов в Европе, в то время, когда конец холодной войны предоставил беспрецедентную возможность преодолеть прежнее экономическое разделение европейского… … Википедия
Город хартии — Город хартии город, система управления которым определяется собственным документом (хартией города), а не местными, окружными, национальными законами либо законами штата. Такой город имеет право принимать или изменять свою хартию решением… … Википедия
валутни хартии — фин. вредносни хартии што гласат на странска монета, поради што курсот им е непостојан … Macedonian dictionary
циркулациони хартии — меници, кредитни писма и други вредносни хартии што служат привремено како замена за пари … Macedonian dictionary